Übersetzung von "direkt unter" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Direkt - Übersetzung : Direkt - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Direkt - Übersetzung : Unter - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Direkt da unter dem Tisch. | Right under that table. |
Im Keller, direkt unter meinem Arbeitszimmer. | Here in the cellar, right below my study. |
Wir sind direkt unter der Oper. | It's right under the Opera. |
Es ist direkt unter dir, Lloyd. | It's right there beneath you, Lloyd. |
Tatsächlich brodelt es direkt unter der Oberfläche. | Indeed, there is volatility just beneath the surface. |
Die Antwort könnte direkt unter unseren Füßen liegen. | The answer may be under our feet. |
Kineret wird dabei direkt unter die Haut gespritzt. | Kineret is injected just under the skin. |
Gegenwärtig fallen vier Länder direkt unter das Kohäsionsziel. | Today, four countries are directly concerned by the objective of cohesion. |
Ich stehe direkt unter einer von Sydneys betriebsreichsten Bahnhöfe. | I'm standing directly below one of Sydney's busiest train stations. |
Nimm beide Hände Boom! Direkt unter das Kinn da! | Right under that chin! |
20 Millionen Jahre an Energie, direkt unter der Erdoberfläche. | 20 million years of power, right under the Earth's surface. |
Direkt unter dem Zentrum der Pyramide befindet sich die Vorkammer. | The pyramid of Udjebten is located to the south of Pepi's pyramid. |
Es ist praktisch eine komplett andere Stadt direkt unter uns. | There's virtually a whole other city underneath us. |
Schließlich ermüdete der Wal und kam zurück, direkt unter uns. | The whale eventually tired and came back up right underneath us. |
Stollen 5. Oh herrje, das ist direkt unter Docs Haus. | Holy smokes, that's right under Doc's house. |
8.000 Jahren ist direkt unter dem mächtigen Fluss ein Vulkan ausgebrochen. | Eight thousand years ago, a volcano erupted directly underneath the river and glacial ice. |
Unter mikrobiologischen Gesichtspunkten soll das Produkt direkt nach Anbruch verwendet werden. | From a microbiological point of view, the product shall be used immediately after opening. |
Art der Anwendung Raptiva wird direkt unter die Haut (subkutan) gespritzt. | Method and route of administration Raptiva is injected just under the skin (subcutaneous). |
STAMARIL sollte in der Regel direkt unter die Haut verabreicht werden. | 48 STAMARIL should usually be given as an injection just underneath the skin. |
STAMARIL sollte in der Regel direkt unter die Haut verabreicht werden. | 53 STAMARIL should usually be given as an injection just underneath the skin. |
Wenn Sie direkt unter dem Prebischtor stehen, scheint es noch größer. | When you stand directly under the Pravčická brána it will seem even larger. |
Diese Träger unter der Dachrinne kommen direkt aus dem Design der Dose. | Then, these corbeles going down underneath the eaves are that little design that comes off the can. |
Sie müssen sich selbst eine LITAK Injektion direkt unter die Haut geben. | You will need to give yourself an injection into the tissue just under the skin. |
Sie geben sich die Injektion in das Gewebe direkt unter der Haut. | You will need to give yourself the injection into the tissue just under the skin. |
Diese Träger unter der Dachrinne kommen direkt aus dem Design der Dose. | Then, these corbels going down underneath the eaves are that little design that comes off the can. |
Die Dispergiermittel sorgen dafuer, dass das Oel direkt unter die Barrieren geht. | The dispersants make the oil go right under the booms. |
Eine Sache ist, daß die U Bahn direkt unter dem Saal hindurchrattert. | One thing is that the subway is running and rumbling right under the hall. |
Betriebskostenzuschüsse werden den unter Nummer 2.1 des Anhangs genannten Zuschussempfängern direkt gewährt. | Operating grants shall be awarded directly to the beneficiaries referred to in point 2.1 of the Annex. |
Direkt unter der Nordwand der Benediktenwand befindet sich die Tutzinger Hütte (1327 m). | The normal climb to the Benediktenwand runs from Benediktbeuern via the Tutzinger Hut to the top. |
Sie müssen sich die Injektion in das Gewebe direkt unter der Haut geben. | You will need to give yourself the injection into the tissue just under the skin. |
Informieren Sie sich und bestellen Sie direkt bei unserer Hotline unter (06722) 9377030. | For more information and to place your order now, call 49 6722 9377030. |
Informieren Sie sich und bestellen Sie direkt bei unserer Hotline unter (06722) 9377030 | For more information or to place your order now, call 49 6722 9377030 |
Buchmäßige Gewinne werden unter den Ausgleichsposten aus Neubewertung direkt in der Bilanz ausgewiesen. | Unrealised gains are transferred directly to revaluation accounts. |
Ein Sünder wird direkt ins Feuer geworfen das unter einem der Kessel brennt. | A sinner is thrown straight into the fire burning under one of the cauldrons. |
Papandreou fugnisse des Parlaments unter keinen Umständen weder direkt noch indirekt beschränkt werden dürfen. | I am sure that this meeting of the Joint Committee will enable all the issues to be looked at in depth, especially those which affect the Community. |
Dazu braucht es keine Spionageoperationen, denn ihre Symbole und Quellen sind direkt unter uns. | This doesn't need spy operations as their symbols and sources are amongst us |
19 Rapinyl Sublingualtabletten sollten an der tiefsten Stelle direkt unter die Zunge gelegt werden,. | Rapinyl sublingual tablets should be administered directly under the tongue at the deepest part. |
Die uralten australischen Aboriginies konzentrierten sich auf den gleichen Bereich direkt unter dem Nabel. | The ancient Australian Aboriginees concentrated on the same area just below the navel where the cord of the great rainbow serpent lay coiled. |
Studien über speziellere Themen, die direkt beim EP unter folgender Adresse angefordert werden können | W Series studies dealing with more specialised subjects which can be obtained directly from the EP at the following address |
Herr Howard stand nicht direkt bei uns unter Vertrag, sondern arbeitete für ein Unternehmen. | Mr Howard was not directly contracted as a staff member by us but was working for a company. |
Vergesst nicht, zielt auf den Wasserstrahl direkt unter dem Ball... und drücken, nicht ziehen. | Don't forget, aim at the jet of water right under the ball and squeeze, don't pull. |
Ich habe eine Pistole unter dem Tisch, die direkt auf deinen Bauch gerichtet ist. | Cos I got a gun on you under this table and it's pointing smack at your belly. |
Der Buchwert des Vermögenswertes ist entweder direkt oder unter Verwendung eines Wertberichtigungskontos zu reduzieren. | The carrying amount of the asset shall be reduced either directly or through use of an allowance account. |
Die Formeln wurden unter der Annahme abgeleitet, dass sich Quelle und Beobachter direkt aufeinander zubewegen. | The above formula assumes that the source is either directly approaching or receding from the observer. |
549 der 1.019 Passagiere darunter alle Kinder unter 15 Jahren kamen direkt in die Gaskammern. | Of the 1,019 passengers, 549 including all children younger than 15 were sent directly to the gas chambers. |
Verwandte Suchanfragen : Geht Direkt Unter - Direkt - Direkt Von - Kann Direkt