Übersetzung von "direkt im Anschluss an" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Direkt - Übersetzung : Direkt - Übersetzung : Direkt - Übersetzung : Direkt im Anschluss an - Übersetzung : Direkt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Abstimmung findet direkt im Anschluss an die Aussprache statt. | The vote will take place directly following the debate. |
Die Kommissionsmitteilung wird dem Parlament direkt im Anschluss an ihre Annahme übermittelt. | The Commission's communication will be sent to Parliament as soon as it is adopted. |
Um 17.00 Uhr, also direkt im Anschluss an die Aussprache über die Erweiterung. | At 5 p.m. in other words, immediately after the debate on enlargement. |
Jagdrennen führen über eine Querfeldeinstrecke innerhalb der Pferderennbahn, oder direkt im Anschluss an die Rennbahn. | They are all held early in the year, throughout May and the beginning of June. |
Dieses Schreiben wurde meines Erachtens direkt im Anschluss an die Zusammenkunft der Konferenz der Präsidenten verfasst. | This letter was drafted, I believe, directly after the meeting of the Conference of Presidents. |
Im Anschluss an die Fleischuntersuchung | After post mortem inspection |
Die Übertragung dauerte zwei Stunden. Im Internet wurden bereits während der Sendung und direkt im Anschluss an die Debatte tausende Kommentare veröffentlicht. | The transmission lasted two hours, and thousands of comments where available on the web in real time and shortly after the end of the debate. |
Eine Simulationstheorie im Anschluss an W.V.O. | The Philosophy of W. V. O. Quine (The Library of Living Philosophers). |
Anforderungen im Anschluss an die Zulassung | Post authorisation requirements |
Arbeitsgänge im Anschluss an die Prüfung | Operations After Test |
Aspekte im Anschluss an die Zulassung | Post authorisation issues |
Arbeitsgänge im Anschluss an die Prüfung | Operations after test |
63 insbesondere im Anschluss an die Dosissteigerung. | The incidence and severity of adverse reactions generally increase with increasing doses, particularly at dose changes. |
74 insbesondere im Anschluss an die Dosissteigerung. | The incidence and severity of adverse reactions generally increase with increasing doses, particularly at dose changes. |
Maßnahmen im Anschluss an die RAPEX Meldungen | Follow up to RAPEX notifications |
MASSNAHMEN IM ANSCHLUSS AN DIE RAPEX MELDUNGEN | FOLLOW UP TO THE RAPEX NOTIFICATIONS |
Direkt im Anschluss an die Ermordung soll ein Militärpolizist mit einer Waffe auf einen der Bewohner gezielt und gerufen haben Ihr verdammten Zigeuner! . | Immediately after the killing, a military police officer allegedly yelled at one of the town residents, You damned Gypsies! while pointing a gun at him. |
Im Anschluss an die Arbeit in Tewksbury diskutierten | Yes. |
Akzeptanz der Regionalisierung im Anschluss an die Impfung | Acceptance of regionalisation after vaccination |
Maßnahmen der Mitgliedstaaten im Anschluss an die Meldungen | Action by the Member States to follow up the notifications |
ABSCHNITT II MASSNAHMEN IM ANSCHLUSS AN DIE KONTROLLEN | SECTION II ACTION FOLLOWING CONTROLS |
KAPITEL III ENTSCHEIDUNGEN IM ANSCHLUSS AN DIE KONTROLLEN | CHAPTER III DECISIONS AFTER CONTROLS |
Sonstige Neuvorlagen im Anschluss an die UNFCCC Anfangskontrollen | Submission of any other resubmission after the initial check phase |
Im Anschluss an die Mitteilung an die italienischen Behörden über die Einleitung des Verfahrens richtete WAM S.p.A. ein Schreiben (A 31070 vom 10. Februar 2003) direkt an die Kommission. | Further to the communication to the Italian authorities concerning the opening of the procedure, WAM SpA immediately sent a letter to the Commission (A 31070 of 10 February 2003). |
Die Abstimmung findet im Anschluss an die Aussprachen statt. | The vote will take place following the debates. |
Die Abstimmung findet im Anschluss an die Aussprachen statt. | The vote will be taken at the end of the debates. |
NeoRecormon sollte im Anschluss an eine Blutspende verabreicht werden. | When you donate blood, NeoRecormon will be given to you at the end of a donation session. |
