Übersetzung von "durch herkömmliche Mittel" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Durch - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Bereits bestehende Schilddrüsenerkrankung, sofern sie sich nicht durch herkömmliche | rod |
Herkömmliche Regeln | Traditional rules |
Herkömmliche Wârmekraft | Total net production |
Bereits bestehende Schilddrüsenerkrankung, sofern sie sich nicht durch herkömmliche Therapiemaßnahmen beherrschen lässt. | Pre existing thyroid disease unless it can be controlled with conventional treatment. |
Key nicht durch westeuropäische Ausfuhren zu ersetzen, sondern einfach die herkömmliche Struktur beizubehalten. | The second issue which has arisen in this report and in the debates surrounding it is the problem of the embargo. |
Aktiviert die herkömmliche Regeln | Set Traditional rules for this game |
Herkömmliche Bezeichnung, CIPAC Nummer | Common Name, CIPAC Identification Number |
Aufschlagbare Pflanzensahne ersetze herkömmliche Schlagsahne. | Plant whipping cream can replace traditional whipping cream. |
Herkömmliche internationale Züge werden beispielsweise gestrichen. | Conventional international trains are being cancelled, for example. |
06 04 Herkömmliche und erneuerbare Energien | 06 04 Conventional and renewable energies |
Die Einbeziehung der EFTA Staaten in den Binnenmarkt für Dienstleistungen läßt sich durch herkömmliche internationale Übereinkommen erreichen. | In the meantime, as we have seen above, the non member status of the EFTA countries is in most cases of little or no importance to the degree of cooperation which we can achieve together with them. |
Trifft diese herkömmliche Überzeugung jedoch immer zu? | But is this conventional wisdom always right? |
Es ist unklar, ob diese Todesfälle durch herkömmliche Präparate mit dem Botulinumtoxin Typ A Komplex oder durch vorbestehende Herz Kreislauf Erkrankungen verursacht wurden. | It remains unclear whether these deaths were induced by conventional preparations containing the Botulinum toxin type A complex or caused by pre existing cardiovascular disease. |
Es ist unklar, ob diese Todesfälle durch herkömmliche Präparate mit dem Botulinumtoxin Typ A Komplex oder durch vorbestehende Herz Kreislauf Erkrankungen verursacht wurden. | It remains unclear whether these deaths were induced by conventional preparations containing the Botulinum toxin type A complex or caused by a pre existing cardiovascular disease. |
Noch zu zahlende EFF Mittel durch zuständige Behörde einzuziehende Mittel | ERF still to pay to recover by the RA |
Aber dies auf herkömmliche Art herzustellen, ist schwierig. | But it's very hard to create that in standard ways. |
Ich meine, da gibt es keine herkömmliche Notation. | I mean, there's not any traditional notation. |
Die herkömmliche Regierungskonferenz schließlich ist offenkundig ein Auslaufmodell. | At the end of the day, it is clear that the traditional IGC format no longer works. |
Sie treten auch auf, wenn herkömmliche Arbeitsmittel verwendet werden. | (ii) The information system's operating routines and program must be user friendly. |
Regel 82 Übermittlung durch elektronische Mittel | Rule 82 Communication by electronic means |
Protopy 0,1 wird zur Behandlung einer mittelschweren bis schweren atopischen Dermatitis (AD) bei Erwachsenen verwendet, die auf herkömmliche Therapien nicht aus reichend ansprechen oder diese nicht vertragen, und Protopy 0,03 zur Behandlung einer mittel schweren bis schweren AD bei Erwachsenen oder Kindern (ab zwei Jahren), die auf herkömmliche | Protopy 0.1 is indicated for the treatment of moderate to severe atopic dermatitis (AD) in adults who are not adequately responsive to or are intolerant of conventional therapies and Protopy 0.03 is indicated for the treatment of moderate to severe AD in adults or |
Aus diesen Gründen stellen die durch den Tarifbeitrag gesammelten Mittel staatliche Mittel dar. | Accordingly, the resources collected by way of the tariff based contribution do constitute State resources. |
Werden herkömmliche E Mails auf ihrem Weg durchs Netz mitgelesen? | Are traditional e mails read by third parties on their journey through the net? |
Denn für diesen Zweck genügen herkömmliche Techniken der Zellkultivierung nicht. | And for this purpose, traditional cell culture techniques just really aren't enough. |
böse Die herkömmliche Erklärung für menschliche Grausamkeit ist das Böse. | The traditional explanation for human cruelty is in terms of evil. |
(0) Verarbeitung der Daten normalerweise auf herkömmliche Weise (Telefon, Fax) | (0) Handling of data normally by traditional methods (phone call, fax) |
Daher wurde die herkömmliche Gliederung dieses Dokuments geändert, um die | Despite the Council's limited response to the wishes expressed by Parliament, the latter followed the recommendation of the Committee on Social Affairs and |
