Übersetzung von "Straftaten aufklären" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Aufklären - Übersetzung : Aufklären - Übersetzung : Straftaten aufklären - Übersetzung : Straftaten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sie muß so groß sein, daß sie die Straftaten aufklären und die Schuldigen bestrafen kann, da sich sonst widerrechtliche Selbsthilfe ausbreiten kann. | It should also be large enough to be able to clear up crimes and punish those who are guilty of them. Otherwise, there is a danger of people taking the law into their own hands. |
Sie wollen alles aufklären. | You only want everything clear. |
Sondern das Baureferat will aufklären. | Rather, the building department wants to get a message across. |
Vielleicht könntest du mich aufklären. | Maybe you could enlighten me. |
Vielleicht könntet ihr mich aufklären. | Maybe you could enlighten me. |
Vielleicht könnten Sie mich aufklären. | Maybe you could enlighten me. |
Man muss die Bevölkerung aufklären. | You have to educate the population. |
Ich möchte das Missverständnis aufklären. | I want to resolve the misunderstanding. |
Sie kann das Missverständnis aufklären. | I just didn't wanna get her mixed up in this thing. She can tell you who I am. |
Vielleicht möchte Alan das aufklären. | I've told you everything. It isn't my fault if I can't prove it. |
Ich werde ihn schon aufklären. | It's all right. I'll straighten it out. |
Man kann nicht alle aufklären. | You can't figure them all, Walter. |
Du wirst den Fall aufklären. | You'll solve it. |
Morgen wird sich alles aufklären. | Tomorrow we talk about this. |
Er wird sicher alles aufklären... | I'm sure he'll explain |
Wann wird man dieses Rätsel aufklären? | When will that mystery be cleared up? |
Vielleicht können Sie das noch aufklären. | Perhaps you could explain. |
Es wird sich schon alles aufklären. | Everything is going to work out alright. |
Kann sich hier gar nichts aufklären? | Can't I get to the bottom of anything? |
Ich soll Sie aufklären, nicht beurteilen. | I'm here to enlighten you, not to judge you. |
Ich will nur einen Mord aufklären. | I only want to clear a murder. |
Ich hoffe, es wird sich bald aufklären. | I hope it will clear up soon. |
Ich hoffe, es wird sich bald aufklären. | I hope it'll clear up soon. |
Schmidt Ich wollte nur den Widerspruch aufklären. | Schmidt. (DE) What a lot of questions, Mr Chairman! |
Aber können Sie mich darüber aufklären, bitte? | But can you clarify that for me, please? |
Wir beide können den Diebstahl sicher aufklären. | Between us we can solve this crime. |
Was aufklären? Ich hab Ihnen alles erzählt. | No, you haven't told everything. |
Ich... wollte Sie über den DietrichsonFall aufklären. | I wanted to straighten you out on that Dietrichson case. |
Der Fall wird sich höchst natürlich aufklären. | Sebastian had a pipe dream. |
STRAFTATEN | Unlawful conduct including criminal offences |
STRAFTATEN | Article 11 |
Würde er uns über diesen Punkt bitte aufklären. | There are just three fundamental points I want to mention very briefly. |
Euer Ehren, darf ich das gesamte Problem aufklären? | Your Honor, may I clarify this entire problem? |
Ich kann alles aufklären. Hat mich sehr gefreut. | Let me go. |
Der verschreibende Arzt muss die Patientin über Empfängnisverhütung aufklären. | The prescriber should educate the patient about contraception. |
Besonders seitdem immer mehr Wissenschaftler über die Zusammenhänge aufklären. | Certainly when more and more scientists have made the link between livestock farming and climate change. |
Bangemann. Herr Präsident! Wir können das ja schnell aufklären. | Mr Bangemann. (DJ Mr President, we can settle the matter quickly. |
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mich aufklären würden. | I would be grateful if you could explain this matter to me. |
Sie können ihn sicher gleich in Ihrer Einlassung aufklären. | I am sure that you will be able to explain this in your statement in a moment. |
Mark, bevor Tony kommt, möchte ich noch etwas aufklären. | Mark, before Tony comes, I ought to explain something. |
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mich aufklären würden. | I'd be grateful if you'd tell me where you got it. |
Über die Existenz, Bedeutung und Vorteile des Bildzeichens aufklären, | To publicise the existence, meaning and benefits of the logo |
Erträge aus Straftaten | Proceeds of crime |
Fluggastdaten terroristische Straftaten | Passenger Name Record data terrorist offences |
Fluggastdaten terroristische Straftaten | Passenger Name Record data terrorist offences |
Verwandte Suchanfragen : Wetter Aufklären - Betrügerische Straftaten - Einschlägige Straftaten - Aus Straftaten - Terrorismus Straftaten - Weitere Straftaten - Terroristische Straftaten - Straftaten Gegen - Buchhaltung Straftaten - Einschlägige Straftaten - Mehrere Straftaten