Telbivudin muss im Anschluss an die Hämodialyse gegeben werden. | Telbivudine should be administered after haemodialysis. |
(Dieser Punkt wird im Anschluss an Tagesordnungspunkt 5 behandelt.) | (This point was treated after point 5 of the agenda.) |
Die Abstimmung findet im Anschluss an die Aussprachen statt. | The vote will take place shortly, when we have concluded the debates. |
Die Abstimmung findet im Anschluss an diese Aussprache statt. | The vote will take place following this debate. |
Außerdem legt die EZB dem Europäischen Parlament ihren Jahresbericht vor . Der Präsident und der Vizepräsident geben direkt im Anschluss an die erste EZB Ratssitzung im Monat eine Pressekonferenz . | Designing an effective approach to communication requires that a balance be struck between being open about the complex nature of policymaking and simplifying the presentation of this process in the interests of greater clarity . |
Drei potenzielle Ansätze sind diskutiert worden Gespräche ohne Vorbedingungen, Gespräche im Anschluss an einen Siedlungsstopp und Gespräche im Anschluss an die Freilassung palästinensischer Häftlinge. | Three potential approaches were discussed talks without preconditions, talks following a settlement freeze, and talks following the release of Palestinian prisoners. |
Insbesondere die monatlichen Pressekonferenzen direkt im Anschluss an EZB Ratssitzungen vermitteln zeitnah ein umfassendes Bild der Beweggründe für die Ratsbeschlüsse , und die EZB Jahresbericht 2004 153 | In particular , the monthly press conferences held immediately after Governing Council meetings provide , in real time , a comprehensive account of the reasons underpinning the Governing Council 's decisions , and thus essentially serve the same purpose as minutes . |
Überprüfung von Umsetzungsmaßnahmen im Anschluss an vorläufige Abhilfemaßnahmen im Falle der Nichtumsetzung | Obligations shall not be suspended until the original arbitration panel has notified its ruling, and any suspension shall be consistent with the arbitration panel ruling. |
Überprüfung von Umsetzungsmaßnahmen im Anschluss an vorläufige Abhilfemaßnahmen im Falle der Nichtumsetzung | Article 173 |
Überprüfung von Umsetzungsmaßnahmen im Anschluss an vorläufige Abhilfemaßnahmen im Falle der Nichtumsetzung | any measure that the arbitration panel under Article 329 paragraph 2 has found to be inconsistent with the provisions of this Title has been withdrawn or amended so as to bring it into conformity with those provisions. |
Die Abstimmung findet im Anschluss an die heutigen Aussprachen statt. | The vote will be at the end of the debates today. |
Im Jahre 1857 bekam Buenos Aires Anschluss an die Eisenbahn. | In 2005, Buenos Aires was appointed as the first UNESCO City of Design. |
Die Blätter riechen besonders im Anschluss an Regen nach Curry. | It is sometimes called the curry plant because of the strong smell of its leaves. |
46 Schwerwiegende Nebenwirkungen seit Markteinführung im Anschluss an diese Tabelle. | Described below under serious adverse reactions reported during the post marketing period . |
56 Schwerwiegende Nebenwirkungen seit Markteinführung im Anschluss an diese Tabelle. | Described below under serious adverse reactions reported during the post marketing period . |
Pharmakovigilanzinformationen und daten im Anschluss an die Implementierung von EudraVigilance | Two informative meetings with non EU regulatory authorities from the enlargement countries as foreseen within the PERF II initiative |
(werden im Anschluss an die erste Sitzung der Studiengruppe formuliert) | (These will be drawn up following the first meeting of the study group.) |
6.1 Maßnahmen im Anschluss an die Ereignisse vom 22. März | 6.1 Action taken in the wake of the events of 22 March |
Verwandte Suchanfragen : Im Anschluss An - Seine Im Anschluss An - Ist Im Anschluss An - Im Anschluss An Offenlegung - Im Anschluss An Diese - Im Anschluss An Diesem - Und Im Anschluss An - Während Im Anschluss An - Im Anschluss An Buchstaben - Direkt An - Im Anschluss An Diese Überprüfung - Im Anschluss An Diese Entscheidung - Im Anschluss An Diese Erklärung - Im Anschluss An Die Zustimmung