Übersetzung von "ein Verbrechen aufklären" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Aufklären - Übersetzung : Verbrechen - Übersetzung : Ein Verbrechen aufklären - Übersetzung : Aufklären - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Was für ein Verbrechen. Was für ein Verbrechen.
What a crime. What a crime.
Sklaverei ist ein Verbrechen sexuelle Ausbeutung ist ein Verbrechen.
Slavery is a crime sexual exploitation is a crime.
Verflixt, Susan, es ist ein Verbrechen. Selbstmord ist ein Verbrechen!
Dash it all Susan, its as crime, suicide is a crime.
Begehe ein Verbrechen...
Commit a crime...
Sie wollen alles aufklären.
You only want everything clear.
Lasst uns kurz ein paar häufige Missverständnisse zu dieser Trope aufklären.
Let's take a quick moment to clear up some common misconceptions about this trope.
Ist Glück ein Verbrechen?
Is happiness a crime?
Glück ist ein Verbrechen!
Happiness is a crime! freehappyiranians pic.twitter.com 73HYmsYcry Sheema Kalbasi ( IranianWoman) May 21, 2014
Sie beging ein Verbrechen.
She committed a crime.
Das ist ein Verbrechen.
That's a crime.
Wäre das ein Verbrechen?
Well, would that be such a crime?
Es ist ein Verbrechen.
Discard the first myth it is a crime.
Was für ein Verbrechen.
What a crime.
Ist das ein Verbrechen?
Is that a crime?
Frauenhandel ist ein Verbrechen
Trafficking in women is a crime.
Nein, schlimmer, ein Verbrechen!
It's worse than that. It's a crime!
ist das ein Verbrechen?
Any crime in that?
Das ist in sich ein Widerspruch, und den mag er bitte aufklären.
That in itself is a contradiction so would he please clarify the matter.
Sondern das Baureferat will aufklären.
Rather, the building department wants to get a message across.
Vielleicht könntest du mich aufklären.
Maybe you could enlighten me.
Vielleicht könntet ihr mich aufklären.
Maybe you could enlighten me.
Vielleicht könnten Sie mich aufklären.
Maybe you could enlighten me.
Man muss die Bevölkerung aufklären.
You have to educate the population.
Ich möchte das Missverständnis aufklären.
I want to resolve the misunderstanding.
Sie kann das Missverständnis aufklären.
I just didn't wanna get her mixed up in this thing. She can tell you who I am.
Vielleicht möchte Alan das aufklären.
I've told you everything. It isn't my fault if I can't prove it.
Ich werde ihn schon aufklären.
It's all right. I'll straighten it out.
Man kann nicht alle aufklären.
You can't figure them all, Walter.
Du wirst den Fall aufklären.
You'll solve it.
Morgen wird sich alles aufklären.
Tomorrow we talk about this.
Er wird sicher alles aufklären...
I'm sure he'll explain
Ein Verbrechen gegen die Menschheit
A crime against humanity
Er beging ein schweres Verbrechen.
He committed a serious crime.
Das war ein vorsätzliches Verbrechen.
This was a premeditated crime.
Wollen Sie ein Verbrechen melden?
Are you reporting a crime?
Meineid ist ein Verbrechen (vgl.
Perjury is a conduct crime.
Hier fand ein Verbrechen statt.
Why not? We're scared.
Das wäre ein Verbrechen, Joe...
That would be a crime, Joe...
Es wird ein Verbrechen vermutet.
Foul play is suspected.
Er muss ein Verbrechen begehen.
They've gotta do something.
Es wäre dennoch ein Verbrechen.
It would be no less a crime.
Prinzessin, das wäre ein Verbrechen!
That would be a crime!
Rechtfertigt ein Verbrechen das andere?
Does one crime erase another?
Natürlich kein Verbrechen im juristischen Sinne, sondern ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
Finally, the wording has been improved in Paragraph 38, though without altering the content of the one you have
Ein abscheuliches Verbrechen, ein Zeichen der Gewalt.
A heinous crime to show of course.

 

Verwandte Suchanfragen : Ein Verbrechen - Ein Verbrechen - Ein Verbrechen - Straftaten Aufklären - Wetter Aufklären - Verbrechen Verbrechen - Aussetzen Ein Verbrechen - Erkennt Ein Verbrechen - Berichterstattung Ein Verbrechen - Bekennt Ein Verbrechen - Als Ein Verbrechen - Ein Verbrechen Begangen