Übersetzung von "eine Konvergenz der" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Eine Welt der Konvergenz | A World of Convergence |
Das ist eine Konvergenz. | There's a convergence. |
Herr Tindemans hat betont, daß eine gemeinsame Energiepolitik und eine Forschungspolitik grundlegend sind für wirtschaftliche Konvergenz und soziales Wohlergehen in der Gemeinschaft, und daß Konvergenz in der Energiepolitik eine wesentliche Voraussetzung für wirtschaftliche Konvergenz ist. | These go much further than the proposals drafted by both foreign ministers, because they concern the future of political cooperation in Europe. |
Tatsächlich besteht eine Alternative, nämlich die Konvergenz der Aufsichtspraktiken. | There is in fact an alternative, to wit, a coming together of supervisory systems. |
Konvergenz der Wirtschaftspolitik | Convergence of economic policies |
Eine stärkere Konvergenz der Mehrwertsteuer hingegen halten wir für fraglich. | However, we are undecided about increased convergence of value added tax. |
Natürlich ist wirtschaftliche Konvergenz eine langfristige Angelegenheit. | Of course, economic convergence is a long term business. |
Maßnahmen zur Senkung der Schulabbrecherquote (im Rahmen des Ziels Konvergenz ). Konvergenz ). | Measures to cut early school leaving (under the convergence objective) |
Ebenso vermisse ich Bemühungen um eine größere Konvergenz der Wirtschaften der Mitgliedstaaten. | I suspect that the ill will that such a move would generate would lead to a whole series of majority votes in the Council of Ministers adverse to the United Kingdom. |
Ohne eine tatsächliche Konvergenz ist der Zusammenhalt der Europäischen Union in Gefahr. | It also forgets that enlargement means that we must get regional policy right. Unless we achieve real convergence, the cohesion of the European Union itself will be at risk. |
Dies wäre eine positive Gemeinschaftsaktion im Sinne der wirt schaftlichen Konvergenz. | Mr Andrews. The answer to the first question is yes the answer to the second question is yes. |
Ausbau der aufsichtlichen Konvergenz | Strengthening supervisory convergence |
STAND DER WIRTSCHAFTLICHEN KONVERGENZ | THE STATE OF ECONOMIC CONVERGENCE |
PRÜFUNG DER WIRTSCHAFTLICHEN KONVERGENZ | EXAMINATION OF ECONOMIC CONVERGENCE |
südlich der Antarktischen Konvergenz. | in the Southern Ocean Antarctic. |
(c) Konvergenz der Märkte | (c) convergence of the markets |
Zweitens gibt es in der Gemeinschaft eine verstärkte Konvergenz im Bereich der Inflation. | On the question of Community participation we must first of all appreciate the overall process of under standing problems. |
Hinarbeiten auf eine mögliche Konvergenz oder Angleichung der technischen Vorschriften und der Konformitätsbewertungsverfahren, | working towards the possibility of converging or aligning technical regulations and conformity assessment procedures |
Das ist keine Konvergenz, das ist eine schädliche Divergenz. | There is no God given figure, there is no perfect method. |
Eine jüngere Art der Konvergenz läuft auf ein Referenzpreissystem zur Senkung der Arzneimittelkosten hinaus. | A newer type of convergence is in the use of a reference price system to reduce the cost of pharmaceuticals. |
Aufsichtliche Konvergenz | Supervisory convergence |
Rechtliche Konvergenz | Legal convergence |
Wirtschaftliche Konvergenz | Economic convergence |
04.0217 Konvergenz | 04.0217 Convergence |
13.0316 Konvergenz | 13.0316 Convergence |
2.2 Konvergenz | 2.2 Convergence |
Im Grunde läßt sich doch eine wirtschaftliche Konvergenz nur anstreben. | As yet, I have not had a satisfactory answer from the Commission as to why the Commission could not implement that particular recommendation. |
5.4 Der Ausschuss will den Mitgliedstaaten der EWU eine klares Zeichen geben, damit sie sich weiterhin um die Einhaltung der Maastricht Kriterien und die Konvergenz der Politiken bemühen, um dadurch eine echte Konvergenz zu erzielen. | 5.4 The Committee wishes to send out a strong message to the EMU countries, to encourage them in their efforts to uphold the Maastricht criteria and promote policy convergence so as to arrive at real convergence. |
Und die Kräfte der Konvergenz explodierten. | And the forces of convergence exploded. |
Konvergenz ist die Zukunft der Computerbranche. | Convergence is the future of computing. |
Grünbuch zur Konvergenz der Branchen Telekommunikation, | Green Paper on the Convergence of the telecommunications, |
Angemessenheit der Richtlinie angesichts zunehmender Konvergenz | Adjustment of the Directive in the light of convergence |
Nun schließlich zum Problem der Konvergenz. | The first concerns common agricultural policy expenditure. |
Zweiter Faktor die Konvergenz der Politiken. | I therefore leave it to the Assembly to decide. |
In der Konvergenz müssen wir vorankommen. | Its meaning is very clear. |
Betrifft EWS und Konvergenz der Volkswirtschaften | In the case of nitrates, a concentration of 50 mg litre is regarded as the point at which treatment becomes necessary. sary. |
Um eine nachhaltige Konvergenz zu erreichen, ist in vielen der untersuchten Länder eine dauerhafte Anpassung der Politik vonnöten. | To this end, lasting policy adjustments are required in many of the countries under review. |
Auch soll auf eine rasche ökonomische Konvergenz der strukturschwachen Regionen in der EU hingewirkt werden. | Efforts also need to be made to achieve faster economic convergence of structurally weak regions. |
Eine jüngere Art der Konvergenz läuft auf ein Referenzpreis system zur Senkung der Arzneimittelkosten hinaus. | A newer type of convergence is in the use of a reference price system to reduce the cost of pharmaceuticals. |
Stärkung der Konvergenz Ein wichtiger Punkt, der im übrigen in unseren Vorschlägen für eine neue | Given the present state of Europe and of the world, the concern with security, external security, is one of |
Außerdem sind wir der Auffassung, dass eine Konvergenz der Steuern auf Unternehmenseinkünfte von Vorteil wäre. | Moreover, we believe it would be an advantage if there were to be tax convergence on company profits. |
Zu diesen Bedingungen zählt eine Beurteilung der Dauerhaftigkeit des erreichten Grads an nominaler Konvergenz . | Such conditions include an assessment of the sustainability of the degree of nominal convergence achieved . |
Die transatlantischen Beziehungen zwischen der EU und Nordamerika im Luftverkehr eine echte regelungsbezogene Konvergenz | Trans Atlantic relations between the EU and North American countries in the air transport sector a true regulatory convergence |
Die transatlantischen Beziehungen zwischen der EU und Nordamerika im Luftverkehr eine echte regelungsbezogene Konvergenz | Trans Atlantic relations between the EU and North American countries in the air transport sector a true regulatory convergence |
Die transatlantischen Beziehungen zwischen der EU und Nordamerika im Luftver kehr eine echte regelungsbezogene Konvergenz . | Trans Atlantic relations between the EU and North American countries in the air transport sector a true regulatory convergence. |
Verwandte Suchanfragen : Förderung Der Konvergenz - Konvergenz Der Technologie - Grad Der Konvergenz - Konvergenz Der Technologien - Gebiet Der Konvergenz - Bereiche Der Konvergenz - Konvergenz Der Politik - Grad Der Konvergenz - Konvergenz Der Praxis - Konvergenz Der Beweise - Konvergenz Der Interessen - Ausmaß Der Konvergenz - Konvergenz Der Märkte