Übersetzung von "die Ereignisse gegeben" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gegeben - Übersetzung : Gegeben - Übersetzung : Ereignisse - Übersetzung : Die Ereignisse gegeben - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Da hat es Ereignisse gegeben, die ich beispielsweise anders sehe als Herr Wurtz.
Events have occurred that I, for example, do not see in the same way as Mr Wurtz.
Der Presse muss die Möglichkeit gegeben werden, frei und unangefochten über die Ereignisse zu berichten.
As for the press, it must be free to cover the events and to do so in safety.
So weit hat es noch keine ernsten unerwünschten Ereignisse assoziiert mit dem Virus gegeben.
And so far, there have not been serious adverse events associated with the virus.
P von nicht A, gegeben B, 1 ergeben muss, weil beide Ereignisse komplementär zueinander sind.
P of not A given B must be one because these are 2 complementary events.
Unabhängig davon, ob dies das Ergebnis mangelndes Wissens oder mangelndes Willens war, haben uns die Ereignisse recht gegeben.
Regardless of whether that was the result of a lack of knowledge or a lack of will, events have proven us right.
Soziobiologie überschätze die biologische Determiniertheit menschlichen Verhaltens und setze bestimmte, empirisch nicht überprüfbare Ereignisse in der Evolution als gegeben voraus.
However, the influence of evolution on behavior has been of interest to biologists and philosophers since soon after the discovery of evolution itself.
5 Gleichzeitige Behandlung mit niedrig dosiertem Heparin zur Prophylaxe venös thrombotischer Ereignisse Niedrig dosiertes Heparin zur Prophylaxe venös thrombotischer Ereignisse darf gleichzeitig mit Drotrecogin alfa (aktiviert) gegeben werden.
Co administration of low dose heparin for prophylaxis of venous thrombotic events (VTE) Low dose heparin for VTE prophylaxis may be co administered with drotrecogin alfa (activated).
18 Gleichzeitige Behandlung mit niedrig dosiertem Heparin zur Prophylaxe venös thrombotischer Ereignisse Niedrig dosiertes Heparin zur Prophylaxe venös thrombotischer Ereignisse darf gleichzeitig mit Drotrecogin alfa (aktiviert) gegeben werden.
Co administration of low dose heparin for prophylaxis of venous thrombotic events (VTE) Low dose heparin for VTE prophylaxis may be co administered with drotrecogin alfa (activated).
Es hat in der EU im Zusammenhang mit Blut und Blutprodukten zu viele schreckliche Ereignisse und Unfälle gegeben.
There have been far too many scare stories and accidents across the EU involving blood and blood components.
Die wichtigsten Ereignisse
Key events
B. gastrointestinale Ereignisse, kardiorenale Ereignisse).
The most frequently observed adverse experiences were consistent with the safety profile for etoricoxib (e. g. gastrointestinal events, cardiorenal events).
Wegen des möglicherweise erhöhten Risikos dosisabhängiger unerwünschter Ereignisse kann eine Verringerung der Pioglitazondosierung erforderlich sein, wenn Gemfibrozil gleichzeitig gegeben wird.
Since there is a potential for an increase in dose related adverse events, a decrease in the dose of pioglitazone may be needed when gemfibrozil is concomitantly administered.
Die Ereignisse im 12.
Die Ereignisse im 12.
Die Ereignisse verscheuchen Sie?
The events are chasing you to bed?
Ereignisse
Events
Ereignisse
Notification
Ereignisse
Events
Von ihr ist die Sichtweise vieler Nichtregierungsorganisationen sowie vieler Menschen wiedergegeben gegeben worden, welche die chinesische Zivilisation bewundern, über die aktuellen Ereignisse in China jedoch besorgt sind.
I think she was reflecting the views of many non governmental organisations, many people who admire Chinese civilisation but are concerned about what is happening in China today.
Die Ereignisse der letzten Jahre haben ganz gewiß das Bewußtsein für die Gefahren, denen die Lebensmittelsicherheit und die menschliche Gesundheit ausgesetzt sind, geschärft und Anlaß zur Sorge gegeben.
The events of the past couple of years have certainly created an awareness and concern about the real threat to food safety and public health.
Die unerwünschten Ereignisse, die bei dieser Dosierung beobachtet wurden, waren hauptsächlich Durchfall und dermatologische Ereignisse.
The adverse events observed at this dose were primarily diarrhoea and dermatological events.
Die Ereignisse belegen diese Einschätzung.
Events are showing that to be so.
Die folgenden Ereignisse wurden berichtet
After discontinuation of short term and long term treatment with pregabalin withdrawal symptoms have been observed in some patients.
Die Ereignisse in Südafrika und
And the reason is what happened in South Africa
Die Zeit drängt, Ereignisse drängen.
Time presses, events crowd upon her.
Die Ereignisse haben übernatürliche Ursachen.
The cause of these recent events can only be supernatural.
Die Ereignisse im Juli 2002
The events of July 2002
Vergangene Ereignisse
Past events
Ereignisse 14.
966) References
Ereignisse 30.
661) References
Ereignisse 1.
670) References
Ereignisse 30.
38 BC) References
Ereignisse 25.
703) References
Ereignisse 1.
145 BC) References
Ereignisse 22.
83) References
Ereignisse 28.
156) References
Ereignisse 23.
168) References
Ereignisse 26.
331) References
Ereignisse 28.
360) References
Ereignisse 13.
329) References
Ereignisse 29.
382) References
Ereignisse 20.
Events W.K.
Liedtext Ereignisse
Lyric Events
Ereignisse anzeigen
Display Events
Anstehende Ereignisse
Upcoming Events
Ereignisse archivieren
Archive events

 

Verwandte Suchanfragen : Erzählen Die Ereignisse - Die Jüngsten Ereignisse - Ereignisse, Die Auftreten - Die Erhöhung Gegeben - Die Mittel Gegeben - Die Unterschiede Gegeben - Die Prävalenz Gegeben - Die Verfügbarkeit Gegeben - Die Anforderungen Gegeben - Die Behörde Gegeben - Die Auswirkungen Gegeben - Die Funktion Gegeben - Die Gelegenheit Gegeben