Übersetzung von "die Verpflichtung enthalten " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Enthalten - Übersetzung : Enthalten - Übersetzung : Enthalten - Übersetzung : Verpflichtung - Übersetzung : Verpflichtung - Übersetzung : Verpflichtung - Übersetzung : Enthalten - Übersetzung : Verpflichtung - Übersetzung : Verpflichtung - Übersetzung : Verpflichtung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Vereinbarungen enthalten durchweg keine Verpflichtung, die vereinbarten Mengen zu liefern. | The agreements generally did not contain an obligation to supply the quantity indicated in advance. |
Die Handelsrechnung für die Siliciumcarbidverkäufe des Unternehmens in die Gemeinschaft, für die die Verpflichtung gilt, muss folgende Angaben enthalten | The following elements shall be indicated on the commercial invoice accompanying the company's sales of silicon carbide to the Community which are subject to the Undertaking |
Die Handelsrechnung für die Unternehmensverkäufe von kornorientierten Elektroblechen in die Gemeinschaft, für die die Verpflichtung gilt, muss folgende Angaben enthalten | The following elements shall be indicated on the commercial invoice accompanying the company's sales of grain oriented electrical sheets to the Community which are subject to the Undertaking |
Die Handelsrechnung für die Kcal Verkäufe des Unternehmens in die Gemeinschaft, für die die Verpflichtung gilt, muss folgende Angaben enthalten | The following elements shall be indicated on the commercial invoice accompanying the company's sales of potassium chloride to the Community which are subject to any Undertaking |
Die Handelsrechnung für die Ammoniumnitrat Verkäufe des Unternehmens in die Gemeinschaft, für die die Verpflichtung gilt, muss folgende Angaben enthalten | The following elements shall be indicated on the commercial invoice accompanying the company's sales of ammonium nitrate to the Community which are subject to the Undertaking |
Die Handelsrechnungen für die Polyester Spinnfaserverkäufe des Unternehmens in die Gemeinschaft, für die eine Verpflichtung gilt, müssen folgende Angaben enthalten | The following elements shall be indicated in the commercial invoice accompanying the company s sales of polyester staple fibres to the Community which are subject to an Undertaking |
In allen Verträgen und Vereinbarungen , die die Kommission abschließt , sind Betrugsbekämpfungsvorkehrungen enthalten ( Verpflichtung zur Lieferung messbarer Ergebnisse , Überprüfung von Ergebnissen ) . | Fraud prevention measures ( requirement to provide measurable deliverables , control of deliverables ) are included in all contracts or agreements entered into by the Commission . |
Die Handelsrechnung für die vom Unternehmen in die Gemeinschaft getätigten Verkäufe der Ware, für die die Verpflichtung gilt, muss folgende Angaben enthalten | The following elements shall be indicated in the Commercial Invoice accompanying the Company's sales to the Community of goods which are subject to the Undertaking |
Die Verpflichtungsrechnung für die Verkäufe von Kabeln und Seilen aus Stahl des Unternehmens in die Gemeinschaft, für die diese Verpflichtung gilt, muss folgende Angaben enthalten | The following elements shall be indicated in the undertaking invoice accompanying the company s sales of steel ropes and cables to the Community which are subject to the undertaking. |
Dies ist ein Modell, das die Welt nachahmen sollte ein Beispiel für gemeinsame Rechte und Pflichten, die auch die Verpflichtung enthalten, den weniger Begünstigten zu helfen. | This stands as an example that the world should emulate one of shared rights and responsibilities, including the obligation to help the less fortunate. |
um dies zu vermeiden , sollten die vertraglichen Regelungen für die Ausleihe von EuroBanknoten und Münzen daher die Verpflichtung enthalten , den zugelassenen Geschäftspartnern und professionellen Dritten bestimmte Beschränkungen aufzuerlegen . | consequently the contractual arrangements for loans of euro banknotes and coins should contain obligations to impose certain restrictions on eligible counterparties and professional third parties in order to avoid this happening . |
