Übersetzung von "der Beurlaubung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Beurlaubung - Übersetzung : Beurlaubung - Übersetzung : Beurlaubung - Übersetzung : Beurlaubung - Übersetzung : Beurlaubung - Übersetzung : Der Beurlaubung - Übersetzung : Beurlaubung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Anspruch auf eine angemessene Zeit der Beurlaubung
A reasonable amount of time off work
Ich teile ihm seine Beurlaubung mit.
I'll give him his marching orders, that's what I'll do.
Der Bedienstete kann während der Beurlaubung durch Zeitpersonal ersetzt werden.
During his unpaid leave the staff member may be replaced by temporary staff.
Der Bedienstete kann während der Beurlaubung durch Zeitpersonal ersetzt werden.
During his leave the staff member may be replaced by temporary staff.
Ende Oktober 2009 erfolgte die Beurlaubung Shirleys vom Amt durch den Navajo Nation Council.
The Navajo Nation Council founded the college in 1968 as the first tribal college in the United States.
Aus dringenden familiären Gründen bei Verletzungen oder Erkrankungen, bekannt als Beurlaubung aus Gründen höherer Gewalt.
For family emergencies caused by injury or illness, known as force majeure leave.
1921 wurde er an die Universität Halle berufen, 1923 an die Universität Leipzig, allerdings mit einem Jahr Beurlaubung für die Beendigung der Tätigkeiten in Jerusalem.
In 1921 he was appointed to the University of Halle, although he was given one year off for completion of his activities in Jerusalem, in 1923 to the University of Leipzig.
Lamb hatte zuvor die Delta State University um eine Beurlaubung aus gesundheitlichen Gründen gebeten und dabei gesagt, dass er irgendein gesundheitliches Problem habe.
Lamb had earlier asked Delta State University for a medical leave of absence, saying he had a health issue of some sort.
Bei Berechnung dieser Frist werden die Jahre berücksichtigt, die der Bedienstete in den folgenden dienstrechtlichen Stellungen verbracht hat aktiver Dienst, Beurlaubung zum Wehrdienst, Elternurlaub und Urlaub aus familiären Gründen.
For the purpose of calculating his service, account shall be taken of years spent in active employment, leave for military service and parental leave or family leave.
Man könnte sich zukünftige Situationen vorstellen, in denen ein Kommissar um Beurlaubung bittet, um an einem nationalen Wahlkampf teilzunehmen und, wenn er nicht gewählt wird, wie der seine Tätigkeit als Kommissar aufnimmt.
In Germany they are designed to allow the reimport tax free of a volume of fuel equal to the volume exported without taking into account the 50 litres of fuel which may in any case be imported tax free by virtue of Council Directive 68 297.
Im Rahmen von Artikel 56 des EGKS Vertrags muß die Gemeinschaft bis zur Höhe der in den Verträgen vorgesehenen Beitragsquoten zunächst einmal bei einer zeitweisen Beurlaubung des Personals der Un ternehmen, die durch Änderung ihrer Tätigkeit not wendig wird, die Entlohnung dieses Personals sicher stellen.
Mr Bonde. (DK) Mr President, distinguished colleagues, if some visitors from a distant planet had come here and overheard the debate we have had here today, they might well wonder whether we were a lot of fools here on Earth. They would observe that there was a great need for steel to make new houses, ships and bridges, and that this could unite people to abolish poverty and provide a good standard of living for all.
Nimmt der Bedienstete das Amt oder das Mandat nicht an, so hat er Anspruch auf eine Wiedereinsetzung in seine Planstelle zu denselben Bedingungen hinsichtlich Gehalt und Dienstalter wie denen, die er zum Zeitpunkt seiner Beurlaubung ohne Zahlung von Dienstbezügen genoss.
Such termination shall not carry any entitlement to loss of job indemnity. If he does not accept the public or political office, the staff member shall be entitled to resume his appointment with the same salary and seniority from which he benefited at the time.
Nimmt der Bedienstete das Amt oder das Mandat nicht an, so hat er Anspruch auf eine Wiedereinsetzung in seine Planstelle zu denselben Bedingungen hinsichtlich Gehalt und Dienstalter wie denen, die er zum Zeitpunkt seiner Beurlaubung ohne Zahlung von Dienstbezügen genoss.