Dazu gehören die Entwicklungszusammenarbeit sowie selbstverständlich das herkömmliche außenpolitische Instrumentarium. | It encompasses development cooperation and naturally the traditional tools of foreign policy. |
Das Projekt wurde durch öffentliche Mittel finanziert. | The project was financed through public means. |
VERWENDUNG DER DURCH DIE DIFFERENZIERUNG FREIGEWORDENEN MITTEL | APPLICATION OF APPROPRIATIONS RESULTING FROM MODULATION |
Von BE durch Stillhaltevereinbarungen eingesparte liquide Mittel | Cash saved by BE through Standstill Agreements |
Durch den mittlerweile zehn Jahre währenden Konjunkturrückgang Japans wissen wir, dass herkömmliche Verfahrensweisen aufhören zu funktionieren, sobald sich Deflation und Schrumpfung etabliert haben. | As the now ten year old Japanese slump tells us, once deflation and contraction have established themselves, standard policies stop working. |
Noch mehr Grund besteht zur Empörung über die Folgen für die Zivilbevölkerung, für diejenigen, die durch uranhaltige Munition umgekommen sind, wie für diejenigen, die durch herkömmliche Bomben getötet wurden. | We have even more reason to be outraged at the effects on the civilian population, the people who were killed by depleted uranium weapons in just the same way as those killed by conventional bombs. |
Bei diesen beiden Fragen sind herkömmliche Fischereirechte, historische Rechte, zu berücksichtigen. | We have not only followed the advice of biologists employed in international organizations or those who, at various stages, have been employed by the Commission each time we have submitted a proposal on the total volume of quotas, we have based our position on the unanimous view of biologists placed at our disposal by every single Member State. |
Der Absatz markt für herkömmliche Kornarten verringert sich somit immer mehr! | This is the meaning of the proposals made at Cancun by the President of the French Republic in support of global negotiations within the framework of the UN to deal with all these issues. |
Die herkömmliche Anbringung eines Lichtbilds des Inhabers ist nicht mehr zulässig. | Conventional methods of attaching the photograph shall no longer be used. |
vom Staat oder durch staatliche Mittel gewährt wurden, | are granted by the State or through State resources, |
Protopic 0,1 wird zur Behandlung einer mittelschweren bis schweren atopischen Dermatitis (AD) bei Erwachsenen verwendet, die auf herkömmliche Therapien nicht aus reichend ansprechen oder diese nicht vertragen, und Protopic 0,03 zur Behandlung einer mittel schweren bis schweren AD bei Erwachsenen oder Kindern (ab zwei Jahren), die auf herkömmliche Therapien nicht angesprochen haben. | Protopic 0.1 is indicated for the treatment of moderate to severe atopic dermatitis (AD) in adults who are not adequately responsive to or are intolerant of conventional therapies and Protopic 0.03 is indicated for the treatment of moderate to severe AD in adults or children (2 years of age and above) who failed to respond adequately to conventional therapies. |
Vielleicht wird die herrschende Volksaktionspartei einfach auf herkömmliche Weise einen Nachfolger bestimmen. | Perhaps the answer will simply be that the ruling People s Action Party will choose a successor in the conventional way. |
Die herkömmliche Landwirtschaft ist eine Low Input Landwirtschaft und erzielt schlechte Erträge. | Traditional farming uses few inputs and gets poor yields. |
Vidaza war hinsichtlich der Verlängerung der Überlebensdauer wirksamer als die herkömmliche Versorgung. | Vidaza was more effective than conventional care in extending survival. |
Herkömmliche Gefäße, wie dieser Becher, brauchen 8 bis 10 Stunden zum Brennen. | Everyday pots like this cup take eight to 10 hours to fire. |
4.4 Herkömmliche Maßnahmen wie Umweltsteuern und Planungsgesetze spielen hierbei eine wichtige Rolle. | 4.4 Conventional measures such as environmental taxes and planning laws are an important part of this. |
5.4 Herkömmliche Maßnahmen wie Umweltsteuern und Planungsgesetze spielen hierbei eine wichtige Rolle. | 5.4 Conventional measures such as environmental taxes and planning laws are an important part of this. |
Auf neue Arbeitssituationen und neue Arbeitsformen angewandte herkömmliche Maßnahmen sind weniger wirksam. | They are sometimes known as labour market risk groups . |
Verwandte Suchanfragen : Durch Mittel - Mittel, Durch - Mittel Durch - Herkömmliche Einheit - Herkömmliche Systeme - Herkömmliche Zeit - Herkömmliche Hypothek - Herkömmliche Technologien - Herkömmliche Weise - Herkömmliche Vorrichtung - Herkömmliche Produkte - Herkömmliche Bearbeitungs - Herkömmliche Leitungen - Herkömmliche Lösungen