Übersetzung von "die Hälfte der Welt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Hälfte - Übersetzung : Welt - Übersetzung : Welt - Übersetzung : Hälfte - Übersetzung : Die Hälfte der Welt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Hälfte der Welt weiß nicht, wie die andere Hälfte lebt.
Half the world knows not how the other half lives.
Die andere Hälfte ist es, das alles der Welt zu zeigen.
The other half of our job is to tell the story to the global public.
Auf uns entfällt fast die Hälfte aller Kaffeeimporte in der Welt.
We account for almost half of all the world's coffee imports.
Wir dürfen die Hälfte der Migranten auf der Welt nicht länger ignorieren.
We must no longer ignore half the world s migrants.
Die Hälfte der Arten auf der Welt lebt in den tropischen Regenwäldern.
Half of the world's species live in tropical rainforests.
Die Hälfte der Menschen auf der Welt werden ein Stück Frucht nehmen.
Half the people in the world are gonna pick up a piece of fruit.
Seitdem hat die Welt annähernd die Hälfte dieser Menge verbraucht.
Since then, the world has used approximately half.
Wie ergeht in der meritokratischen Welt der anderen Hälfte der Gesellschaft?
How do the other 50 fare in a meritocratic world?
Unter ihnen befanden sich Staatsangehörige der Hälfte der Länder der Welt.
They included nationals of half the countries of the world.
Bei den Vereinten Nationen drängt die eine Hälfte der Welt darauf, Straftaten gegen die Religion zu ahnden sie nennt es Verunglimpfung der Religion während die andere Hälfte der Welt dagegenhält und die Meinungsfreiheit verteidigt.
In the United Nations, half of the world is pushing to penalize the offense to religion they call it the defamation of religion while the other half of the world is fighting back in defense of freedom of speech.
In den 1960er Jahren lieferte Mosambik die Hälfte der gesamten Cashewnuss Produktion der Welt.
In the 1960s, Mozambique produced half of the world's total.
Westeuropa muß fast die Hälfte der benötigten Primärenergieträger aus anderen Regionen der Welt importieren.
What we do need, however, to turn these plans into reality is a reasonable framework in which to act.
Wenn du gehst, wird die Hälfte meiner Welt zu Grunde gehen.
If you leave, half my world will end.
Die 85 reichsten Menschen auf der Welt besitzen so viel wie die ärmere Hälfte der Weltbevölkerung.
The richest 85 people in the world are as wealthy as the poorest half of the planet's population.
Dies ist bei der Hälfte des bebaubaren Lands auf der Welt der Fall.
About half of the production is consumed in water treatment.
Die Mordrate Kolumbiens, jahrelang eine der höchsten der Welt, ist seit 2002 fast um die Hälfte zurückgegangen.
Colombia s homicide rate, for years one of the highest in the world, has almost halved since 2002.
Die vier großen Unternehmen zusammen genommen kaufen fast die Hälfte der in der Welt erzeugten Kaffeebohnen auf.
The four big companies together buy almost half the coffee beans produced around the world.
Seit Mubaraks Amtsantritt sind mehr als die Hälfte der jetzt lebenden Ägypter zur Welt gekommen.
More than one half of living Egyptians were born since Mubarak assumed office.
40 Prozent aller Menschen auf der Welt bekommen die Hälfte ihres Trinkwassers aus diesem Schmelzwasser.
40 percent of all the people in the world get half of their drinking water from that melting flow.
Sie sind auch diejenigen, die die andere Hälfte zur Welt bringen und aufziehen.
They are the ones who give birth to and bring up the other half.
Diese umfaßt jetzt, nach dem Beitritt von 62 AKP Ländern, die Hälfte der Länder in der Welt.
One of the items in the report which the Council has approved relates to the energy question, for which the Council recognizes the need to create and I quote 'a body for energy matters within the United Nations or another appropriate framework'.
Ich denke eine Welt, wo die Hälfte unserer Länder und Firmen von Frauen geführt wird, wäre eine bessere Welt.
I think a world that was run where half of our countries and half of our companies were run by women, would be a better world.
Ich denke eine Welt, wo die Hälfte unserer Länder und Firmen von Frauen geführt wird, wäre eine bessere Welt.
I think a world where half of our countries and our companies were run by women, would be a better world.
Würden wir uns die Welt um 1800 anschauen, würden wir feststellen, dass mehr als die Hälfte der Weltbevölkerung in Asien lebte und sie mehr als die Hälfte der Weltwirtschaftsleistung erbrachten.
If we looked at the world in 1800, you'd find that more than half of the world's people lived in Asia and they made more than half the world's product.
Warum vergeudet beinahe jedes Land der Welt die Intelligenz der Hälfte seiner Bevölkerung, indem es ihr die Förderung versagt?
Why is it that almost every country in the world wastes the brains of half its population by not encouraging them?
Die Hälfte! Die Hälfte!
Halved. Halved.