Und haltet die Verpflichtung ein denn über die Verpflichtung muß Rechenschaft abgelegt werden. | And fulfil the covenant surely the covenant shall be questioned of. |
Und haltet die Verpflichtung ein denn über die Verpflichtung muß Rechenschaft abgelegt werden. | And fulfil the covenant verily the covenant shall be asked about. |
Und haltet die Verpflichtung ein denn über die Verpflichtung muß Rechenschaft abgelegt werden. | And fulfil (every) covenant. Verily! the covenant, will be questioned about. |
Und haltet die Verpflichtung ein denn über die Verpflichtung muß Rechenschaft abgelegt werden. | And honor your pledge, because the pledge involves responsibility. |
Und haltet die Verpflichtung ein denn über die Verpflichtung muß Rechenschaft abgelegt werden. | Lo! of the covenant it will be asked. |
Und haltet die Verpflichtung ein denn über die Verpflichtung muß Rechenschaft abgelegt werden. | Fulfill the covenants indeed all covenants are accountable. |
Und haltet die Verpflichtung ein denn über die Verpflichtung muß Rechenschaft abgelegt werden. | And keep your promise. Surely, the promise will be questioned. |
Und haltet die Verpflichtung ein denn über die Verpflichtung muß Rechenschaft abgelegt werden. | And fulfill every commitment. Indeed, the commitment is ever that about which one will be questioned. |
Und haltet die Verpflichtung ein denn über die Verpflichtung muß Rechenschaft abgelegt werden. | Keep your promise you will be questioned about it. |
Und haltet die Verpflichtung ein denn über die Verpflichtung muß Rechenschaft abgelegt werden. | Keep your promises you will be called to account for every promise which you have made! |
Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Verpflichtung erfüllen wird im Eigentum des Schuldners bleiben ) . Weitere Einzelheiten zu Pensionsgeschäften enthalten die von der jeweiligen nationalen Zentralbank angewandten vertraglichen Vereinbarungen . | EN Official Journal of the European Communities Further provisions for repurchase agreements are specified in the contractual arrangements applied by the respective national central bank . |
Die anderen sind Verpflichtung. | The rest is responsibility. |
Verstöße gegen die Verpflichtung | Breaches of the undertaking |
4.3 Der EWSA stellt fest, dass die beschäftigungspolitischen Leitlinien keine quantitativen Ziele enthalten, wodurch die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Verwirklichung der gemeinsamen Beschäftigungsziele in der EU geschmälert wird. | 4.3 The EESC notes that the employment guidelines do not contain quantitative targets, which weakens the obligation on the part of Member States to achieve common objectives for employment in the EU. |
4.4 Der EWSA stellt fest, dass die beschäftigungspolitischen Leitlinien keine quantitativen Ziele enthalten, wodurch die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Verwirklichung der gemeinsamen Beschäftigungsziele in der EU geschmälert wird. | 4.4 The EESC notes that the employment guidelines do not contain quantitative targets, which weakens the obligation on the part of Member States to achieve common objectives for employment in the EU. |
Sie müssen außerdem eine feierliche Verpflichtung des Kandidaten enthalten, im Falle seiner Ernennung während seiner Amtszeit keinerlei andere entgeltliche oder unentgeltliche Berufstätigkeit auszuüben. | Nominations shall also include a solemn undertaking by the nominee not to engage in any other occupation, whether gainful or not, during his term of office in the event of his being appointed. |
Anders gesagt können Investitionen ein Beihilfeelement enthalten, wenn mit ihnen Produktionsvorhaben finanziert werden, die aufgrund des Fehlens einer rechtlichen Verpflichtung nicht durch den Sender finanziert werden würden. | In other words, investments may constitute aid when they finance production projects which are not financed by the networks in the absence of a legal obligation. |
Verpflichtung | Obligation |
Bau und Abbruchabfälle, die PCB enthalten, ausgenommen Geräte, die PCB enthalten | Construction and demolition wastes containing PCB, excluding PCB containing equipment. |