If he does not accept the public or political office, the staff member shall be entitled to resume his appointment with the same salary and seniority from which he benefited at the time his unpaid leave began.
mit dem Ausdruck ihres Dankes an den Internationalen Strafgerichtshof für die Hilfe, die er dem Sondergerichtshof für Sierra Leone gewährt, sowie für die seinem Stellvertretenden Ankläger für Ermittlungen gewährte Beurlaubung, die es diesem ermöglicht, für die Unabhängige Internationale Untersuchungskommission tätig zu sein,
Expressing its appreciation to the International Criminal Court for providing assistance to the Special Court for Sierra Leone and for granting a leave of absence to its Deputy Prosecutor for Investigations to enable him to work for the International Independent Investigation Commission,
Der Hinweis auf jüngst erfolgte Gesetzesänderungen in Italien Ziffer 32 und die Aufforderung an die italienische Regierung, die Beurlaubung von italienischen Staatsanwälten zur Wahrnehmung von Führungsaufgaben bei OLAF nicht länger zu blockieren Ziffer 35 , sind sowohl der Form als auch dem Inhalt nach unannehmbare Kritiken, denn sie betreffen die Ausübung souveräner Rechte eines Mitgliedstaats, die unter vollständiger Wahrung der demokratischen Regeln wahrgenommen werden.
Indeed, 'points to recent changes in the law in Italy' Paragraph 32 and 'calls on the Italian government to stop blocking leave of absence for Italian public prosecutors to take up executive functions with OLAF' Paragraph 35 are in both form and substance unacceptable criticisms of the exercise of sovereign powers by a Member State, performed in full compliance with all democratic rules.
Ist ein in der dienstrechtlichen Stellung des aktiven Diensts, des Urlaubs aus persönlichen Gründen, der Beurlaubung zum Wehrdienst oder des Elternurlaubs und des Urlaubs aus familiären Gründen stehender Bediensteter länger als ein Jahr unbekannten Aufenthalts, so können dem Ehegatten oder den Personen, die ihm gegenüber als unterhaltsberechtigt gelten, vorläufig die Versorgungsbezüge gezahlt werden, die ihnen nach diesem Anhang zustehen würden.
The spouse or persons recognised as dependants of a staff member being on active employment, leave on personal grounds, leave for military service, parental leave or family leave whose whereabouts are unknown for more than one year provisionally receive the survivor's pension to which they would be entitled under this Annex.
der der der der der
the the the the the
Aber hinsichtlich der der der der der
Document No 1 contains nothing about any of that.
(Nur der der deutsche, der estnische, der finnische, der französische, der griechische, der italienische, der lettische, der litauische, der maltesische, der niederländische, der polnische, der portugiesische, der schwedische, der slowakische, der slowenische, der spanische, der tschechische und der ungarische Text sind verbindlich)
(Only the Czech, Dutch, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Slovak, Slovenian, Spanish, and Swedish texts are authentic)
(Nur der deutsche, der englische, der estnische, der finnische, der französische, der griechische, der italienische, der lettische, der litauische, der niederländische, der polnische, der portugiesische, der schwedische, der slowakische, der slowenische, der spanische, der tschechische und der ungarische Text sind verbindlich)
(Only the Czech, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Polish, Portuguese, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish texts are authentic)
(Nur der dänische, der deutsche, der englische, der estnische, der finnische, der französische, der griechische, der italienische, der lettische, der litauische, der maltesische, der niederländische, der polnische, der portugiesische, der schwedische, der slowenische und der spanische Text sind verbindlich)
(Only the Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Slovenian, Spanish and Swedish texts are authentic)
