Übersetzung von "direkt im Anschluss an" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Direkt - Übersetzung : Direkt - Übersetzung : Direkt - Übersetzung : Direkt im Anschluss an - Übersetzung : Direkt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Abstimmung findet direkt im Anschluss an die Aussprache statt.
The vote will take place directly following the debate.
Die Kommissionsmitteilung wird dem Parlament direkt im Anschluss an ihre Annahme übermittelt.
The Commission's communication will be sent to Parliament as soon as it is adopted.
Um 17.00 Uhr, also direkt im Anschluss an die Aussprache über die Erweiterung.
At 5 p.m. in other words, immediately after the debate on enlargement.
Jagdrennen führen über eine Querfeldeinstrecke innerhalb der Pferderennbahn, oder direkt im Anschluss an die Rennbahn.
They are all held early in the year, throughout May and the beginning of June.
Dieses Schreiben wurde meines Erachtens direkt im Anschluss an die Zusammenkunft der Konferenz der Präsidenten verfasst.
This letter was drafted, I believe, directly after the meeting of the Conference of Presidents.
Im Anschluss an die Fleischuntersuchung
After post mortem inspection
Die Übertragung dauerte zwei Stunden. Im Internet wurden bereits während der Sendung und direkt im Anschluss an die Debatte tausende Kommentare veröffentlicht.
The transmission lasted two hours, and thousands of comments where available on the web in real time and shortly after the end of the debate.
Eine Simulationstheorie im Anschluss an W.V.O.
The Philosophy of W. V. O. Quine (The Library of Living Philosophers).
Anforderungen im Anschluss an die Zulassung
Post authorisation requirements
Arbeitsgänge im Anschluss an die Prüfung
Operations After Test
Aspekte im Anschluss an die Zulassung
Post authorisation issues
Arbeitsgänge im Anschluss an die Prüfung
Operations after test
63 insbesondere im Anschluss an die Dosissteigerung.
The incidence and severity of adverse reactions generally increase with increasing doses, particularly at dose changes.
74 insbesondere im Anschluss an die Dosissteigerung.
The incidence and severity of adverse reactions generally increase with increasing doses, particularly at dose changes.
Maßnahmen im Anschluss an die RAPEX Meldungen
Follow up to RAPEX notifications
MASSNAHMEN IM ANSCHLUSS AN DIE RAPEX MELDUNGEN
FOLLOW UP TO THE RAPEX NOTIFICATIONS
Direkt im Anschluss an die Ermordung soll ein Militärpolizist mit einer Waffe auf einen der Bewohner gezielt und gerufen haben Ihr verdammten Zigeuner! .
Immediately after the killing, a military police officer allegedly yelled at one of the town residents, You damned Gypsies! while pointing a gun at him.
Im Anschluss an die Arbeit in Tewksbury diskutierten
Yes.
Akzeptanz der Regionalisierung im Anschluss an die Impfung
Acceptance of regionalisation after vaccination
Maßnahmen der Mitgliedstaaten im Anschluss an die Meldungen
Action by the Member States to follow up the notifications
ABSCHNITT II MASSNAHMEN IM ANSCHLUSS AN DIE KONTROLLEN
SECTION II ACTION FOLLOWING CONTROLS
KAPITEL III ENTSCHEIDUNGEN IM ANSCHLUSS AN DIE KONTROLLEN
CHAPTER III DECISIONS AFTER CONTROLS
Sonstige Neuvorlagen im Anschluss an die UNFCCC Anfangskontrollen
Submission of any other resubmission after the initial check phase
Im Anschluss an die Mitteilung an die italienischen Behörden über die Einleitung des Verfahrens richtete WAM S.p.A. ein Schreiben (A 31070 vom 10. Februar 2003) direkt an die Kommission.
Further to the communication to the Italian authorities concerning the opening of the procedure, WAM SpA immediately sent a letter to the Commission (A 31070 of 10 February 2003).
Die Abstimmung findet im Anschluss an die Aussprachen statt.
The vote will take place following the debates.
Die Abstimmung findet im Anschluss an die Aussprachen statt.
The vote will be taken at the end of the debates.
NeoRecormon sollte im Anschluss an eine Blutspende verabreicht werden.
