Übersetzung von "ein dauerhaftes Vermächtnis" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vermächtnis - Übersetzung : Vermächtnis - Übersetzung : Ein dauerhaftes Vermächtnis - Übersetzung : Vermächtnis - Übersetzung : Vermächtnis - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ein trauriges Vermächtnis .
See also References
Jeder Präsident erbt ein Vermächtnis.
Every president inherits a legacy.
Demokratie ist ein unschätzbar wertvolles Vermächtnis.
Democracy is a priceless bequest.
Das ist doch mal ein Vermächtnis.
You know, that's leaving a legacy, right!?
Es könnte ein schreckliches Vermächtnis werden.
I could be a horrible legacy.
Jedes Mitglied des Direktoriums behält ein dauerhaftes Stimmrecht .
Each member of the Executive Board will maintain a permanent voting right .
Jedes Mitglied des Direktoriums behält ein dauerhaftes Stimmrecht .
Each member of the ECB 's Executive Board will retain a permanent voting right .
Die sechs Direktoriumsmitglieder behalten jeweils ein dauerhaftes Stimmrecht .
The six members of the Executive Board will each maintain a permanent voting right .
Jedes Mitglied des Direktoriums behält ein dauerhaftes Stimmrecht.
Each member of the ECB's Executive Board will retain a permanent voting right.
Jedes Mitglied des Direktoriums behält ein dauerhaftes Stimmrecht.
Each member of the Executive Board will maintain a permanent voting right.
Doch war Chens Vermächtnis bereits ein Scherbenhaufen.
But Chen s legacy was already in tatters.
Aber Friedman hinterließ auch ein weniger gelungenes Vermächtnis.
But Friedman also produced a less felicitous legacy.
Ich habe nie wirklich an ein Vermächtnis geglaubt.
let our imagination take flight. You know, I never really believed in legacy.
Also wollten Netra und ich mit unserem 200 Jahr Plan dieses digitale Vermächtnis organisieren. Wir glauben nicht nur an ein digitales Vermächtnis, sondern auch an ein Vermächtnis meiner Vergangenheit und meiner Zukunft.
So Netra and I really wanted to use our 200 year plan to curate this digital legacy, and not only digital legacy but we believe in curating the legacy of my past and future.
c ) ein vorübergehendes oder dauerhaftes Verbot der Ausübung gewerblicher Tätigkeiten
c ) temporary or permanent ban on engaging in commercial activities
Er ist ein dauerhaftes Symbol der Freundschaft zwischen unseren Nationen.
It's an enduring symbol of the friendship between our two nations.
Duisenbergs Vermächtnis
The Duisenberg Legacy
Er hinterlässt seinem Nachfolger ein beeindruckendes Vermächtnis zur Fortführung.
He has left an impressive legacy for his successor to take up.
Sehen Sie, ich habe ein Vermächtnis in South Central.
See, I have a legacy in South Central.
Die USA haben ein dauerhaftes Gesamthandelsdefizit von 3 6 vom BIP.
The US has a persistent overall trade deficit that fluctuates in the range of 3 6 of GDP.
Musharrafs zwiespältiges Vermächtnis
Musharraf s Ambiguous Legacy
3.2 Innovation ist eine der Grundvoraussetzungen für ein dauerhaftes Wachstum in Europa.
3.2 Innovation is one of the conditions required for sustainable growth in Europe.
Allerdings erfordert die Gestaltung der Veränderung solide Partnerschaften und ein dauerhaftes Engagement.
However, managing change requires solid partnerships and commitments.
Und das ist ein Vermächtnis Wir ehren und applaudieren heute Abend.
And that is a legacy that we honor and applaud tonight.
Möge dein Vermächtnis fortbestehen!
Your legacy shall live on!
Vermächtnis einer ungewöhnlichen Freundschaft.
Reprinted by A.K.
Dann können sie weder ein Vermächtnis machen, noch zu ihren Nahverwandten zurückkehren.
Then they will be unable to make a will, nor shall they return to their kinsmen.
Dann können sie weder ein Vermächtnis machen, noch zu ihren Nahverwandten zurückkehren.
And they will not be able to give any instruction, nor to their people can they return.
Dann können sie weder ein Vermächtnis machen, noch zu ihren Nahverwandten zurückkehren.
Then they will not be able to make a will or return to their families.
Dann können sie weder ein Vermächtnis machen, noch zu ihren Nahverwandten zurückkehren.
So they shall not be able to make a bequest, nor shall they return to their families.
Für Bewunderer ebenso wie für Kritiker hinterlässt Meles ein starkes politisches Vermächtnis.
For his admirers and critics alike, Meles leaves behind a potent political legacy.
Dann können sie weder ein Vermächtnis machen, noch zu ihren Nahverwandten zurückkehren.
Then they would not be able to make a will, or go back to their people.
Dann können sie weder ein Vermächtnis machen, noch zu ihren Nahverwandten zurückkehren.
Therefore neither able to make a will, nor returning to their homes.
Dann können sie weder ein Vermächtnis machen, noch zu ihren Nahverwandten zurückkehren.
then they will not be able to make any testament, nor will they return to their people.
Dann können sie weder ein Vermächtnis machen, noch zu ihren Nahverwandten zurückkehren.
And they will not be able to make a disposition, nor to their family they return.
Dann können sie weder ein Vermächtnis machen, noch zu ihren Nahverwandten zurückkehren.
Then they will not be able to make bequest, nor they will return to their family.
Dann können sie weder ein Vermächtnis machen, noch zu ihren Nahverwandten zurückkehren.
They will not be able to make a will, nor will they return to their families.
Dann können sie weder ein Vermächtnis machen, noch zu ihren Nahverwandten zurückkehren.
and they will not even be able to make a testament, nor to return to their households.
Dann können sie weder ein Vermächtnis machen, noch zu ihren Nahverwandten zurückkehren.
Then they cannot make bequest, nor can they return to their own folk.
Dann können sie weder ein Vermächtnis machen, noch zu ihren Nahverwandten zurückkehren.
Then they will not be able to make any will, nor will they return to their folks.
Zweitens stellen die so genannten Insellösungen ein dauerhaftes Problem für den innergemeinschaftlichen Handel dar.
Second, the so called individual solutions in German pose a continuous problem to intra Community trade.
(30) Wie ließe sich ein umfangreiches und dauerhaftes Engagement der EU für Wiederansiedlungen erreichen?
(30) How might a substantial and sustained EU commitment to resettlement be attained?
Ich habe nie wirklich an ein Vermächtnis geglaubt. Was hinterlasse ich? Ich bin ein Künstler.
You know, I never really believed in legacy. What am I going to leave behind? I'm an artist.
Vergesst Wim Duisenbergs Vermächtnis nicht
Don t Forget Wim Duisenberg s Legacy
Das ist das Vermächtnis Sharons.
That is Sharon s legacy.

 

Verwandte Suchanfragen : Ein Vermächtnis - Hinterlässt Ein Vermächtnis - Hat Ein Vermächtnis - Macht Ein Vermächtnis - Bauen Ein Vermächtnis - Ein Vermächtnis Hinterlassen - Erstellen Ein Vermächtnis - Verlassen Ein Vermächtnis - Umarmen Ein Vermächtnis - Dauerhaftes Visum