(Nur der dänische, der deutsche, der englische, der estnische, der finnische, der französische, der griechische, der italienische, der lettische, der litauische, der maltesische, der niederländische, der polnische, der portugiesische, der schwedische und der spanische Text sind verbindlich)
(Only the Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Spanish and Swedish texts are authentic)
(Nur der dänische, der englische, der estnische, der finnische, der französische, der griechische, der maltesische, der portugiesische, der schwedische, der slowakische, der slowenische, der tschechische und der ungarische Text sind verbindlich)
(Only the Czech, Danish, English, Estonian, Finnish, French, Greek, Hungarian, Maltese, Portuguese, Slovak, Slovene, and Swedish texts are authentic)
(Nur der deutsche, der griechische, der englische, der estnische, der französische, der italienische, der lettische, der litauische, der ungarische, der maltesische, der niederländische und der schwedische Text sind verbindlich)
(Only Dutch, English, Estonian, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese and Swedish texts are authentic)
(Nur der dänische, der deutsche, der englische, der finnische, der französische, der griechische, der italienische, der niederländische, der portugiesische, der schwedische und der spanische Text sind verbindlich)
(Only the Spanish, Danish, German, Greek, English, French, Italian, Dutch, Portuguese, Finnish and Swedish texts are authentic)
(Nur der deutsche, der französische, der niederländische, der griechische, der dänische, der finnische, der englische, der italienische, der schwedische, der spanische und der portugiesische Text sind verbindlich)
(Only the German, French, Dutch, Greek, Danish, Finnish, English, Italian, Swedish, Spanish and Portuguese texts are authentic)
(Nur der spanische, der tschechische, der deutsche, der griechische, der englische, der französische, der italienische, der ungarische, der portugiesische, der slowakische und der slowenische Text sind verbindlich)
(Only the Spanish, Czech, German, Greek, English, French, Italian, Hungarian, Portuguese, Slovak and Slovenian texts are authentic)
(Nur der spanische, der deutsche, der griechische, der englische, der finnische, der französische, der italienische, der niederländische, der portugiesische und der schwedische Text sind verbindlich)
(Only the Spanish, German, Greek, English, French, Italian, Dutch, Portuguese, Finnish and Swedish texts are authentic)
(Nur der deutsche, der griechische, der englische, der spanische, der finnische, der französische, der italienische, der niederländische, der portugiesische und der schwedische Text sind verbindlich)
(Only the Spanish, German, Greek, English, French, Italian, Dutch, Portuguese, Finnish and Swedish texts are authentic)
Auf Seiten der Seeverkehrsindustrie fanden sich Vertreter der Reeder, der Verlader, der Ölgesellschaften, der Hafenbehörden, der Klassifikationsgesellschaften, der Ver sicherer, der Schiffsbauer, der Lotsen und der Seeleute.
On the shipping industry side, the sectors consulted represent the interests of the shipowners, the shippers, the oil companies, the port authorities, the classification societies, the insurers, the shipbuilders, the ship s pilots and the seafarers representatives.
(Nur der dänische, der deutsche, der estnische, der englische, der finnische, der französische, der niederländische, der slowenische und der schwedische Text sind verbindlich)
(Only the Danish, German, Estonian, English, Finnish, French, Dutch, Slovenian, and Swedish texts are authentic)
(Nur der dänische, der deutsche, der englische, der französische, der griechische, der italienische, der niederländische, der spanische und der portugiesische Text sind verbindlich)
(Only the Spanish, Danish, German, Greek, English, French, Italian, Dutch and Portuguese texts are authentic)
