Übersetzung von "durch diese Maßnahme" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Durch - Übersetzung : Diese - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Diese - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Durch diese Maßnahme würden 2 Milliarden Euro bereitgestellt. | This measure would make EUR 2 000 million available. |
Gerade diese werden durch die Maßnahme in besonderem Maße getroffen. | It is precisely those people who are particularly affected by this measure. |
Diese Maßnahme | These measures will help to protect the environment. |
Diese Maßnahme | Ask your pharmacist how to ed |
Diese Maßnahme wurde erst 1976 durch einen Beschluss des Berliner Verwaltungsgerichts aufgehoben. | That decision was overturned by a court in Berlin in 1976. |
Auch durch diese Maßnahme lässt sich der Umfang der Vorabausstattung vergrößern.46 | This measure is also likely to increase the volume of euro coins frontloaded to consumers46. |
Als steuerliche Maßnahme kann dies den Mitgliedstaaten durch diese Richtlinie nicht vorgeschrieben werden. | As a fiscal measure, Member States cannot be obliged to do this by the present Directive. |
Die Schuldenlast der Nicht Magnox Betreiber wurde durch diese staatliche Maßnahme jedoch verringert. | On the other hand, by this step the State alleviated the debt burden to the Non Magnox Operators. |
Unterstützt wird diese Maßnahme durch eine Gesamtstrategie für internationale Zusammenarbeit innerhalb des Rahmenprogramms. | An overall strategy for International Cooperation within the Framework Programme will underpin this activity. |
Ermöglicht wurde diese Maßnahme durch eine Kooperationsvereinbarung zwischen dem Unternehmen und dem Stockholmer Arbeitsmarktausschuß. | The course combined both theory and practice, and was a cooperative arrangement between the company and the Stockholm county labour market board. |
Werden sich durch diese Maßnahme nicht viele Erzeuger zur Aufgabe der Existenz verurteilt fühlen? | Let us not forget that we in Europe have the most abundant food supplies in the world and the most stable prices imaginable. |
Durch diese Maßnahme wurde der Markt um mehr als 30 000 t Schweinefleisch entlastet, | Subject Ban on entry into France of articulated motor coaches exceeding 15.5 metres in length |
Diese Maßnahme kann daher nicht als allgemeine Maßnahme betrachtet werden. | Consequently, this measure cannot be treated as a general measure. |
Die Union bedauert diese Maßnahme. | The Union regrets this measure. |
Der Kaiser genehmigte diese Maßnahme. | This was a morganatic marriage. |
Diese Maßnahme ist noch anhängig. | This is an outstanding task. |
Diese Maßnahme ist am Laufen. | This measure is up and running. |
Allerdings könnte diese Maßnahme durch aktuelle Reaktionen auf die Migrationskrise in vielerlei Hinsicht beeinträchtigt werden. | However, in many ways this response may be hampered by recent responses to the migration crisis. |
Allerdings wird diese allgemein vorgesehene Maßnahme durch die unterschiedlichen nationalen Rechtsvorschriften und Praktiken stark verwässert. | However, this general measure is in reality very unclear, because of the differences between national legislations and practices. |
Allerdings wird diese allgemein vorgesehene Maßnahme durch die unterschiedlichen nationalen Rechtsvorschriften und Prak tiken stark verwässert. | However, this general measure is in reality very unclear, because of the differences between national legislations and practices. |
Auch die Ausfuhren aus den Palästi nensergebieten und die Einfuhren dorthin wurden durch diese Maßnahme erheblich beein trächtigt. | Exports from and imports to the Territories are also severely impaired by this. |
Auch die Ausfuhren aus den Palästi nensergebieten und die Einfuhren dorthin wurden durch diese Maßnahme erheblich beein trächtigt. | Exports from and the imports to the Territories are also severely impaired by this. |
Auch die Ausfuhren aus den Palä sti nensergebieten und die Einfuhren dorthin wurden durch diese Maßnahme erheblich beein trächtigt. | Exports from and imports to the Territories are also severely impaired by this. |
Diese Feststellung wird durch den Umstand bestätigt, dass die Maßnahme lediglich in einem Fall Anwendung fand. | This finding is confirmed by the fact that the measure has been applied in only one case. |
Auch einige Billigflugli nien unterstützen diese Maßnahme. | Some low cost carriers are supporting this measure as well. |
Diese Maßnahme hat Spanien mehrmals vorgeschlagen. | I do not see the contradiction. |
Herr Präsident! Ich begrüße diese Maßnahme. | Mr President, I welcome this measure. |
Die Gründe für diese einschneidende Maßnahme? | The reason for this draconian measure? |
Diese Maßnahme wurde also nicht durchgeführt. | This measure has therefore not been implemented. |
Diese Maßnahme wird wie folgt durchgeführt | This action will be implemented through |
5.7 Erhöhung sonstiger Betriebsausgaben durch die Maßnahme | Increase in other operating expenditure arising from the operation |
Diese Maßnahme der Kom mission ist die mildeste Maßnahme, die sie überhaupt treffen konnte. | In other words, we are not depriving anyone of anything, we are merely postponing the final payment for a certain time. |
Diese Maßnahme wäre weder praktisch noch effektiv. | This action would be neither practical nor productive. |
Diese Maßnahme hilft die Umwelt zu schützen. | This will help to protect the environment. |
Diese Maßnahme hilft, die Umwelt zu schützen. | This will help to protect the environment. |
Diese Maßnahme hilft, die Umwelt zu schützen | These measures will help to protect the environment. |
Diese Maßnahme hilft, die Umwelt zu schützen. | These measures will help to protect the environment. |
Diese Maßnahme hilft die Umwelt zu schützen. | The se measures will help to protect the environment. |
Diese Maßnahme hilft die Umwelt zu schützen. | These measures will help protect the environment. |
Diese Maßnahme hilft die Umwelt zu schützen | These measures will help to protect the environment. |
Diese Maßnahme hilft, die Umwelt zu schützen. | These measures will help protect the environment. |
Diese Maßnahme hilft, die Umwelt zu schützen | These measures will help protect the environment. |
Diese Maßnahme hilft, die Umwelt zu schützen. | These measures will help protect the enviroment |
Diese Maßnahme hilft die Umwelt zu schützen. | These measures will help to protect environment. |
Diese Maßnahme hilft die Umwelt zu schützen. | 61 Do not use after the expiry date stated on the carton. |
Verwandte Suchanfragen : Durch Diese Maßnahme - Diese Maßnahme - Durch Diese - Durch Eine Maßnahme - Durch Eine Maßnahme - Durch Diese Kanäle - Durch Diese Anstrengung - Durch Diese Strategie - Durch Diese Studie - Durch Diese Erfahrungen - Durch Diese Mittel - Durch Diese Annahme - Durch Diese Angetrieben - Durch Diese Anwendung