Übersetzung von "durch den Versuch zu" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Durch - Übersetzung :
By

Durch - Übersetzung : Versuch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Was, wenn man durch den Versuch, die Damsel zu retten, selbst zum Bösewicht wird?
What if, by trying to save the Damsel, it actually makes you the villain?
(Der Präsident führt den Versuch mit Unterstützung des Plenums durch)
Parliament's help)
Der Versuch, Drogen zu beseitigen durch den Wegfall von Schmugglern, wird das Grundproblem nicht lösen.
Trying to eliminate drugs by eliminating the traffickers won't solve the root problem.
Durch den Tod meines Vaters gänzlich verarmt, unternahm Mama den Versuch, sich mit ihrer Familie zu versöhnen.
Reduced to even deeper poverty by my father's death, Mama swallowed her pride and made an effort at reconciliation with her family.
Vielleicht entwickelte er sich durch das Herunterkommen von Bäumen und dem Versuch, den Gleitflug zu kontrollieren.
Maybe it's evolved from coming down from trees, and trying to control a glide.
Wir lernen durch Versuch und Irrtum.
We learn by trial and error.
Versuch mal, den anderen Knopf zu drücken!
Try pushing the other button.
Versuch nicht, den Krieg alleine zu gewinnen.
Don't try to win this war all by yourself.
Dieses Baby entstand durch Versuch und Irrtum.
This baby was produced through trial and error.
Das wurde durch Versuch und Irrtum erreicht.
It's come through trial and error.
Tom wollte seine Freundschaft mit Maria nicht durch den Versuch aufs Spiel setzen, eine Liebschaft draus zu machen.
Tom didn't want to risk his friendship with Mary by trying to turn it into a romance.
Gerade durch den Versuch, diese beiden Ge gebenheiten zu durchdenken, können wir das Pro blem einer Lösung näherbringen.
We shall therefore continue to request authorization to report on this aspect in the future.
Vergiss den Versuch, mit irgendetwas 'Eins' zu sein.
Forget about trying to be one with anything!
Versuch nicht, mich auf den Arm zu nehmen.
Never bull a bull artist.
Wir hätten un sere Fähigkeit, den Versuch zu unternehmen und zu
President. We shall now consider the request for urgent procedure for the motion for a resolution by
Versuch zu schlafen.
Try and sleep.
Versuch zu schlafen.
Go to sleep.
Dies ist unser letzter Versuch, durch Etiketten und Fotografien auf den Zigarettenpackungen die tatsächlichen Folgen des Rauchens zu verdeutlichen.
This is our last ditch attempt to put labels and pictures on cigarette packs which reflect the true cost of smoking.
Der erste Versuch wurde durch US Grenzbeamte vereitelt.
The first attempt was thwarted by US Border Patrol.
Er scheiterte bei seinem Versuch, den Fluss zu durchschwimmen.
He failed in his attempt to swim across the river.
Bei dem Versuch, den Schaden durch falsche Vergütungsentscheidungen in Zukunft zu verhindern, sollte man sich nicht durch spekulative Argumente über unbeabsichtigte Folgen abschrecken lassen.
The effort to avoid the harm of flawed compensation decisions in the future should not be deterred by speculative arguments about unintended consequences.
Nach dieser Schilderung führte er den Versuch dann etwa eine Woche später allein durch.
She agreed, but only on the promise that he would do it on her rather than on himself.
Was uns aber hier vorliegt, ist leider ein Versuch, Aktion durch Slogans zu ersetzen.
I am particularly pleased to have ensured that this text can be amended and, if need be, improved by the national parliaments.
Berdimukhamedows Versuch im Jahre 2007, Satellitenschüsseln zu demontieren gelang durch eine internationalen Protestwelle nicht.
Berdymukhamedov s attempt in 2007 to dismantle satellite dishes failed due to an international outcry.
Der Sicherheitsrat verurteilt jeden Versuch, Libanon durch politische Morde oder andere Terrorakte zu destabilisieren.
The Security Council condemns any attempt to destabilize Lebanon through political assassination or other terrorist acts.
Er kam auf den Gedanken, den Versuch zu machen, wieder umzukehren.
The idea occurred to him of making an effort to retrace his steps.
Um mit den Maschinen Krieg zu führen, versuch sie zu töten.
To go to war with the machines, start tryin' to kill it.
Da eine solche nicht erfolgte, blieb es beim Versuch, und da sie durch den Geschlechtsverkehr auch gar nicht erfolgen konnte, war der Versuch untauglich.
It was accepted that she did not foresee the risk of fire, and that she had not considered the possible consequences of her action.
Manche unterstützten den Versuch
Some supported the effort
Danke für den Versuch.
Thanks for trying anyway.
Den Versuch war's wert.
You can't blame me for trying.
Ist den Versuch wert.
We'll go out and get him.
Versuch dich zu erinnern!
Try to remember.
Versuch mich zu fangen.
Try to catch me.
Versuch, wach zu bleiben.
Try to stay awake.
Versuch, nicht zu gähnen.
Try not to yawn.
Versuch, ihn zu beschäftigen.
Try to keep him occupied.
Versuch, Binärdatei zu speichern
Trying to Save Binary File
Versuch mich zu fangen!
Try and catch me!
Versuch rein zu gehen.
Try going in.
Versuch, dich zu erinnern.
But try to remember it.
Versuch zu schlafen, Liebes.
Try and sleep now, my dear.
Versuch, ihn zu überreden.
See if you can persuade him.
Versuch, mich zu verstehen.
Leaving? Well, where you going?
Versuch, etwas zu schlafen.
Try to sleep.

 

Verwandte Suchanfragen : Durch Den Versuch, Zu - Durch Den Versuch - Durch Versuch - Versuch Durch Zerreißprobe - Versuch Durch Fehler - Beim Versuch, Zu - Versuch Zu Starten - Versuch Zu Erhalten, - Versuch Zu Reden - Versuch Zu Erklären - Versuch Zu Verbinden - Durch Den - Durch Den Kunden Durch - Versuch, Etwas Zu Essen