Übersetzung von "im Anschluss an Offenlegung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Offenlegung - Übersetzung : Offenlegung - Übersetzung : Im Anschluss an Offenlegung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Im Anschluss an die Fleischuntersuchung | After post mortem inspection |
Eine Simulationstheorie im Anschluss an W.V.O. | The Philosophy of W. V. O. Quine (The Library of Living Philosophers). |
Anforderungen im Anschluss an die Zulassung | Post authorisation requirements |
Arbeitsgänge im Anschluss an die Prüfung | Operations After Test |
Aspekte im Anschluss an die Zulassung | Post authorisation issues |
Arbeitsgänge im Anschluss an die Prüfung | Operations after test |
63 insbesondere im Anschluss an die Dosissteigerung. | The incidence and severity of adverse reactions generally increase with increasing doses, particularly at dose changes. |
74 insbesondere im Anschluss an die Dosissteigerung. | The incidence and severity of adverse reactions generally increase with increasing doses, particularly at dose changes. |
Maßnahmen im Anschluss an die RAPEX Meldungen | Follow up to RAPEX notifications |
MASSNAHMEN IM ANSCHLUSS AN DIE RAPEX MELDUNGEN | FOLLOW UP TO THE RAPEX NOTIFICATIONS |
Im Anschluss an die Arbeit in Tewksbury diskutierten | Yes. |
Akzeptanz der Regionalisierung im Anschluss an die Impfung | Acceptance of regionalisation after vaccination |
Maßnahmen der Mitgliedstaaten im Anschluss an die Meldungen | Action by the Member States to follow up the notifications |
ABSCHNITT II MASSNAHMEN IM ANSCHLUSS AN DIE KONTROLLEN | SECTION II ACTION FOLLOWING CONTROLS |
KAPITEL III ENTSCHEIDUNGEN IM ANSCHLUSS AN DIE KONTROLLEN | CHAPTER III DECISIONS AFTER CONTROLS |
Sonstige Neuvorlagen im Anschluss an die UNFCCC Anfangskontrollen | Submission of any other resubmission after the initial check phase |
Die Abstimmung findet im Anschluss an die Aussprachen statt. | The vote will take place following the debates. |
Die Abstimmung findet im Anschluss an die Aussprachen statt. | The vote will be taken at the end of the debates. |
NeoRecormon sollte im Anschluss an eine Blutspende verabreicht werden. | When you donate blood, NeoRecormon will be given to you at the end of a donation session. |
Telbivudin muss im Anschluss an die Hämodialyse gegeben werden. | Telbivudine should be administered after haemodialysis. |
(Dieser Punkt wird im Anschluss an Tagesordnungspunkt 5 behandelt.) | (This point was treated after point 5 of the agenda.) |
Die Abstimmung findet im Anschluss an die Aussprachen statt. | The vote will take place shortly, when we have concluded the debates. |
Die Abstimmung findet im Anschluss an diese Aussprache statt. | The vote will take place following this debate. |
Drei potenzielle Ansätze sind diskutiert worden Gespräche ohne Vorbedingungen, Gespräche im Anschluss an einen Siedlungsstopp und Gespräche im Anschluss an die Freilassung palästinensischer Häftlinge. | Three potential approaches were discussed talks without preconditions, talks following a settlement freeze, and talks following the release of Palestinian prisoners. |
Überprüfung von Umsetzungsmaßnahmen im Anschluss an vorläufige Abhilfemaßnahmen im Falle der Nichtumsetzung | Obligations shall not be suspended until the original arbitration panel has notified its ruling, and any suspension shall be consistent with the arbitration panel ruling. |
Überprüfung von Umsetzungsmaßnahmen im Anschluss an vorläufige Abhilfemaßnahmen im Falle der Nichtumsetzung | Article 173 |
Überprüfung von Umsetzungsmaßnahmen im Anschluss an vorläufige Abhilfemaßnahmen im Falle der Nichtumsetzung | any measure that the arbitration panel under Article 329 paragraph 2 has found to be inconsistent with the provisions of this Title has been withdrawn or amended so as to bring it into conformity with those provisions. |
Die Abstimmung findet im Anschluss an die heutigen Aussprachen statt. | The vote will be at the end of the debates today. |
Im Jahre 1857 bekam Buenos Aires Anschluss an die Eisenbahn. | In 2005, Buenos Aires was appointed as the first UNESCO City of Design. |
Die Blätter riechen besonders im Anschluss an Regen nach Curry. | It is sometimes called the curry plant because of the strong smell of its leaves. |
46 Schwerwiegende Nebenwirkungen seit Markteinführung im Anschluss an diese Tabelle. | Described below under serious adverse reactions reported during the post marketing period . |
56 Schwerwiegende Nebenwirkungen seit Markteinführung im Anschluss an diese Tabelle. | Described below under serious adverse reactions reported during the post marketing period . |
Pharmakovigilanzinformationen und daten im Anschluss an die Implementierung von EudraVigilance | Two informative meetings with non EU regulatory authorities from the enlargement countries as foreseen within the PERF II initiative |
(werden im Anschluss an die erste Sitzung der Studiengruppe formuliert) | (These will be drawn up following the first meeting of the study group.) |
6.1 Maßnahmen im Anschluss an die Ereignisse vom 22. März | 6.1 Action taken in the wake of the events of 22 March |
Artikel 10 Untersuchungen und Analysen im Anschluss an die Einstufung | Article 10 Studies and analysis following classification |
Maßnahmen im Anschluss an die Erdölkrise und den gestiegenen Erdölpreis | Measures to be taken following the fuel crisis and the rise in oil prices |
Was ist mit etwaigen Folgemaßnahmen im Anschluss an die Konferenz? | What are we doing in terms of following up this conference? |
Die Abstimmung findet direkt im Anschluss an die Aussprache statt. | The vote will take place directly following the debate. |
Im Anschluss an diese Entscheidung verfahren die Mitgliedstaaten wie folgt | Following that determination Member States shall |
Etwaige Neuvorlagen von Mitgliedstaaten im Anschluss an die UNFCCC Anfangskontrollen | Any resubmissions by Member States in response to the UNFCCC initial checks |
Diese befindet sich an zentraler Stelle im Anschluss an das München Airport Center. | Munich Airport Terminal station is located in a tunnel beneath the central area. |
An den Dialyse Tagen wird die Dosis im Anschluss an die Hämodialyse angewendet. | On the dialysis days, the dose is given after the haemodialysis session. |
4.3 Im Anschluss an die Aussprache nimmt die BNE das Arbeitsprogramm 2011 an. | 4.3 After the debate, the SDO adopted the work programme for 2011. |
Im Anschluss an den Partherkrieg blieb Septimius Severus noch einige Zeit im Osten. | Septimius Severus was now in his forties and still childless. |
Verwandte Suchanfragen : Im Anschluss An - Seine Im Anschluss An - Ist Im Anschluss An - Direkt Im Anschluss An - Im Anschluss An Diese - Im Anschluss An Diesem - Und Im Anschluss An - Während Im Anschluss An - Im Anschluss An Buchstaben - Im Anschluss An Diese Überprüfung - Im Anschluss An Diese Entscheidung - Im Anschluss An Diese Erklärung - Im Anschluss An Die Zustimmung - Im Anschluss An Diese Änderung