In dieser Position enthalten sind auch im Zusammenhang mit dem Umzug zum endgültigen Standort der EZB eine Rückstellung zur Erfüllung der vertraglichen Verpflichtung der | 2005 Euros Gold Foreign currency Securities Total 3,737,934,137 8,234,660 2004 Euros Change Euros |
Diese Verpflichtung ist bereits in der bestehenden Richtlinie enthalten, und die Kommission hat Finnland in ihrem allgemeinen Bericht vom 24. Mai dieses Jahres betreffend die Anwendung der Beschränkungen in den skandinavischen Mitgliedstaaten an diese Verpflichtung erinnert. Dieser Bericht wurde auch dem Europäischen Parlament übermittelt. | This obligation is already embodied in the existing text of the directive, and the Commission has reminded Finland of this obligation in its general report of 24 May last on the application of the restrictions in the Scandinavian Member States, a copy of which has also been sent to the European Parliament. |
Die Hartkapselhüllen enthalten | 12 magnesium stearate |
Die Packungen enthalten | The contents of the packs are |
Und erfüllt die (eingegangene) Verpflichtung. | And fulfil (every) covenant. |
Und erfüllt die (eingegangene) Verpflichtung. | And keep your promise. |
Und erfüllt die (eingegangene) Verpflichtung. | And fulfill every commitment. |
Der Antrag soll außerdem eine Verpflichtung zur Vorlage einer Endabrechnung der aus den bewilligten Mitteln getätigten Ausgaben enthalten, die durch einen für die Vereinten Nationen annehmbaren Rechnungsprüfer zu bestätigen ist. | The application should contain a commitment to supply a final statement of account of the expenditures made from approved amounts, to be certified by an auditor acceptable to the United Nations. |
Auch in Artikel 120 EWG Vertrag, im Kapitel Sozialpolitik, sei eine Verpflichtung der Mitgliedstaaten enthalten, da sie bestrebt sein werden, die bestehende Gleichwertigkeit der Ordnungen über die bezahlte Freizeit beizubehalten . | Nevertheless, it should have been possible to overcome this political impasse by means of the measures laid down in Arti cles 100 and 235 in the EEC Treaty. |
Diese Berichte sollten die Einzelheiten aller Rechnungen enthalten, die in dem jeweiligen Zeitraum für Verkäufe im Rahmen der Verpflichtung, für die die Befreiung von den Antidumpingzöllen in Anspruch genommen wird, ausgestellt wurden. | These reports should include details of all invoices issued during the period for sales made under the terms of the undertaking for which exemption to the anti dumping duties is sought. |
sonstige Erzeugnisse, die Schweinefleisch enthalten genusstaugliche Erzeugnisse, die Schweinefleisch oder Schweinefleischerzeugnisse enthalten. | other products containing pig meat means products for human consumption containing pig meat or pig meat products. |
Und erfüllt die (eingegangene) Verpflichtung. Gewiß, nach der (Erfüllung der) Verpflichtung wird gefragt werden. | And fulfil the covenant surely the covenant shall be questioned of. |
Und erfüllt die (eingegangene) Verpflichtung. Gewiß, nach der (Erfüllung der) Verpflichtung wird gefragt werden. | Keep your promises you will be called to account for every promise which you have made! |
Am Ende von Phase I sind davon 14 angenommen worden, während vier zusätzliche Rechtsvereinfachungen beinhaltende Initiativen, die in der Verpflichtung von Februar nicht enthalten waren, ebenfalls angenommen worden sind. | By the end of Phase I, 14 of these have been adopted while 4 additional initiatives with simplification implications, not included in the February commitments, have also been adopted. |
Ich möchte bemerken, dass entgegen der von der Kommission übernommenen Verpflichtung im Programm kein ausdrücklicher Hinweis auf die vorgesehenen Ausgaben für technische Unterstützung enthalten ist, aber im Finanzbogen schon. | I would like to point out that, despite the commitment from the Commission, there is no express mention in the programme of technical assistance costs which are nevertheless envisaged in the financial statement. |
Verwandte Suchanfragen : Die Verpflichtung Enthalten, - Enthalten Eine Verpflichtung - Die Enthalten - Die Enthalten - Die Verpflichtung, - Enthalten - Die Enthalten Nur - Enthalten Die Idee - Enthalten, Die Verbreitung - Enthalten Die Wirkung - Enthalten, Die Situation