Übersetzung von "dringende Vorladung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vorladung - Übersetzung : Vorladung - Übersetzung : Vorladung - Übersetzung : Vorladung - Übersetzung : Vorladung - Übersetzung : Dringende Vorladung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Eine Vorladung.
A subpoena.
6.1.1.1. schriftliche Vorladung
writ of summons
Du meinst eine Vorladung?
You mean a court order?
Amtmann, überreichen Sie die Vorladung.
Bailiff, you will serve the subpoena.
Sie haben ja die Vorladung bekommen!
It's been notified to you.
So, was verschafft mir die Vorladung?
So, to what do I owe the summons?
Ich soll Ihnen eine Vorladung zustellen.
I'm here to serve notice on you.
Emma hielt ihm die Vorladung hin. Hier, lesen Sie!
And she showed him the paper.
Kapitän Thorpe, warum haben Sie Lord Wolfinghams Vorladung missachtet?
Capt. Thorpe, why did you fail to answer Lord Wolfingham's summons?
Vorladung außerhalb wiederholt wurde. Nicht die Tür öffnet, schrie er.
Don't open the door, he screamed.
Dringende Revaskularisation
(based on non TIMI criteria see section 4.8)
Dringende Nachricht.
Urgent message begins.
Dringende Nachricht
Urgent message begins.
DRINGENDE FÄLLE
CASES OF URGENCY
Die Stadt kam auf mich zu und erteilte mir praktisch eine Vorladung und sagte, dass ich meinen Garten beseitigen muss, die Vorladung wurde zu einer richterlichen Anordnung.
The city came down on me, and basically gave me a citation saying that I had to remove my garden, which this citation was turning into a warrant.
Und ein mit einer Vorladung bewaffneter Gerichtsdiener zu ihr geschickt wurde.
Why? Milord.
Ablehnung eines Arbeitsangebotes oder Ablehnung, der Vorladung eines Arbeitsamtes zu folgen
where the unemployed person refuses an offer of employment or refuses to go for an interview with the employment services
Dringende IO Bedingung
Urgent IO condition
Am 13. Oktober 1980 erhielt Nounis die Vorladung vor den Kriegsrat in Thessaloniki.
appear before the military court in Thessaloniki.
Euer Ehren, ich habe eine Vorladung für einen Zeugen, der im Gerichtssaal sitzt.
Your Honour, I have a subpoena for a witness who is present in the courtroom.
Wenn diese auf Vorladung der Polizei nicht erscheinen, kann der Staatsanwalt sie selbst laden.
Also, they are in charge of supervising police work and directing the police in their investigations.
Dies ist eine dringende Angelegenheit.
This is an urgent matter.
Dies ist eine dringende Pflicht.
There is an urgent obligation to clarify this matter.
Dringende Nachrichten als wichtig markieren
Tagging urgent messages as important
Es war eine dringende Situation.
It was an urgent situation.
Dies ist eine dringende Notwendigkeit.
There is a burning need to fulfil that obligation.
Ich habe eine dringende Verabredung.
Good night Julian
Thornley ersuchte um eine Aufhebung dieser Vorladung und musste schließlich vor dem Circuit Court erscheinen.
Thornley sought a cancellation of this subpoena on which he had to appear before the Circuit Court.
Bessere Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivilsachen sowie Schaffung eines effizienten Systems zur Vorladung und Zustellung.
Improve the execution of civil cases, and put in place an effective delivery and summons system.
Eine dringende Botschaft von Seiner Majestät.
An urgent message from His Imperial Majesty.
5.4.1 In Absatz 1 Buchstabe c) heißt es, das Gericht lädt die Parteien zur Verhandlung vor angesichts der Unterscheidung zwischen Vorladung und Zustellung handelt es sich in diesem Fall strenggenommen jedoch nicht um eine Vorladung, sondern um eine Zustellung.
In legal terms, however, there is a difference between a citação and a notificação strictly speaking, the present case involves a notificação, not a citação.
6.4.1 In Absatz 1 Buchstabe c) heißt es, das Gericht lädt die Parteien zur Verhandlung vor ange sichts der Unterscheidung zwischen Vorladung und Zustellung handelt es sich in diesem Fall strenggenommen jedoch nicht um eine Vorladung, sondern um eine Zustellung.
In legal terms, however, there is a difference between a citação and a notificação strictly speaking, the present case involves a notificação, not a citação.
Paula wurde weggerufen für eine dringende Aufgabe.
Paula was called away on urgent business.
Der Geschäftsführer berief eine dringende Belegschaftsversammlung ein.
The manager called an urgent staff meeting.
Der Geschäftsführer berief eine dringende Personalversammlung ein.
The manager called an urgent staff meeting.
Als erstes muss man dringende Brände löschen.
First, you need to put out urgent fires.
Ich denke es ist eine dringende Frage.
Because I think it's an urgent question.
Ich habe eine dringende Angelegenheit zu klären.
I have an urgent matter to take care of.
Ausweispapiere und Wählerregistrierung sind besonders dringende Probleme.
Identity papers and voter registration are particular issues to be tackled.
Es handelt sich um eine dringende Angelegenheit.
It is a matter of urgency.
2. Studien über dringende Verkehrsprobleme durch zuführen
Mrs Clwyd (S). The Commissioner must be aware that Member States do not always play this according to the rules.
In dieser Sache ist dringende Hilfe erforderlich.
I appeal for urgent aid in that regard.
Majestät! Majestät, eine dringende Nachricht. Entschuldige bitte.
your majesty, an urgent message excuse me
Was tust du hier? Eine dringende Sache.
What are you doing here?
An alle Wagen von M2GW, dringende Nachricht
U4's been stolen. Hello. All cars from M2GW.

 

Verwandte Suchanfragen : Gerichtliche Vorladung - Vorladung Anwendung - Verwaltungs Vorladung - Zivil Vorladung - Schriftliche Vorladung - Vorladung Ausgestellt - Schreiben Vorladung - Erhalten Vorladung - Vorladung Adresse