Translation of "go through" to German language:


  Dictionary English-German

Go through - translation : Through - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Go through.
Geh da durch.
Go through them.
Konnte jedem passieren.
Just go straight through.
Geh es einfach direkt durch.
Don't go through this.
Mach das nicht.
Go through his clothes.
Von oben bis unten durchsuchen.
Go through them, please.
Machen Sie voran, bitte.
Go through that tent!
Fahr durch das Zelt!
Go through with what?
Nicht zu Rande? Womit?
Through there. Go straight.
Es ist da vorn.
Go through Twin Forks.
Wir gehen ihnen aus dem Weg.
Please, just go, just go right on through.
Bitte, gehen sie durch!
It's just that people don't think that animals go through the same things, the same emotions, that you go through, that we all go through.
Es ist aber so, dass Leute nicht glauben, dass Tiere das selbe durchmachen, die selben Emotionen haben. durch die ihr geht, durch die wir alle gehen, Denn Fuer ein weibliches Saeugetier, um Milch zu geben, muss sie schwanger sein,
Go through fire and water.
Gehe durch Feuer oder Wasser.
Go through the orange door.
Geh durch die orangefarbene Tür!
Go through the orange door.
Geht durch die orangefarbene Tür!
Go through the orange door.
Gehen Sie durch die orangefarbene Tür!
'I can't go through this.'
Durch dies kann ich nicht durchkommen.
We go through initiation rites.
Wir durchlaufen Initiationsrituale.
Together we'll go through life.
Wir werden gemeinsam durchs Leben gehen.
Let's go through with it.
uh...
Let it go through you.
Lass es durch dich hindurch gehen.
It will go through tomorrow.
Der Antrag wird morgen angenommen werden.
Can I go through, please?
Darf ich durch?
I think it'll go through.
Ich glaube, es wird klappen.
I'll go through with it.
Das steh ich durch.
Go through with this, Julie.
Kopf hoch, nicht verzweifeln.
We go through that gate.
Wir müssen durch das Tor.
Go out through the window.
Steig aus dem Fenster.
Don't go through with it.
Bring es nicht zu Ende.
I go right through there.
Da fahre ich ja durch.
You do go through Frankfurt?
Sie fahren doch über Frankfurt?
I can't go through with this.
Ich kann das nicht durchziehen.
I go through the world confidently.
Der Pfadfinder spricht die Wahrheit2.
Now, let's just go through them...
Also, gehen wir sie einmal durch...
So, I'll go through really quickly.
Ich beeile mich jetzt etwas.
So, let's go through that process.
Also, lasst uns das tun.
This is what they go through.
So gehen sie vor.
Let's go through each in turn.
Was ist hier das Geheimnis?
We'll go through the secret door.
Dazu gehen wir durch eine Geheimtür.
Your insurance payments didn't go through.
Die Versicherungszahlungen wurden nicht ausgeführt.
I couldn't go through with it.
Dann konnte ich's nicht tun.
He can go through prison walls.
Er kann durch Wände gehen.
We'll go down through Betty's house.
Wir gehen durch Bettys Haus.
No, I'll go through with it.
Nein, ich ziehe das durch.
No, I won't go through it.
Nein, ich gehe nicht durch.

 

Related searches : Could Go Through - Go Briefly Through - Should Go Through - Go Through Hell - Go Through Details - Go Through Routine - Go Through Each - Lets Go Through - We Go Through - Go Through Pain - Go Through Together - Can Go Through - Quickly Go Through - They Go Through