Übersetzung von "ein breiterer Zugang" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ein breiterer Zugang - Übersetzung : Ein breiterer Zugang - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
ihren kulturellen Aktivitäten, Gütern und Dienstleistungen ein breiterer Zugang zum Weltmarkt und zu den internationalen Vertriebsnetzen erleichtert wird | facilitating wider access to the global market and international distribution networks for their cultural activities, goods and services |
Ein breiterer Lastenausgleich war die gebetsmühlenartig vorgebrachte Forderung der Amerikaner. | Greater burden sharing was a rote American demand. |
(i) EU weit soll ein breiterer Online Zugang zu geschützten Inhalten gewährleistet werden, wobei der Schwerpunkt auf Fernseh und Hörfunkprogrammen, europäischen audiovisuellen Werken und dem Kulturerbe liegen soll | (i) allow for wider online access to protected content across the EU, focusing on TV and radio programmes, European audiovisual works and cultural heritage |
Dass Frauen einen Zugang zu Gesundheitsversorgung, insbesondere zu Familienplanung, für sich und ihre Kinder benötigen, ist mit jedem Tag eine auf breiterer Basis akzeptierte Tatsache. | That women need access to health care for themselves and their children, in particular family planning, is more widely accepted every day. |
Tatsächlich würde ein breiterer Zugang zu Finanzdienstleistungen den geschätzten 400 Millionen Kleinst , Klein und Mittelbetrieben in den Entwicklungsländern in ihrer wirtschaftlichen Entwicklung helfen und gleichzeitig jenen weltweit 2,5 Milliarden Menschen, die derzeit keinen Zugang zu derartigen Leistungen haben, den Aufbau von Vermögenswerten ermöglichen. | Indeed, broader access to financial services would help the estimated 400 million micro, small, and medium size enterprises in developing countries to prosper, while enabling the 2.5 billion people worldwide who currently lack access to such services to build their assets. |
Zweitens ist ein breiterer Satz von Statistiken zur Überwachung der wirtschaftlichen Entwicklung in diesen Ländern erforderlich . | All EU NCBs are members of the General Council of the ECB and participate in the Biannual Monetary Policy Coordination Exercise . |
Diese Anzeichen bedürfen jedoch einer Bestätigung auf breiterer Basis . | These indications , however , require confirmation on a broader basis . |
Im zweiten Verbraucherprogramm wird der gleiche Gedanke auf breiterer Front als im Rahmen von Ein zelmaßnahmen aufgegriffen. | Finally, the question of standards. We must consider whether it is not possible to create some form of European standards institute, possibly as an extension of the start that has now been made on CEN and CENELEC. |
Darüber hinaus wird ein höheres Wirtschaftswachstum in den Entwicklungsländern zu einem Wirtschaftsaufschwung auf breiterer internationaler Ebene beitragen. | This is apparent from a correspondence which the Popular Movement has had with Foreign Minister Uffe Ellemann Jensen and, at a later date Prime Minister Poul Schlüter who accepted this development. |
Aber auch bei der Websuche wird es auf breiterer Ebene beachtet. | Çeviri Erdem UĞURLUOL Teknodex.com |
Solidarität zunächst in Europa, wenn nötig aber auch auf breiterer Ebene. | Mr Van der Kláauw. (NL) I do not think this is a matter for the Council, Mr President. |
Außerdem ist damit zu rechnen, daß auf der Grundlage eines größeren Währungsgebiets ein breiterer Markt für kurzfristige Schuldtitel entsteht. | Solvency Ratios (1996) in Banking |
Ein europäischer Zugang. | Ali, A. |
4.1 Ein universeller Zugang | 4.1 Universal access |
(13) Ein breiterer Einsatz der Akkreditierung sollte durch ein einheitliches Vorgehen im regulierten Bereich im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 765 200817 gefördert werden. | (13) The use of accreditation should be further strengthened through a consistent approach in the regulated area in line with Regulation (EC) No 765 200817. |
Ausdehnung der beteiligten innovativen Versuchsnetze und Information breiterer Kreise über gute praktische Verhaltensweisen | extend the scope of involvement of the existing innovative networks and the dissemination of good practice to a wider audience |
Die Mitgliedstaaten streben zudem eine Anwendung dieser Grundsätze auf breiterer internationaler Ebene an. | Member States are also seeking to apply those principles in wider international fora. |
Indem man amerikanische Politik in ein multilaterales Rahmenwerk einbindet, kann die unverhältnismäßig große Macht Amerikas legitimer und auf breiterer Basis akzeptiert werden. | By embedding US policies in multilateral frameworks, America can make its disproportionate power more legitimate and acceptable. |
Punkt Nr. 2 Wir fordern auf breiterer Grundlage und mit größerem Ernst durchgeführte integrierte Operationen . | At this point, I must again stress how urgent it is to complete the work under the mandate in order that the Community, having found its real priorities, may obtain with the minimum delay the instruments |
