Übersetzung von "der eine der" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es ist eine eine Voraussetzung der Zukunftsfähigkeit der Menschheit. | It's a precondition for the future of mankind. |
Eine Kopie behält der Kapitän, eine Kopie der Kontrollbeamte, und eine Kopie ist der Kommission der Europäischen Gemeinschaften zu übersenden. | One copy is kept by the master, one copy is kept by the control officer, and one copy is to be sent to the Commission of the European Communities. |
Der eine... | The one pitch... |
in der es um eine Erhöhung der Löhne, eine Erhöhung der Kaufkraft oder eine starke Sozialpolitik ging. | In addition, they are expecting the taxpayer to bear the immeasurable cost of financing measures to protect such jobs, and again it is the worker who has to pay. |
Das eine ist eine Frage der Zahlen, das andere eine Frage der Menschen. | 1 is a numerical issue, the other is a human issue. Maaza Mengiste ( MaazaMengiste) June 7, 2014 |
Anmerkung Eine Aufwärtsbewegung der Kurve bedeutet eine Aufwertung und eine Abwärtsbewegung eine Abwertung der tschechischen Krone . | Note An upward movement of the line indicates an appreciation of the Czech koruna , while a downward movement indicates a depreciation . 68 |
Eine signifikante Verringerung der Jugendarbeitslosigkeit ist eine der vordringlichsten Verpflichtungen der G 20. | Significantly reducing youth unemployment is one of the G 20 s most important commitments. |
Der Eine der geflüchtet ist. | The one that got away! |
eine Autoimmunerkrankung in der Vorgeschichte (eine Krankheit, bei der das | a history of auto immune disease (a disease where the immune system attacks the |
Auch eine bessere Energieeffizienz, eine Diversifizierung der Energiequellen und eine einheitliche Stimme der EU in der Außen politik kämen der Energieversorgungssicherheit zugute. | Security of energy supply is also served by better energy efficiency as well as by diversification of sources and a unified EU voice in external relations. |
Zum Beispiel Ist der eine kompakt, dann auch der andere ist der eine zusammenhängend, dann auch der andere ist der eine hausdorffsch, dann auch der andere. | For example, if one of them is compact, then the other is as well if one of them is connected, then the other is as well if one of them is Hausdorff, then the other is as well their homotopy homology groups will coincide. |
Eine Demonstration der Innovation hat ebenfalls eine bestärkende Auswirkung auf eine Annahme der Innovation. | This is when the number of individual adopters ensures that the innovation is self sustaining. |
(4) Wiederverbriefung eine Verbriefung, bei der mindestens eine der zugrundeliegenden Risikopositionen eine Verbriefungsposition ist | (4) 're securitisation' means securitisation where at least one of the underlying exposures is a securitisation position |
Ein Anreiz, der eine Erneuerung und eine Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit und der Produktivität bedeutet. | The Union will have to act in those areas where a stimulus that does not entail a large outlay is needed. |
Der Mond, eine Kirche, eine Zypresse. | The moon, a church, a cypress tree. |
Eine großartige Crew, eine der besten. | I s a great crew, one of the best. |
Der Veralgung folgt eine Verkrautung und schlussendlich eine Verlandung der Gewässer. | The algae is followed by weeds and ultimately a silting of water bodies. |
Wir haben eine Kultur der Schuld, sie eine Kultur der Scham. | Ours is a guilt culture theirs a shame culture. |
Eine der ältesten Zimmerpflanzen Eine der ältesten Zimmerpflanzen ist die Myrte. | The length of time that light is provided will determine how the plant grows. |
Verflucht sei der Mann, der eine Statue und eine Maske gemacht | Cursed be the man who made a statue and a mask |
2.4 Der EWSA wünscht eine Weiterentwicklung der Unionsbürgerschaft eine aktive Unionsbür gerschaft. | 2.4 The EESC wants active citizenship of the European Union to be developed. |
