Übersetzung von "durchgehen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Durchgehen - Übersetzung : Durchgehen - Übersetzung : Durchgehen - Übersetzung : Durchgehen - Übersetzung : Durchgehen - Übersetzung : Durchgehen - Übersetzung : Durchgehen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Slide Pass Walk Through

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Durchgehen.
Go ahead.
Durchgehen der Abweichungen
Traversing Differences
Möchten Sie durchgehen?
Would you like to go through?
Die könnte durchgehen.
But she could pass.
Sie können hier durchgehen.
Go ahead. Take that door, it comes out behind the tables.
Aber sie lassen es durchgehen.
Yet, they can't let go.
Sie könnte als Zwanzigjährige durchgehen.
She could pass for twenty.
Er kann als Weißer durchgehen.
He can pass for white.
Sie kann als Weiße durchgehen.
She can pass for white.
Toms Eltern lassen viel durchgehen.
Tom's parents are very permissive.
Marias Eltern lassen viel durchgehen.
Mary's parents are very permissive.
Lasst sie mich durchgehen Erstens
First one certainty.
Bitte lassen sie uns durchgehen.
Please let us pass.
Ich habe ihn durchgehen lassen.
I let that pass.
Das lasse ich nicht durchgehen.
I cannot let that pass.
Ich muss mein Repertoire durchgehen.
I have to run through my repertoire.
Wir müssen die Pläne durchgehen...
Now, we gotta go over schedules...
Ich werde ein paar durchgehen. Bolotnitsa.
I'll go through a little of them. Bolotnitsa.
Lasst sie mich durchgehen Erstens Sicherheit.
Let me tell you what they are. First one certainty.
Ich hoffe, er lässt es durchgehen.
I hope he will overlook it.
Tom könnte fast als Jugendlicher durchgehen.
Tom could almost pass for a teenager.
Dann lasst uns es jetzt durchgehen.
Now let's think through this.
Darf ich sie mit Ihnen durchgehen?
Can I go through them with you?
Also, so kannst du alles durchgehen.
So, like this, you can go through everything.
Lass uns Stelle für Stelle durchgehen.
So let's just go place by place.
Wollen Sie ihnen das durchgehen lassen?
Are you going to let them get away with it?
Ich kann jetzt nicht alles durchgehen.
I can't go over the whole thing now.
Und wenn sie meine Akte durchgehen?
If they look into the files for my papers.
Lass uns deine Verhaftung nochmal durchgehen.
Better run through the arrest once more.
Wollen wir es noch mal durchgehen?
This is okay. Want to rehearse?
Dutcher, lassen Sie ihm das durchgehen?
Dutcher, are you gonna let him get away with this?
Das wird man dir nicht durchgehen lassen!
You will not get away with this.
Wir dürfen Tom das nicht durchgehen lassen.
We can't let Tom get away with it.
Das wird man dir nicht durchgehen lassen!
You won't get away with this.
Ich werde das hier ganz schnell durchgehen.
I'm going to quickly go through this.
Lassen Sie uns das also einfach durchgehen.
So let's just walk our way through this.
Lasst mich also diese drei Dinge durchgehen.
So let me go through those three things.
Ich möchte rasch die Hauptpunkte einmal durchgehen.
The final issue, which is I think of great importance particularly to Britain, is that of democracy.
Das dürfen wir nicht länger durchgehen lassen!
We must not stand for this any longer!
So etwas kann ich nicht durchgehen lassen.
Nobody puts anything over on me.
Meinen Sie, ich könnte als Flüchtiger durchgehen?
Think I couId pass for a fugitive if I acted up a little?
Lasst uns die Sache noch mal durchgehen.
(Frank) Let's sit down and talk about it.
Wir müssen mit Julie die Steuererklärung durchgehen.
We have to get with Julie over the quarterly tax return.
Du solltest ihm das Schummeln nicht durchgehen lassen.
You shouldn't let him get away with cheating.
Könntest du es bitte dieses Mal durchgehen lassen?
Could you please overlook it this time?

 

Verwandte Suchanfragen : Die Skala Durchgehen