Übersetzung von "direkt unter" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Direkt - Übersetzung : Direkt - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Direkt - Übersetzung : Unter - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Direkt da unter dem Tisch.
Right under that table.
Im Keller, direkt unter meinem Arbeitszimmer.
Here in the cellar, right below my study.
Wir sind direkt unter der Oper.
It's right under the Opera.
Es ist direkt unter dir, Lloyd.
It's right there beneath you, Lloyd.
Tatsächlich brodelt es direkt unter der Oberfläche.
Indeed, there is volatility just beneath the surface.
Die Antwort könnte direkt unter unseren Füßen liegen.
The answer may be under our feet.
Kineret wird dabei direkt unter die Haut gespritzt.
Kineret is injected just under the skin.
Gegenwärtig fallen vier Länder direkt unter das Kohäsionsziel.
Today, four countries are directly concerned by the objective of cohesion.
Ich stehe direkt unter einer von Sydneys betriebsreichsten Bahnhöfe.
I'm standing directly below one of Sydney's busiest train stations.
Nimm beide Hände Boom! Direkt unter das Kinn da!
Right under that chin!
20 Millionen Jahre an Energie, direkt unter der Erdoberfläche.
20 million years of power, right under the Earth's surface.
Direkt unter dem Zentrum der Pyramide befindet sich die Vorkammer.
The pyramid of Udjebten is located to the south of Pepi's pyramid.
Es ist praktisch eine komplett andere Stadt direkt unter uns.
There's virtually a whole other city underneath us.
Schließlich ermüdete der Wal und kam zurück, direkt unter uns.
The whale eventually tired and came back up right underneath us.
Stollen 5. Oh herrje, das ist direkt unter Docs Haus.
Holy smokes, that's right under Doc's house.
8.000 Jahren ist direkt unter dem mächtigen Fluss ein Vulkan ausgebrochen.
Eight thousand years ago, a volcano erupted directly underneath the river and glacial ice.
Unter mikrobiologischen Gesichtspunkten soll das Produkt direkt nach Anbruch verwendet werden.
From a microbiological point of view, the product shall be used immediately after opening.
Art der Anwendung Raptiva wird direkt unter die Haut (subkutan) gespritzt.
Method and route of administration Raptiva is injected just under the skin (subcutaneous).
STAMARIL sollte in der Regel direkt unter die Haut verabreicht werden.
48 STAMARIL should usually be given as an injection just underneath the skin.
STAMARIL sollte in der Regel direkt unter die Haut verabreicht werden.
53 STAMARIL should usually be given as an injection just underneath the skin.
Wenn Sie direkt unter dem Prebischtor stehen, scheint es noch größer.
When you stand directly under the Pravčická brána it will seem even larger.
Diese Träger unter der Dachrinne kommen direkt aus dem Design der Dose.
Then, these corbeles going down underneath the eaves are that little design that comes off the can.
Sie müssen sich selbst eine LITAK Injektion direkt unter die Haut geben.
You will need to give yourself an injection into the tissue just under the skin.
Sie geben sich die Injektion in das Gewebe direkt unter der Haut.
You will need to give yourself the injection into the tissue just under the skin.
Diese Träger unter der Dachrinne kommen direkt aus dem Design der Dose.
Then, these corbels going down underneath the eaves are that little design that comes off the can.
Die Dispergiermittel sorgen dafuer, dass das Oel direkt unter die Barrieren geht.
The dispersants make the oil go right under the booms.
Eine Sache ist, daß die U Bahn direkt unter dem Saal hindurchrattert.
One thing is that the subway is running and rumbling right under the hall.
Betriebskostenzuschüsse werden den unter Nummer 2.1 des Anhangs genannten Zuschussempfängern direkt gewährt.
Operating grants shall be awarded directly to the beneficiaries referred to in point 2.1 of the Annex.
Direkt unter der Nordwand der Benediktenwand befindet sich die Tutzinger Hütte (1327 m).
The normal climb to the Benediktenwand runs from Benediktbeuern via the Tutzinger Hut to the top.
Sie müssen sich die Injektion in das Gewebe direkt unter der Haut geben.
You will need to give yourself the injection into the tissue just under the skin.
Informieren Sie sich und bestellen Sie direkt bei unserer Hotline unter (06722) 9377030.
For more information and to place your order now, call 49 6722 9377030.
Informieren Sie sich und bestellen Sie direkt bei unserer Hotline unter (06722) 9377030
For more information or to place your order now, call 49 6722 9377030
Buchmäßige Gewinne werden unter den Ausgleichsposten aus Neubewertung direkt in der Bilanz ausgewiesen.
Unrealised gains are transferred directly to revaluation accounts.
Ein Sünder wird direkt ins Feuer geworfen das unter einem der Kessel brennt.
A sinner is thrown straight into the fire burning under one of the cauldrons.
Papandreou fugnisse des Parlaments unter keinen Umständen weder direkt noch indirekt beschränkt werden dürfen.
I am sure that this meeting of the Joint Committee will enable all the issues to be looked at in depth, especially those which affect the Community.
Dazu braucht es keine Spionageoperationen, denn ihre Symbole und Quellen sind direkt unter uns.
This doesn't need spy operations as their symbols and sources are amongst us
19 Rapinyl Sublingualtabletten sollten an der tiefsten Stelle direkt unter die Zunge gelegt werden,.
Rapinyl sublingual tablets should be administered directly under the tongue at the deepest part.
Die uralten australischen Aboriginies konzentrierten sich auf den gleichen Bereich direkt unter dem Nabel.
The ancient Australian Aboriginees concentrated on the same area just below the navel where the cord of the great rainbow serpent lay coiled.
Studien über speziellere Themen, die direkt beim EP unter folgender Adresse angefordert werden können
W Series studies dealing with more specialised subjects which can be obtained directly from the EP at the following address
Herr Howard stand nicht direkt bei uns unter Vertrag, sondern arbeitete für ein Unternehmen.
Mr Howard was not directly contracted as a staff member by us but was working for a company.
Vergesst nicht, zielt auf den Wasserstrahl direkt unter dem Ball... und drücken, nicht ziehen.
Don't forget, aim at the jet of water right under the ball and squeeze, don't pull.
Ich habe eine Pistole unter dem Tisch, die direkt auf deinen Bauch gerichtet ist.
Cos I got a gun on you under this table and it's pointing smack at your belly.
Der Buchwert des Vermögenswertes ist entweder direkt oder unter Verwendung eines Wertberichtigungskontos zu reduzieren.
The carrying amount of the asset shall be reduced either directly or through use of an allowance account.
Die Formeln wurden unter der Annahme abgeleitet, dass sich Quelle und Beobachter direkt aufeinander zubewegen.
The above formula assumes that the source is either directly approaching or receding from the observer.
549 der 1.019 Passagiere darunter alle Kinder unter 15 Jahren kamen direkt in die Gaskammern.
Of the 1,019 passengers, 549 including all children younger than 15 were sent directly to the gas chambers.

 

Verwandte Suchanfragen : Geht Direkt Unter - Direkt - Direkt Von - Kann Direkt