Übersetzung von "geheimes Versteck" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Versteck - Übersetzung : Versteck - Übersetzung : Versteck - Übersetzung : Versteck - Übersetzung : Geheimes Versteck - Übersetzung : Geheimes Versteck - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich fand Toms geheimes Versteck.
I found Tom's secret hiding place.
Mein Nachbar fand ein geheimes Versteck von antiken römischen Münzen mit seinem Metalldetektor.
My neighbor found a cache of ancient Roman coins using his metal detector.
Wie ein geheimes Versteck aus einem James Bond Film wirkt das Pumpspeicherwerk Dlouhé Stráně, das in den höchsten Gefilden des Altvatergebirges liegt.
In the loftiest reaches of the Jeseníky Mountains, the hydroelectric power station at Dlouhé Stráně is like a secret bunker in a Bond movie.
Wo war ihr Versteck? Versteck?
Where were you hiding?
Geheimes Zertifikat exportieren...
Export Secret Certificate...
Geheimes Schlüsselpaar
Secret Key Pair
Etwas sehr Geheimes.
Something very confidential.
Versteck es!
Hide it!
Versteck mich!
Hide me!
Versteck dich.
Here she comes!
Versteck dich!
No, not there!
Versteck es.
Listen...
Versteck dich.
Hide in the willows.
Versteck dich.
You better hide.
Nettes Versteck.
It's a nice hideout.
Versteck dich.
Run! Run!
Bills Versteck.
Bill's Hideaway.
Versteck dick!
Hide!
Gutes Versteck.
They can hide there.
Gutes Versteck.
Good spot.
Geheimes Zertifikat erfolgreich exportiert.
Secret certificate successfully exported.
Versteck das Geld!
Hide the money.
Versteck das Glas!
Hide the glass!
Versteck ihn dort.
Hide him.
Hier, versteck die.
Here. Hide this!
Versteck dich, Widgeon.
Out of sight, Widgeon.
Ein schönes Versteck.
Nice place for a man to hide.
Versteck dich, schnell.
Hide, quick.
Versteck dich dort!
Hole up here, back of the sign.
Und Angelos Versteck?
And Angelo's hideout?
Das ist mein geheimes Zelt.
This is my secret tent.
Wir hatten ein geheimes Treffen.
We had a secret meeting.
Tom fand Marys geheimes Tagebuch.
Tom found Mary's secret diary.
Leere Vergnügungsparks sind ein gutes Versteck... und sie wollte ein Versteck für mich.
An empty amusement park makes a good hideout and she wanted me hidden.
Versteck dich nicht dahinter!
Don't hide behind that.
Schnell! Versteck deine Wertsachen!
Quick! Hide your valuables.
Hier ist kein Versteck.
We must find a place.
Dann versteck dich schnell.
Then hide somewhere, quick.
Das Versteck. Komm schon.
Hideout.
Ein gutes Versteck, Johnny!
Yes, Johnny, it's a good hideout.
Versteck dich im Keller.
Hide in the cellar!
Chris, versteck dich, schnell.
Chris, hide, quick.
Bis zum nächsten Versteck.
The nearest foxhole maybe.
Komm aus deinem Versteck.
Come out of that dark corner where you're hiding.
Zurück in dein Versteck.
Back to where you were hiding.

 

Verwandte Suchanfragen : Geheimes Leben - Geheimes Leben - Geheimes Lager - Geheimes Wissen - Geheimes Zeichen - Versteck Spiel - Keep Versteck - War Versteck - Versteck Informationen