Die zweite Hälfte der Grandline, die Neue Welt, kann nur über zwei Wege am zweiten Schnittpunkt erreicht werden.
The second half of the Grand Line, beyond the second intersection with the Red Line, is also known as the .
Dann wette ich um alles auf der Welt, dass eurem Sheriff die Hälfte des kleinen Fingers fehlt.
All right, I'll have it with you, Sherlock. I'll lay you 100 to 1 that your Sheriff Principal... has the top joint of his little finger missing.
Obwohl China ungefähr die Hälfte aller Sonnenkollektoren der Welt produziert, werden 98 Prozent davon exportiert, um damit die großzügigen Subventionen auf den Märkten der reichen Welt einzustreifen.
While China does produce about half of the world s solar panels, 98 are exported to reap generous subsidies from rich world markets.
Mehr als die Hälfte der VN Landesteams auf der ganzen Welt arbeiten an gemeinsamen Programmen und Projekten zur Gleichstellung.
More than half of the United Nations country teams around the world are working on joint programmes and projects on gender.
In der ersten Hälfte ( Top , obere Hälfte ) eines jeden Innings ist die Auswärtsmannschaft Schlagmannschaft, in der zweiten Hälfte ( Bottom , untere Hälfte ) die Heimmannschaft.
A full game typically is scheduled for six, seven, or nine innings, although this may be shortened due to weather or extended in the event that the score is tied at the end of the scheduled innings.
Nahezu die Hälfte des in der Welt geernteten Holzes wird als Brennstoff verwendet, vor allem in den Entwicklungsländern.
Half of the wood harvested in the world is used as fuel, mostly in developing countries.
Mehr als die Hälfte von uns sind Frauen. Sie stellen einen großen Teil des unverwirklichten Potenzials der Welt dar.
Women hold up more than half the sky and represent much of the world s unrealized potential.
Als ich vor zwei Wochen in Berlin besuchte war die Hälfte der Werbeplakate auf den Welt AIDS Tag bezogen!
When I visited Berlin two weeks ago it was amazing to see that half of the advertisement signs in the city were geared towards AIDS day.
Als das Weltwirtschaftsforum 1971 gegründet wurde, lebten auf der Welt rund vier Milliarden Menschen, die Hälfte davon in Armut.
When the World Economic Forum was established in 1971, the global population was roughly four billion, of which 50 lived in poverty.
Obwohl die Regenwälder lediglich zwei Prozent der Erdoberfläche einnehmen, leben dort mehr als die Hälfte aller Pflanzen , Tier und Insektenarten der Welt.
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.
Obwohl wir eine Forschungsgemeinschaft haben, die vom Rest der Welt beneidet wird, glauben über die Hälfte der amerikanischen Bevölkerung nicht an die Evolution.
Despite having a research establishment that is the envy of the world, more than half of the American public don't believe in evolution.
Im Jahr 1800 repräsentierte Asien die Hälfte der Weltbevölkerung und die Hälfte der Weltwirtschaft.
In 1800, Asia represented half the world s population and half the world s economy.
Die Hälfte von ihnen sind Analphabeten und zwei Drittel aller Kinder der Welt, vor allem kleine Mädchen, erhalten keinerlei Grundschulbildung.
Half of them are illiterate and two thirds of the world's children, most of them little girls, are not in any kind of primary education.
Etwa die Hälfte der heutigen UNO Mitglieder sind Demokratien, die andere Hälfte nicht.
About half of today s UN members are democracies, the other half non democracies.
Die Geschlechtergleichheit ist unabdingbare Voraussetzung einer nachhaltigen Entwicklung, die auf die Bedürfnisse, Rechte, Bestrebungen und Begabungen der Hälfte aller Menschen auf der Welt eingeht.
Gender equality is central to sustainable development that responds to the needs, rights, aspirations and talents of half the world's people.
Das mag sein, doch die Hälfte der Zutaten ergibt nicht die Hälfte der erhofften Ergebnisse.
Half a loaf may be better than none, but half the ingredients do not translate into half of the hoped for results.
Die große Überraschung ist Europa, das, anders als 2004 und in der ersten Hälfte 2005, nunmehr den Rest der Welt einzuholen scheint.
The big surprise is Europe, which, unlike in 2004 and the first half of 2005, now seems to be catching up with the rest of the world.
Der erste Sohn nahm seine Hälfte die Hälfte von 18 ist neun.
The first son took his half half of 18 is nine.
Die Hälfte der Studenten fehlt.
Half of the students are absent.

 

Verwandte Suchanfragen : Die Hälfte Der Größe - Die Hälfte Der Zahl - Die Hälfte Der Bevölkerung - Die Hälfte Der Menschen - Die Hälfte Der Geschichte - Die Hälfte Der Arbeit - Die Hälfte Der Talente - Der Welt - Der Welt - Der Welt - Beinahe Die Hälfte - Ungefähr Die Hälfte