4.4 Der EWSA wünscht eine Weiterentwicklung der Unionsbürgerschaft eine aktive Unionsbür gerschaft. | 4.4 The EESC wants active citizenship of the European Union to be developed. |
Angestrebt wird eine Vereinfachung der Verfahren und eine Präzisierung der Regeln. | The objective is to simplify procedures and clarify the rules |
Insbesondere bedeutet eine solche Politik eine Gefährdung der Volkswirtschaften der Entwicklungsländer. | Secondly, they should identify the most significant steps in this reform and draw up a definite timetable for their realization. |
Eine Konsolidierung der Finanzen der Eisenbahnunternehmen ist dafür eine wesentliche Voraussetzung. | Consolidation of the finances of the railway undertakings is an essential prerequisite for this. |
Das ist eine Notwendigkeit der Gegenwart und eine Forderung der Zukunft. | This is an essential requirement, both for the present and the future. |
Der Konzern ist eine der Hauptfiguren. | ExxonMobil adalah salah satu tokoh utama. |
Eine der Initiativen war der Konsumstreik . | One of the initiatives has been the consumption strike. |
Weder der Eine noch der Andere. | Neither the one nor the other. |
) eine der wichtigsten Einnahmequellen der Stadt. | The first inhabitants named the city . |
Eine der weiteren Vorhersagen der Stringtheorie ... | One of the other predictions of string theory no, that's not one of the other predictions of string theory. |
der Vorschlag der Kommission für eine | the proposal for accession of the Euro |
Der eine geht, der andere kommt. | That's the way it goes. One in, one out. |
Der eine arbeitet, der andere säuft. | And all the same, you don't give up. |
eine Überprüfung der Identität der Tiere | a control of the animals' identification |
Eine Erholung der | Lymphocytopenia lasting for several months and immunosuppression with an increased risk of infections are expected. |
Der eine schrieb | And one of them wrote, |
Eine der besten! | Goodbye. |
Eine der besten. | One of the best. |
Auch eine Vereinfachung der Gesetzgebung, eine Beschleunigung von Verfahren und eine Reduktion des Verwaltungsaufwandes können der Stimulierung der Wirtschaftstätig keit dienen. | Simpler legislation, quicker procedures and less red tape can also help stimulate economic activity. |
Auch eine Vereinfachung der Gesetzgebung, eine Beschleunigung von Verfahren und eine Reduktion des Verwaltungsaufwands können der Stimulierung der Wirtschaftstätig keit dienen. | Simpler legislation, quicker procedures and less red tape can also help stimulate economic activity. |
Wir brauchen eine klarere Abgrenzung der Zuständigkeiten . Vielleicht nicht gerade eine Aufzählung, aber eine deutlichere Abgrenzung der Aufgaben der EU . | The division of powers needs clarifying, perhaps not with a list of competences, but with a clearer outline of what the EU should do. |
Es muss eine Annullierung der nicht eingehaltenen Verpflichtungen erfolgen, ebenso wie eine Neuplanung der Ausgaben und eine Beseitigung der Hindernisse. | The commitments which have not been implemented must be cancelled, expenditure must be reprogrammed and the barriers removed. |
Nachstehend folgen eine inhaltliche Beschreibung der sechs Entwicklungsziele sowie eine Aufstellung der Projekte der Stiftung | The six development objectives, an analysis of the content of each, and the Foundation's project activities are listed below |
Eine der Initiativen der Kommission, der eine hohe Priorität zukommt, ist die Initiative e Europe. | One of the Commission' s initiatives, which deserves a high priority, is the e Europe initiative. |
Verwandte Suchanfragen : Der Eine - In Der Tat Eine Der - Eine Der Hauptursachen - Eine Der Besten - Eine Weiterentwicklung Der - Eine Konvergenz Der - Eine Frage Der - Eine Welt Der - Eine Reihe Der - Der Eine Mit - Ist Der Eine - Eine Folge Der - Eine Tochtergesellschaft Der