Übersetzung von "die Umwelt verschmutzen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Umwelt - Übersetzung : Verschmutzen - Übersetzung : Umwelt - Übersetzung : Umwelt - Übersetzung : Die Umwelt verschmutzen - Übersetzung : Verschmutzen - Übersetzung : Verschmutzen - Übersetzung : Umwelt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Diese Fabriken verschmutzen die Umwelt.
These factories are polluting the environment.
Phtalate verschmutzen nicht nur unsere Umwelt, sie verschmutzen auch unseren Körper.
Not only do phthalates pollute our environment, but they also pollute our bodies.
Niemand sollte kostenlos die Umwelt verschmutzen dürfen.
Nobody should be able to pollute for free.
Wir sollten unser Bestes tun, unsere Umwelt nicht zu verschmutzen.
We ought to do our best not to pollute our environment.
Lassen wir das Gesetz des Profits nicht weiter morden und die Umwelt verschmutzen.
Let us not allow the law of profit to pollute and murder again.
Es gilt also, die entwickelten Länder, die die Umwelt verschmutzen, und die weniger entwickelten oder unterentwickelten Länder, die sie morgen verschmutzen werden, dafür zu sensibilisieren!
The developed countries doing the polluting and the less developed or underdeveloped countries about to do so must be made aware of the situation.
Ist China vielleicht ein bequemer Sündenbock für die anderen großen Volkswirtschaften, die die Umwelt verschmutzen?
Is China a convenient scapegoat for other major polluting economies?
Und ebenso hat Indien nicht den Luxus, seine Umwelt zu verschmutzen, denn es muss Entwicklung und Umwelt verbinden.
And then again, India does not have the luxury of making its environment dirty, because it has to marry environment and development.
Fischzuchtanlagen verschmutzen die Umwelt, die meisten von ihnen jedenfalls, und sie sind ineffizient, nehmen wir Thunfisch.
Fish farms pollute most of them do anyway and they're inefficient.
Unternehmen stellen nicht nur Güter und Dienstleistungen her, sondern verschmutzen auch die Umwelt und verursachen Unfälle.
. (NL) Not only do businesses produce goods and services, they also produce pollution and accidents.
Die einzigen, die ohne zu bezahlen die Umwelt verschmutzen, sind diese Mega CO2 Verschmutzer die Erdöl und Kohleindustrie.
The only people who can pollute for free are these megapolluters when it comes to carbon big oil, big coal.
Was wir alle bereits tun können, ist, die zu beschämen und der Lächerlichkeit preiszugeben, die die Umwelt verschmutzen.
I think something we can all do worldwide is to shame and ridicule the people who are polluting.
Was wir alle bereits tun können, ist die zu beschämen und der Lächerlichkeit preiszugeben, die die Umwelt verschmutzen.
I think something we can all do worldwide is to shame and ridicule the people who are polluting.
Natürlich, daß diese umweltfreundlich sein müssen, recycelt werden können, wenig Kraftstoff verbrauchen und unsere Umwelt nicht verschmutzen!
Naturally, that they should be environmentally friendly, that they should be recyclable, that they should be fuel efficient and that they should not pollute our environment.
Aber während Fabriken versuchen, die immer stärkere Nachfrage der Konsumenten zu erfüllen, erschöpfen sie die natürlichen Ressourcen der Welt und verschmutzen die Umwelt.
But, as factories try to meet ever growing consumer demand, they deplete the world s natural resources and pollute the environment.
Agrarwissenschaft hat für die meisten Leute, und hier sind nicht viele Bauern unter ihnen diesen Ruf, schlecht zu sein, die Umwelt zu verschmutzen, in großem Maßstab zu sein, die Umwelt zu zerstören.
Agriculture science for most people and there are not many farmers among you here has this name of being bad, of being about pollution, about large scale, about the destruction of the environment.
Ich möchte Euch dieses wunderschöne Etwas heute am Weltumwelttag zeigen, in der Hoffnung, die Leute dazu anzuspornen, die Umwelt nicht mehr zu verschmutzen.
I want to show you this beautiful thing today, World Environment Day, hoping to inspire people to clean up.
Diese verschmutzen die Luft und das Grundwasser.
This pollutes the air and ground water.
