Übersetzung von "durch den Versuch zu" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Versuch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Was, wenn man durch den Versuch, die Damsel zu retten, selbst zum Bösewicht wird? | What if, by trying to save the Damsel, it actually makes you the villain? |
(Der Präsident führt den Versuch mit Unterstützung des Plenums durch) | Parliament's help) |
Der Versuch, Drogen zu beseitigen durch den Wegfall von Schmugglern, wird das Grundproblem nicht lösen. | Trying to eliminate drugs by eliminating the traffickers won't solve the root problem. |
Durch den Tod meines Vaters gänzlich verarmt, unternahm Mama den Versuch, sich mit ihrer Familie zu versöhnen. | Reduced to even deeper poverty by my father's death, Mama swallowed her pride and made an effort at reconciliation with her family. |
Vielleicht entwickelte er sich durch das Herunterkommen von Bäumen und dem Versuch, den Gleitflug zu kontrollieren. | Maybe it's evolved from coming down from trees, and trying to control a glide. |
Wir lernen durch Versuch und Irrtum. | We learn by trial and error. |
Versuch mal, den anderen Knopf zu drücken! | Try pushing the other button. |
Versuch nicht, den Krieg alleine zu gewinnen. | Don't try to win this war all by yourself. |
Dieses Baby entstand durch Versuch und Irrtum. | This baby was produced through trial and error. |
Das wurde durch Versuch und Irrtum erreicht. | It's come through trial and error. |
Tom wollte seine Freundschaft mit Maria nicht durch den Versuch aufs Spiel setzen, eine Liebschaft draus zu machen. | Tom didn't want to risk his friendship with Mary by trying to turn it into a romance. |
Gerade durch den Versuch, diese beiden Ge gebenheiten zu durchdenken, können wir das Pro blem einer Lösung näherbringen. | We shall therefore continue to request authorization to report on this aspect in the future. |
Vergiss den Versuch, mit irgendetwas 'Eins' zu sein. | Forget about trying to be one with anything! |
Versuch nicht, mich auf den Arm zu nehmen. | Never bull a bull artist. |
Wir hätten un sere Fähigkeit, den Versuch zu unternehmen und zu | President. We shall now consider the request for urgent procedure for the motion for a resolution by |
Versuch zu schlafen. | Try and sleep. |
Versuch zu schlafen. | Go to sleep. |
Dies ist unser letzter Versuch, durch Etiketten und Fotografien auf den Zigarettenpackungen die tatsächlichen Folgen des Rauchens zu verdeutlichen. | This is our last ditch attempt to put labels and pictures on cigarette packs which reflect the true cost of smoking. |
Der erste Versuch wurde durch US Grenzbeamte vereitelt. | The first attempt was thwarted by US Border Patrol. |
Er scheiterte bei seinem Versuch, den Fluss zu durchschwimmen. | He failed in his attempt to swim across the river. |
Bei dem Versuch, den Schaden durch falsche Vergütungsentscheidungen in Zukunft zu verhindern, sollte man sich nicht durch spekulative Argumente über unbeabsichtigte Folgen abschrecken lassen. | The effort to avoid the harm of flawed compensation decisions in the future should not be deterred by speculative arguments about unintended consequences. |
Nach dieser Schilderung führte er den Versuch dann etwa eine Woche später allein durch. | She agreed, but only on the promise that he would do it on her rather than on himself. |
Was uns aber hier vorliegt, ist leider ein Versuch, Aktion durch Slogans zu ersetzen. | I am particularly pleased to have ensured that this text can be amended and, if need be, improved by the national parliaments. |
Berdimukhamedows Versuch im Jahre 2007, Satellitenschüsseln zu demontieren gelang durch eine internationalen Protestwelle nicht. | Berdymukhamedov s attempt in 2007 to dismantle satellite dishes failed due to an international outcry. |
Der Sicherheitsrat verurteilt jeden Versuch, Libanon durch politische Morde oder andere Terrorakte zu destabilisieren. | The Security Council condemns any attempt to destabilize Lebanon through political assassination or other terrorist acts. |
Er kam auf den Gedanken, den Versuch zu machen, wieder umzukehren. | The idea occurred to him of making an effort to retrace his steps. |
Um mit den Maschinen Krieg zu führen, versuch sie zu töten. | To go to war with the machines, start tryin' to kill it. |
Da eine solche nicht erfolgte, blieb es beim Versuch, und da sie durch den Geschlechtsverkehr auch gar nicht erfolgen konnte, war der Versuch untauglich. | It was accepted that she did not foresee the risk of fire, and that she had not considered the possible consequences of her action. |
Manche unterstützten den Versuch | Some supported the effort |
Danke für den Versuch. | Thanks for trying anyway. |
Den Versuch war's wert. | You can't blame me for trying. |
Ist den Versuch wert. | We'll go out and get him. |
Versuch dich zu erinnern! | Try to remember. |
Versuch mich zu fangen. | Try to catch me. |
Versuch, wach zu bleiben. | Try to stay awake. |
Versuch, nicht zu gähnen. | Try not to yawn. |
Versuch, ihn zu beschäftigen. | Try to keep him occupied. |
Versuch, Binärdatei zu speichern | Trying to Save Binary File |
Versuch mich zu fangen! | Try and catch me! |
Versuch rein zu gehen. | Try going in. |
Versuch, dich zu erinnern. | But try to remember it. |
Versuch zu schlafen, Liebes. | Try and sleep now, my dear. |
Versuch, ihn zu überreden. | See if you can persuade him. |
Versuch, mich zu verstehen. | Leaving? Well, where you going? |
Versuch, etwas zu schlafen. | Try to sleep. |
Verwandte Suchanfragen : Durch Den Versuch, Zu - Durch Den Versuch - Durch Versuch - Versuch Durch Zerreißprobe - Versuch Durch Fehler - Beim Versuch, Zu - Versuch Zu Starten - Versuch Zu Erhalten, - Versuch Zu Reden - Versuch Zu Erklären - Versuch Zu Verbinden - Durch Den - Durch Den Kunden Durch - Versuch, Etwas Zu Essen