Sie sollten zumindest so lange warten, bis der Gerichtshof sich institutionell stärker etabliert hat und sich ein breiterer Konsens in den maßgeblichen Fragen abzeichnet. | They should wait at least until the Court is more established institutionally and a broader consensus emerges on the relevant issues. |
Ist ein Zugang für Rollstuhlfahrer vorhanden? | Is there wheelchair access? |
Stärker diversifizierten Ökonomien gelingt es auch eher, ein einschließendes Wachstum herbeizuführen also ein Wachstum, aufgrund dessen Arbeitsplätze für mehr Menschen geschaffen und die Gewinne auf breiterer Basis verteilt werden. | More diversified economies are also likely to deliver more inclusive growth growth that creates jobs for more people, and that distributes its benefits more widely. |
Ein neues Bahnsteigdach sowie ein zweiter Zugang wurden errichtet. | A new platform canopy and a second entrance were built. |
Die Regierungen übernahmen die Verantwortung dafür, den Konsum zu stabilisieren und auf breiterer Basis zu organisieren. | Governments took on the responsibility of stabilizing and organizing consumption on a wider level. |
Darüber hinaus hat der Wirtschafts und Sozialrat einen humanitären Angelegenheiten gewidmeten Tagungsteil eingeführt, um ein Forum für die Erörterung breiterer Politikfragen auf diesem Gebiet anzubieten. | In addition, the Economic and Social Council has introduced a humanitarian segment to provide a forum for broader policy issues in this area. |
Auf dem Gipfel von Lissabon wurde gerade ein breiterer sozio ökonomischer Ansatz gewählt, um das Problem des Zusammenhangs zwischen Beschäftigung, Wirtschaftsreformen und sozialem Zusammenhalt anzugehen. | At the Lisbon Summit, a decision was made precisely in favour of a wider socio economic approach in which employment, economic reform and social cohesion are seen as being interrelated. |
Stärker diversifizierten Ökonomien gelingt es auch eher, ein einschließendes Wachstum herbeizuführen also ein Wachstum, aufgrund dessen Arbeitsplätze für mehr Menschen geschaffen nbsp und die Gewinne auf breiterer Basis verteilt werden. | More diversified economies are also likely to deliver more inclusive growth growth that creates jobs for more people, and that distributes its benefits more widely. |
Das Tor ist ein Zugang zum Garten. | The gate admits to the garden. |
Der Zugang muß daher ein Grundrecht sein. | Access to it must therefore be considered a fundamental right. |
Das Parlament muß auf breiterer und konkreterer Ebene zur Ausarbeitung und Durchführung der gemeinsamen Fischereipolitik herangezogen werden. | The Parliament must be involved in a wider and more concrete role in the elaboration and implementation of the common fisheries policy. |
Die neuen Ansätze treten nicht nur als individualphilosophische Ausprägungen, sondern auch in Form breiterer Strömungen in Erscheinung. | In the Renaissance to be secular meant simply to be in the world rather than in a monastery. |
Zunächst einmal ist ein Zugang zu Medikamenten wichtig. | For starters, access to medicine matters. |
Ein neuer Zugang zur Herrschaftsanalyse des NS Regimes. | Ein neuer Zugang zur Herrschaftsanalyse des NS Regimes , in Historische Mitteilungen der Ranke Gesellschaft 5. |
Wir haben ein Problem beim Zugang zu Informationen. | We have a problem with access to information. |
Ein Mittelsmann findet den Zugang zu diesem Gleichnis. | Find out who this middleman is. |
Ist der Zugang zur Teilzeitarbeit ein soziales Recht? | Is access to part time work a social right? |
(Diese Frage wird auch bei der auf breiterer Ebene angelegten Überprüfung des gemeinschaftlichen Besitzstandes im Verbraucherschutz behandelt werden.) | (this issue will also be considered in the broader consumer acquis review work) |
Zugang Zugang löschen | Account Delete Account |
Des Weiteren würde ich Herrn Monti darauf hinweisen, dass dem Kreditgewerbe im nächsten Bericht breiterer Raum eingeräumt werden sollte. | I would also make the point to Commissioner Monti that it is important that in the next survey we see a rather larger section on the financial services sector. |
Ein festes Datum, an dem der Zugang ungültig wird | A set date when the account expires |
Geben Sie einen eindeutigen Namen für den Zugang ein | Type in a unique name for this connection |
Da hielt ein Feind, so kann er keinen Zugang | Being held a foe, he may not have access |
6.2 Für ein tatsächliches Recht auf Zugang zum Tourismus. | 6.2 On the effective right to access tourism. |
Ich gehe nun auf den Zugang zu Gerichten ein. | I turn now to access to justice. |
Zweitens ist ein breiterer Satz von Statistiken zur Überwachung der wirtschaftlichen Entwicklung in diesen Ländern im Zusammenhang mit der Beurteilung externer Entwicklungen außerhalb des Euro Währungsraums durch die EZB erforderlich . | Second , a broader set of statistics is used for the monitoring of economic development in these countries in the context of the assessment of external developments outside the euro area by the ECB . |
Verwandte Suchanfragen : Ein Breiterer - Ein Breiterer Anwendungsbereich - Ein Breiterer Ansatz - Ein Breiterer Kontext - Ein Zugang - Breiterer Ansatz - Breiterer Bereich - Breiterer Markt - Breiterer Begriff - Breiterer Einsatz - Breiterer Wandel - Breiterer Aktienmarkt - Breiterer Umfang