(Nur der dänische, der deutsche, der englische, der französische, der griechische, der italienische, der niederländische, der portugiesische und der spanische Text sind verbindlich)
(Only the Spanish, Danish, German, Greek, English, French, Italian, Dutch and Portuguese texts are authentic)
(Nur der spanische, der deutsche, der griechische, der englische, der französische, der italienische, der niederländische, der polnische und der slowenische Text sind verbindlich)
(Only the Dutch, English, French, German, Greek, Italian, Polish, Slovenian and Spanish texts are authentic)
VERZEICHNIS DER BEZEICHNUNGEN, DER DARREICHUNGSFORM, DER STÄRKE DER ARZNEIMITTEL, DER ART DER ANWENDUNG, DER INHABER DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN, DER ART DER VERPACKUNG UND DER PACKUNGSGRÖSSEN IN DEN MITGLIEDSTAATEN
LIST OF THE NAME, PHARMACEUTICAL FORM, STRENGTH OF THE MEDICINAL PRODUCT, ROUTE OF ADMINISTRATION, APPLICANT MARKETING AUTHORISATION HOLDER, PACKAGING AND PACKAGE SIZE IN THE MEMBER STATES
VERZEICHNIS DER BEZEICHNUNGEN, DER DARREICHUNGSFORMEN, DER STÄRKE DER ARZNEIMITTEL, DER ART DER ANWENDUNG, DER INHABER DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN, DER ART DER VERPACKUNG UND DER PACKUNGSGRÖSSEN IN DEN MITGLIEDSTAATEN
LIST OF THE NAMES, PHARMACEUTICAL FORM, STRENGTHS OF THE MEDICINAL PRODUCT, ROUTE OF ADMINISTRATION, MARKETING AUTHORISATION HOLDERS, IN THE MEMBER STATES
VERZEICHNIS DER BEZEICHNUNGEN DER ARZNEIMITTEL, DER INHABER DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN, DER DARREICHUNGSFORMEN, DER STÄRKEN, DER ART DER ANWENDUNG, DER ART DER VERPACKUNG UND DER PACKUNGSGRÖSSEN IN DEN MITGLIEDSTAATEN
LIST OF THE NAMES OF THE MEDICINAL PRODUCTS, MARKETING AUTHORISATION HOLDERS, PHARMACEUTICAL FORMS, STRENGTHS, ROUTE OF ADMINISTRATION, PACKAGING AND PACKAGE SIZES IN THE MEMBER STATES
VERZEICHNIS DER BEZEICHNUNGEN, DER DARREICHUNGSFORMEN, DER STÄRKE DER ARZNEIMITTEL, DER ART DER ANWENDUNG, DER INHABER DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN, DER ART DER VERPACKUNG UND DER PACKUNGSGRÖSSEN IN DEN MITGLIEDSTAATEN
LIST OF THE NAMES, PHARMACEUTICAL FORM, STRENGTHS OF THE MEDICINAL PRODUCT, ROUTE OF ADMINISTRATION, MARKETING AUTHORISATION HOLDERS, PACKAGING AND PACKAGE SIZES IN THE MEMBER STATES
VERZEICHNIS DER BEZEICHNUNGEN, DER DARREICHUNGSFORMEN, DER STÄRKE DER ARZNEIMITTEL, DER ART DER ANWENDUNG, DER INHABER DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN, DER ART DER VERPACKUNG UND DER PACKUNGSGRÖSSEN IN DEN MITGLIEDSTAATEN
LIST OF THE NAMES, PHARMACEUTICAL FORM, STRENGTHS OF THE MEDICINAL PRODUCTS, ROUTE OF ADMINISTRATION, MARKETING AUTHORISATION HOLDERS IN THE MEMBER STATES
der vierte Adonia, der Sohn der Haggith der fünfte Sephatja, der Sohn der Abital
and the fourth, Adonijah the son of Haggith and the fifth, Shephatiah the son of Abital
der vierte Adonia, der Sohn der Haggith der fünfte Sephatja, der Sohn der Abital
And the fourth, Adonijah the son of Haggith and the fifth, Shephatiah the son of Abital
Der Ort der Festnahme, der Ort der falschen Identifizierung, der Alibiort.
The scene of arrest, the scene of misidentification, the alibi location.
(Nur der deutsche, der englische, der französische, der griechische, der italienische, der niederländische, der portugiesische und der spanische Text sind verbindlich)
(Only the Dutch, English, French, German, Greek, Italian, Portuguese and Spanish texts are authentic)
(Nur der deutsche, der finnische, der französische, der griechische, der niederländische, der portugiesische, der spanische und der schwedische Text sind verbindlich)
(Only the Spanish, German, Greek, French, Dutch, Portuguese, Finnish and Swedish texts are authentic)
Der Komponist der Hits. Der Mann, der träumt,
The man who writes hits, the man who dreams,

 

Verwandte Suchanfragen : Um Beurlaubung Bitten - Der - Der Meister Der - Der Eine Der - Der Mann Der - Der Eine Der - Der Akt Der - Bei Der Beurteilung Der