Übersetzung von "den Fall untersuchen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Fall - Übersetzung : Untersuchen - Übersetzung : Fall - Übersetzung : Untersuchen - Übersetzung : Untersuchen - Übersetzung : Fall - Übersetzung : Fall - Übersetzung : Den Fall untersuchen - Übersetzung : Fall - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich werde diesen Fall untersuchen. | I'm going to investigate this case. |
Sie muss daher im konkreten Fall Folgendes untersuchen | It must therefore examine whether in the case at hand |
Das Internationale Olympische Komitee teilte mit, umgehend eine Disziplinarkommission einzurichten, um den Fall zu untersuchen. | The International Olympic Committee announced that it would set up a disciplinary committee immediately to investigate the case. |
Seine Anwälte baten um Aufschub, um den Fall untersuchen zu können und um Freilassung gegen Kaution. | His lawyers asked for a recess to study the case and his release on bail. |
Ich glaube, dies ist ein ganz besonderer Fall wenigstens muß ich ihn untersuchen. | I think this is a peculiar case I must at least examine into it. |
Es ist praktisch unmöglich, einen Fall von Betrug elf Monate später zu untersuchen. | This is boring work and perhaps it is difficult to find the right people to deal with these matters with the necessary speed. |
Ist dies der Fall, so untersuchen Sachverständige beider Vertragsparteien die betreffende Konformitätsbewertungsstelle gemeinsam. | In that case, experts from both Parties shall jointly examine the conformity assessment body concerned. |
Die Polizeikräfte in Uppsala, die derzeit Assanges Fall untersuchen, haben es entweder versäumt, den sadistischen Vergewaltiger, mit dem sie jeden Tag zusammenarbeiteten, effektiv zu untersuchen, oder sie haben sich geweigert. | The Uppsala police force that is now investigating Assange either failed to or refused to investigate effectively the sadistic rapist with whom they worked every day. |
Sie untersuchen doch den JuliaWolfFall. | We hear you're here on the Julia Wolf case. |
Doch meinte sie, dass dies genau das Szenario ist, in dem die schwedische Polizei sich normalerweise weigert, den Fall weiter zu untersuchen. | But she said that this is exactly the scenario that Swedish police typically refuse to prosecute. |
Der vorsitzende Richter wies den Antrag zurück, das Geschehene als einen Fall von Folter zu untersuchen und sagte, der Vorwurf sei haltlos. | The presiding judge dismissed the petition to investigate the case as an example of torture, saying the claim was unfounded. |
Das haben wir zu spüren bekommen, als wir den Fléchard Fall untersuchen sollten, dem wir übrigens bei weitem noch nicht auf den Grund gekommen sind. | We noticed this when we had to investigate the Flechard affair, which, as it happens, has still not been sorted out. |
Lassen Sie den Doktor ihn untersuchen. | Let the doctor examine him. |
Hashim Thaci wies alle Vorwürfe zurück und forderte die EU dazu auf, diesen Fall gründlich zu untersuchen. | Hashim Thaci rejected all accusations and demanded from the EU to investigate this case thoroughly. |
Die Polizei begann, den Mordfall zu untersuchen. | The police began to go into the murder case. |
untersuchen. | blood |
Untersuchen? | Investigating? |
Den musste ich selbst hier nie untersuchen lassen. | Ég hef ekki látið athuga á mér rassin hér, heima. |
Ich sollte mir mal den Kopf untersuchen lassen. | I oughta have my head examined. |
Sie wird dann, genau so wie im Fall aller anderen Mitgliedstaaten, untersuchen müssen, ob solche Maßnahmen dazu angetan sind, den innergemeinschaftlichen Wettbewerb zu verzerren oder nicht. | The Commission will then have to investigate, as it does in the case of all other Member States, whether or not such measures are likely to distort intra Community competition. |
Lösung untersuchen | Examine Solution |
Dateien untersuchen | Scan Files |
Abständen untersuchen. | 102 |
Ist die Kommission bereit, den Fall zu untersuchen, bei dem im Rechnungshof die Gattin eines ebenfalls dort beschäftigten Griechen von dem griechischen Vorgesetzten ohne Ausleseverfahren eingestellt wurde? | Such objections, which we hear all too frequently and which have prevented any progress for 25 years, ignore the fact that a procedural differentiation between intra Community trade and foreign trade is an essential prerequisite for approaching anywhere near the ultimate target of intra Community trade, which is surely to remove any form of control or document and not just to produce standard forms. |
Dürfte ich bitte den Sarg untersuchen, den Sie nach Schottland bringen? | Do you mind if I inspect the coffin you're taking to Scotland? |
Sie werden jetzt untersuchen, wer den Diebstahl begangen hat. | You will all investigate to find out who's responsible for this theft. |
Im vorliegenden Fall werden wir sowohl Versuche an den Kesseln als auch mit der Einspritzung eines Kohle Öl Gemischs z. B. in Hochöfen durchführen und die Ergebnisse untersuchen. | If we wish to assist the countries of the Third World I think it is preferable to maintain our production capacity so as to prevent the United States from abusing its power. |
Geometrische Konstruktionen untersuchen | Explore Geometric Constructions |
Untersuchen Sie das. | Examine this. |
Untersuchen Sie es. | Examine it. |
Klassenrassismus zu untersuchen. | Heller, A.J. |
Core Dateien untersuchen... | Examine Core File... |
Core Datei untersuchen | Examine core file |
Untersuchen der Ordnerstruktur... | Parsing the folder structure... |
Wir untersuchen Blindheit. | We're looking at blindness. |
Das untersuchen wir. | And that's what we study. |
Untersuchen wir also. | So let's explore. |
Sie untersuchen sich! | You're looking at yourself. |
Müssen wir untersuchen. | We'll examine it. |
Wir untersuchen den schwersten Keuchhustenausbruch in Kalifornien seit den letzten 60 Jahren. | We'll explore the worst whooping cough outbreak in California in more than 60 years. |
Ich möchte den Rechnungshof auffordern, die Praxis in den Mitgliedstaaten zu untersuchen. | I should like to call upon the Court of Auditors to investigate what is practised in the Member States. |
Ich bitte Sie, Herr Präsident, den Fall zu untersuchen und den Abgeordneten beizustehen, denn das ist kein Beispiel für die Transparenz, die uns Herr Prodi bei der Übernahme seines Mandats versprochen hat. | Mr President, I would ask you to investigate the situation and to protect the Members of this Parliament, because this is not an example of the transparency which Mr Prodi promised us at the beginning of his mandate. |
Das Messer, das Sie untersuchen können meine Hand, die Sie untersuchen können. | The knife, which you can examine my hand, which you could examine. |
Als Reaktion hierauf beteuerte die Regierung, den Vorfall zu untersuchen. | In response, the government vowed to probe the incident. |
Ein Polizeibeamter, welcher bei den Pirate Bay Untersuchen beteiligt war | A police officer that worked with the Pirate Bay investigation |
Verwandte Suchanfragen : Untersuchen Den Fall - Untersuchen Einen Fall - Untersuchen Den Vertrag - Untersuchen Den Prozess - Untersuchen Den Grund - Untersuchen Den Markt - Für Den Fall - Putting Den Fall - überzubewerten Den Fall - Verfolgen Den Fall - Schwächen Den Fall