When you donate blood, NeoRecormon will be given to you at the end of a donation session.
Telbivudin muss im Anschluss an die Hämodialyse gegeben werden.
Telbivudine should be administered after haemodialysis.
(Dieser Punkt wird im Anschluss an Tagesordnungspunkt 5 behandelt.)
(This point was treated after point 5 of the agenda.)
Die Abstimmung findet im Anschluss an die Aussprachen statt.
The vote will take place shortly, when we have concluded the debates.
Die Abstimmung findet im Anschluss an diese Aussprache statt.
The vote will take place following this debate.
Außerdem legt die EZB dem Europäischen Parlament ihren Jahresbericht vor . Der Präsident und der Vizepräsident geben direkt im Anschluss an die erste EZB Ratssitzung im Monat eine Pressekonferenz .
Designing an effective approach to communication requires that a balance be struck between being open about the complex nature of policymaking and simplifying the presentation of this process in the interests of greater clarity .
Drei potenzielle Ansätze sind diskutiert worden Gespräche ohne Vorbedingungen, Gespräche im Anschluss an einen Siedlungsstopp und Gespräche im Anschluss an die Freilassung palästinensischer Häftlinge.
Three potential approaches were discussed talks without preconditions, talks following a settlement freeze, and talks following the release of Palestinian prisoners.
Insbesondere die monatlichen Pressekonferenzen direkt im Anschluss an EZB Ratssitzungen vermitteln zeitnah ein umfassendes Bild der Beweggründe für die Ratsbeschlüsse , und die EZB Jahresbericht 2004 153
In particular , the monthly press conferences held immediately after Governing Council meetings provide , in real time , a comprehensive account of the reasons underpinning the Governing Council 's decisions , and thus essentially serve the same purpose as minutes .
Überprüfung von Umsetzungsmaßnahmen im Anschluss an vorläufige Abhilfemaßnahmen im Falle der Nichtumsetzung
Obligations shall not be suspended until the original arbitration panel has notified its ruling, and any suspension shall be consistent with the arbitration panel ruling.
Überprüfung von Umsetzungsmaßnahmen im Anschluss an vorläufige Abhilfemaßnahmen im Falle der Nichtumsetzung
Article 173
Überprüfung von Umsetzungsmaßnahmen im Anschluss an vorläufige Abhilfemaßnahmen im Falle der Nichtumsetzung
any measure that the arbitration panel under Article 329 paragraph 2 has found to be inconsistent with the provisions of this Title has been withdrawn or amended so as to bring it into conformity with those provisions.
Die Abstimmung findet im Anschluss an die heutigen Aussprachen statt.
The vote will be at the end of the debates today.
Im Jahre 1857 bekam Buenos Aires Anschluss an die Eisenbahn.
In 2005, Buenos Aires was appointed as the first UNESCO City of Design.
Die Blätter riechen besonders im Anschluss an Regen nach Curry.
It is sometimes called the curry plant because of the strong smell of its leaves.
46 Schwerwiegende Nebenwirkungen seit Markteinführung im Anschluss an diese Tabelle.
Described below under serious adverse reactions reported during the post marketing period .
56 Schwerwiegende Nebenwirkungen seit Markteinführung im Anschluss an diese Tabelle.
Described below under serious adverse reactions reported during the post marketing period .
Pharmakovigilanzinformationen und daten im Anschluss an die Implementierung von EudraVigilance
Two informative meetings with non EU regulatory authorities from the enlargement countries as foreseen within the PERF II initiative
(werden im Anschluss an die erste Sitzung der Studiengruppe formuliert)
(These will be drawn up following the first meeting of the study group.)
6.1 Maßnahmen im Anschluss an die Ereignisse vom 22. März
6.1 Action taken in the wake of the events of 22 March

 

Verwandte Suchanfragen : Im Anschluss An - Seine Im Anschluss An - Ist Im Anschluss An - Im Anschluss An Offenlegung - Im Anschluss An Diese - Im Anschluss An Diesem - Und Im Anschluss An - Während Im Anschluss An - Im Anschluss An Buchstaben - Direkt An - Im Anschluss An Diese Überprüfung - Im Anschluss An Diese Entscheidung - Im Anschluss An Diese Erklärung - Im Anschluss An Die Zustimmung