Übersetzung von "ein Versteck" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Versteck - Übersetzung : Versteck - Übersetzung : Versteck - Übersetzung : Ein Versteck - Übersetzung : Versteck - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ein schönes Versteck. | Nice place for a man to hide. |
Leere Vergnügungsparks sind ein gutes Versteck... und sie wollte ein Versteck für mich. | An empty amusement park makes a good hideout and she wanted me hidden. |
Ein gutes Versteck, Johnny! | Yes, Johnny, it's a good hideout. |
Wir müssen ein Versteck finden. | We've got to find somewhere to hide. |
Ich weiß ein besseres Versteck. | I know a much better place. Come on. |
Wo war ihr Versteck? Versteck? | Where were you hiding? |
Ihm fiel kein Versteck dafür ein. | He couldn't think where to hide it. |
Ich muss ein neues Versteck finden. | I need to find a new hiding place. |
Wir werden bald ein Versteck finden. | We'll find a place soon. Sure, kid. |
Das hier ist ein gutes Versteck. | We're staying right here. It's a pretty good hideout. |
Tom fiel kein gutes Versteck dafür ein. | Tom couldn't think of a good place to hide it. |
Ein prima Versteck hat der Professor da ausgesucht. | The professor couldn't have picked a better hideout. |
Er sagt, du hast irgendwo ein lauschiges Versteck. | He says you have a cozy little hideout somewhere. |
Ein Freund von mir hat ein Versteck in den Bergen. | A friend of mine has a hiding place in the mountains near Granada. |
Versteck es! | Hide it! |
Versteck mich! | Hide me! |
Versteck dich. | Here she comes! |
Versteck dich! | No, not there! |
Versteck es. | Listen... |
Versteck dich. | Hide in the willows. |
Versteck dich. | You better hide. |
Nettes Versteck. | It's a nice hideout. |
Versteck dich. | Run! Run! |
Bills Versteck. | Bill's Hideaway. |
Versteck dick! | Hide! |
Gutes Versteck. | They can hide there. |
Gutes Versteck. | Good spot. |
Ich habe ein Versteck, wohin ich dich schleppen will. | I have a den, whither I will drag you. |
Allein die begatteten Jungköniginnen suchen sich ein geschütztes Versteck. | For this reason a single queen is capable of building an entire colony by herself. |
Versteck das Geld! | Hide the money. |
Versteck das Glas! | Hide the glass! |
Versteck ihn dort. | Hide him. |
Hier, versteck die. | Here. Hide this! |
Versteck dich, Widgeon. | Out of sight, Widgeon. |
Versteck dich, schnell. | Hide, quick. |
Versteck dich dort! | Hole up here, back of the sign. |
Und Angelos Versteck? | And Angelo's hideout? |
Nichtmal ein Versteck. Nichtmal eine Möwe könnte sich hier verstecken. | Machinery whirring |
Der Fels über Earles Versteck sieht aus wie ein Eisberg. | The rock above, where Earle is hiding, looks like a huge iceberg. |
Er hofft, dass Moriarty Tobel in ein neues Versteck schafft. | He hopes to frighten Moriarity into rushing Tobel into another hiding place. |
Versteck dich nicht dahinter! | Don't hide behind that. |
Schnell! Versteck deine Wertsachen! | Quick! Hide your valuables. |
Hier ist kein Versteck. | We must find a place. |
Dann versteck dich schnell. | Then hide somewhere, quick. |
Das Versteck. Komm schon. | Hideout. |
Verwandte Suchanfragen : Versteck Spiel - Keep Versteck - Geheimes Versteck - War Versteck - Versteck Informationen - Versteck Alles - Versteck Dich - Romantisches Versteck - Versteck Spiel - Im Versteck