Übersetzung von "das Unternehmen allein" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Allein - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Allein - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Maßnahme ist zweifellos selektiv, da sie allein das Unternehmen SMVP begünstigt.
There is no doubt that the measure is selective as it favours a single undertaking, SMVP.
Ich möchte diese Reise nicht allein unternehmen.
I don't feel like making that trip alone.
Ebenso wenig halfen Innovationen durch ein Unternehmen allein.
Nor would innovation by one company help.
2.2.2 Das Unternehmen ist Teil der menschlichen Gesellschaft und nicht allein Glied eines Wirt schaftssystems.
2.2.2 Enterprises are an integral part of human society, not just a component of the economic system.
3.1.4 Das Unternehmen ist Teil der humanen Gesellschaft und nicht allein Glied eines Wirt schaftssystems.
3.1.4 Enterprises are an integral part of human society, not just a component of the economic system.
Aber weder Unternehmen noch Regierungen können dies allein tun.
But neither corporations nor governments can do it alone.
Das nämlich garantiert, dass große und kleine Unternehmen zusammenarbeiten, denn kleine Unternehmen haben nicht das Know how und die personelle Ausstattung, es allein zu schaffen.
Indeed, in that way, it is guaranteed that large and small companies will join forces, for small companies do not have the expertise and manpower to go it alone.
1.5.4 Das Gemeinsame Unternehmen ist schon allein aufgrund der Zusammensetzung seines Ver waltungsrats von komplexer juristischer Natur.
1.5.4 The GJU's legal nature is complex as a result of the membership of its Administrative Board.
3.2.4 Das Gemeinsame Unternehmen ist schon allein aufgrund der Zusammensetzung seines Ver waltungsrats von komplexer juristischer Natur.
3.2.4 The GJU's legal nature is complex as a result of the membership of its Administrative Board.
Allein auf das von der Anlage begünstigte Unternehmen dürfe nach Randnummer 327 des WestLB Urteils nicht abgestellt werden.
In accordance with paragraph 327 of the WestLB judgment, reference could not be made only to the single undertaking benefiting from the investment.
1.6 Mit Crowdfunding allein lassen sich die Finanzierungsprobleme der Unternehmen nicht beheben.
1.6 Crowdfunding alone will not be enough to address the funding difficulties facing businesses.
Die Software Unternehmen erzielen 35 Prozent Ihrer Einkünfte allein aus solchen Software Upgrades.
And software companies make 35 percent of their revenue from just these software upgrades.
Das allein ist das Problem!
That is the real problem !
Im Vereinigten Königreich allein wären von dieser Maßnahme, die allein die KMU 2 Milliarden Pfund pro Jahr kosten würde, 300 000 Unternehmen betroffen.
In the UK alone it is going to effect 300 000 businesses, costing an estimated GBP 2 billion a year for SMEs alone.
Das zeigt sich auch darin, dass das Unternehmen auf die an den früheren Pächter gezahlte Entschädigung für das Nutzungsrecht verwies, die allein vom Staat festgelegt wird.
In fact, the company referred to compensation for the right to use the land paid to the previous tenant, which was determined unilaterally by the State.
Das ist das Thema Nr. 1. Ich denke, daß es niemand allein schafft, keine nationale Regierung allein, kein Sozial partner allein, der Europäische Rat nicht allein, die Europäische Kommission nicht allein.
On the three elements Youth, Jobs and Europe must rest our hopes for the future.
Sie allein konnte das.
It was able to do that itself.
Ich kann das allein.
I can do this alone.
Das schaffe ich allein.
I'll be able to do that on my own.
Das wissen sie allein !
That s their business!
Das allein genügt nicht.
That alone is not enough.
Das entscheidet jeder allein.
Well, everybody has a right to look at things in their own way.
Ich kann das allein.
No, that's all right.
Allein durch das Hüttenviertel?
Through Shantytown alone?
Das weiß ich allein.
This is for me to know.
...allein... allein... allein...
Quartet Echo Quartet Quartet Quartet
allein... allein... allein...
Quartet Quartet
Sie bietet keinen Anreiz für das Unternehmen, zusätzliche Ausbildungsmaßnahmen anzubieten, die über diejenigen hinausgehen, die bereits allein aufgrund der Marktkräfte durchgeführt werden.
It does not motivate the company to undertake additional training activities beyond those already carried out just on the basis of market forces.
Viele Unternehmen würden solchen Reformen allein deshalb zustimmen, weil sie nützlich für ihre Studenten sind.
Many companies might embrace such reforms simply to serve students better.
Auch verfügen die Unternehmen nicht über alle notwendigen Kompetenzen, um derartig komplexe Forschungstätigkeiten allein durchzuführen.
In addition, industry does not have all the necessary competencies to carry out this complex research alone.
Frankreich bestreitet, im Rahmen dieses allein zwischen Unternehmen abgeschlossenen Geschäfts irgendwelche Sicherheiten gewährt zu haben.
France denies having provided any guarantee whatsoever in connection with this purely commercial transaction.
Dadurch ist gewährleistet, dass große und kleine Unternehmen zusammenarbeiten, denn Kleinbetriebe verfügen weder über das Know how noch über das Personal, um es allein zu schaffen.
This would guarantee cooperation between large and small companies, for small companies lack the know how and the manpower to go it alone.
Unternehmen haben schließlich kein Gewissen es ist allein das Gewissen derer, die das Unternehmen betreiben und wie die jüngsten Unternehmensskandale in Amerika nur allzu deutlich gezeigt haben, tritt das Gewissen häufig in den Hintergrund, wenn es um Profite geht.
After all, corporations don't have a conscience it is only the conscience of those who run the corporation, and as America's recent corporate scandals have made all too clear, conscience often takes a backseat to profits.
Das allein genügt jedoch nicht.
But that, in itself, is not enough.
Hast du das allein gemacht?
Did you do this on your own?
Allein das kann nützlich sein.
That alone can be useful.
Das ist allein dein Problem!
That's your funeral.
Ich schaffe das nicht allein.
I can't do this alone.
Das war allein meine Schuld.
That was totally my fault.
Tom schafft das nicht allein.
Tom can't do it alone.
Tom hätte das allein gekonnt.
Tom could've done it by himself.
Tom tut das nie allein.
Tom never does that by himself.
Das Kind kann allein laufen.
The child can walk alone.
Allein das Preisniveau ist niedriger.
Obviously, this is a somewhat limited independence.
Das Urteil gehört allein Allah.
The judgement is only God's.

 

Verwandte Suchanfragen : Das Unternehmen Unternehmen - Unternehmen, Das - Allein - Allein - Allein - Allein - Das Gefühl Allein Gelassen - Divest Das Unternehmen - Das Unternehmen Hinter - Entschädigen Das Unternehmen - Das Unternehmen Weiterhin - Bindet Das Unternehmen