Denn wenn diese Unternehmen nach außen hin die Umwelt verschmutzen, kann man sich vorstellen, wie es um die Luftqualität im Inneren der Fabriken bestellt ist!
For if these companies pollute the air outside, I hate to think about the state of the air inside the factories!
Sie verschmutzen auch ihre Umgebung.
They also pollute their next door neighbors.
Bei richtiger Anwendung dieses Werkzeugs wird das Verschmutzen der Umwelt immer kostspieliger, und der Markt wird die Produkte aussondern, die auf weniger umweltfreundliche Art hergestellt wurden.
If this tool is correctly applied, pollution will become more and more expensive and the market will ensure that products obtained through the least clean methods become obsolete.
Wir bezahlen sie dafür, dass sie weiterhin unsere Umwelt verschmutzen auf verschiedenste Weise durch Steuervergünstigungen, Darlehen, die Tatsache, dass Militär ihre Pipelines und Handelsrouten beschützt.
We are paying them to continue to keep polluting and this means all kinds of things it's tax breaks, it's loans, it's the fact that armies protect their pipelines and protect their trade routes.
Und es erkundet ohne die Stratosphäre zu verschmutzen.
And it's exploring without polluting the stratosphere.
Sie verschmutzen praktisch die Atmungs und Kreislaufsysteme der Erde.
They're basically fouling up Earth's respiratory and circulatory systems.
Wollen wir wirklich alle diese Autos, die die Luft verschmutzen?
Do we really want all these cars polluting the air?
Nunmehr wissen wir, wie wichtig es ist, unnötigen Verkehr zu verringern und Verkehrsträger zu wählen, die wenig Raum in Anspruch nehmen und die Umwelt nicht in dem Maße verschmutzen.
We know now that it is important to reduce unnecessary traffic and to choose modes of transport that take up little space and pollute the environment less.
Ausserdem wären Dinge beinhaltet,wie die Internalisierung von Kosten, so dass Du nicht mehr länger die Umwelt verschmutzen kannst, während jemand anders oder zukünftige Generationen den Preis dafür bezahlen müssen.
They include things like the internalization of costs, so you can no longer pollute and have somebody else or future generations pay the costs.
Auch die Erhebung von Umwelt und Ressourcenkosten für die Gewässerbenutzung zielt auf die EU Staaten, die ihre Wasserressourcen noch übermäßig nutzen und verschmutzen und damit nicht auf Deutschland, wo schon außergewöhnliche Anstrengungen unternommen wurden.
Furthermore, the provisions on the charging of environmental and resource costs associated with water use are aimed at those Member States that still make excessive use of and pollute their water resources, and therefore not at Germany, where exceptional efforts are already being made in this respect.
Herr Präsident! Sportboote verursachen erheblichen Lärm und verschmutzen die Luft ganz enorm.
Mr President, pleasure boats generate a great deal of noise and pollution.
Die Bürger haben kein Verständnis dafür, daß wir den Luftverkehr liberalisieren, es aber im Himmel bei 15 verschiedenen Sektoren belassen, die national kontrolliert werden, die wirtschaftliche Nachteile für die Fluglinien bringen und die Umwelt verschmutzen.
Our citizens cannot understand that we are deregulating air traffic, but leaving 15 different sectors in the skies which are under national control, which have an adverse economic impact on the airlines and which pollute the environment.
Dazu kommen die Verkehrsmittel, vor allem die Taxis und Busse, die die Luft verschmutzen.
Moreover, all means of transportation add to the problem of air pollution particularly taxis and buses.
Diese großen Konzerne können die Umwelt verschmutzen, Tausende von Menschen, die vom Meer leben, ruinieren, oder, wie bei AZF, für die fahrlässige Tötung von Menschen verantwortlich sein, ohne dass jemals Rechenschaft von ihnen gefordert würde.
These huge corporations can pollute, ruin the livelihoods of thousands of people who earn a living from the sea or, like AZF, be responsible for manslaughter through negligence without even being called to account.
Erste Frage Woher stammen diese schädlichen und giftigen Stoffe, die den Rhein verschmutzen?
Firsr question where do rhese harmful and roxic substances polluting the Rhine come from?
Wir Menschen haben im Lauf der Jahre fertiggebracht, die Seen weitgehend zu verschmutzen.
We are aware that the subject covers a very broad field, which no doubt explains the length of the text.
Wenn die Spanier ihr Wasser verschmutzen möchten, so sollen sie es ruhig tun.
If the Spanish wish to pollute their water, they should do just that.
Auch würden die meisten ethischen Grundsätze nahelegen, dass diejenigen, die in der Vergangenheit mehr Umweltverschmutzung verursacht haben insbesondere nachdem das Problem im Jahr 1992 erkannt worden ist in Zukunft weniger Recht haben, die Umwelt zu verschmutzen.
So, too, most ethical principles would suggest that those that have polluted more in the past  especially after the problem was recognized in 1992 should have less right to pollute in the future.
Auch würden die meisten ethischen Grundsätze nahelegen, dass diejenigen, die in der Vergangenheit mehr Umweltverschmutzung verursacht haben insbesondere nachdem das Problem im Jahr 1992 erkannt worden ist in Zukunft weniger Recht haben, die Umwelt zu verschmutzen.
So, too, most ethical principles would suggest that those that have polluted more in the past especially after the problem was recognized in 1992 should have less right to pollute in the future.
Ohne eine geeignete Vorbehandlung können die hochtoxischen Bestandteile Boden und Grundwasser sowie die Luft verschmutzen.
Without proper pre treatment, the highly toxic components can contaminate soil and groundwater, as well as pollute the air.
(24) Titandioxid produzierende Anlagen können die Luft und das Wasser in beträchtlichem Maße verschmutzen.
(24) Installations producing titanium dioxide can give rise to significant pollution into air and water.
Die Verwendung dieser Früchte bedeutet und macht es möglich, dass ein gesundes Erzeugnis mit hoher Qualität und Lebensmittelsicherheit für den Verbraucher gewonnen wird und überschüssige landwirtschaftliche Rohstoffe absorbiert werden, die ansonsten die Umwelt belasten und verschmutzen würden.
The use of this fruit makes it possible to provide the consumer with a healthy product, manufactured to high standards of quality and food safety. It is also a way of utilising surplus agricultural production so that large quantities are not allowed to rot and pollute the environment.
Sie werden das Ökosystem unserer Erde nicht verschmutzen. Sie funktionieren großartig.
They're not going to clog up Earth's ecosystems. They work great.
In einem Interview mit Danwei, sagte Jonathan Watts, der Asien Umwelt Korrespondent des The Guardian China und die USA, die beiden weltweit größten Emittenten, kamen dabei recht glücklich weg, denn jetzt können sie ohne rechtliche Beschränkungen und für eine längere Zeit, vielleicht sogar auf unbestimmte Zeit, die Umwelt weiter verschmutzen.
In an interview with Danwei, The Guardian Asia Environment Correspondent Jonathan Watts states China and the US, the world's two biggest emitters, came away happier as they can now continue emitting without legal constraints for a longer period of time, perhaps indefinitely.
Die anderen Schiffe, die im Transit sind, können unsere Küsten genauso und noch viel schlimmer verschmutzen.
These other ships which are only passing through EU waters can cause equally bad and even far worse pollution of our shorelines.
Anthropogene Quellen verschmutzen nicht nur die Luft, sondern wirken sich auch auf den Klimawandel aus.
Anthropogenic sources, in addition to causing air pollution, also have an impact on climate change.
Doch obwohl es das drittärmste Land in der EU ist, muss Lettland aufgrund der Entscheidung der Europäischen Kommission Emissionsquoten von reicheren EU Mitgliedern erwerben, die die Umwelt stärker verschmutzen und wenig unternommen haben, um ihre Kyoto Verpflichtungen zu erfüllen.
But, despite being the EU s third poorest country, the European Commission s rulings mean that it must purchase emission quotas from richer and more polluting EU members that have done little to meet their Kyoto commitments.

 

Verwandte Suchanfragen : Die Luft Verschmutzen - Verschmutzen Die Erde - Verschmutzen Mit - Nicht Verschmutzen - Die Umwelt Verbessern - Für Die Umwelt - Gefährden Die Umwelt - Erfassen Die Umwelt - Respektiert Die Umwelt - über Die Umwelt - Die Umwelt Bewahren