Übersetzung von "darüber zu treffen " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Treffen - Übersetzung : Treffen - Übersetzung : Darüber - Übersetzung : Treffen - Übersetzung : Darüber - Übersetzung : Treffen - Übersetzung : Darüber - Übersetzung : Treffen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es ist schwer, darüber eine Entschei dung zu treffen. | President. (H 586 81) |
Die Kommission beabsichtigt, in Kürze eine Entscheidung darüber zu treffen. | Meanwhile, however, by means of a system of interventions in market products when there is a surplus, particularly low sale prices can be avoided. |
Wir müssen darüber eine Entscheidung treffen. | But I hope they are. |
Wir können uns treffen und darüber reden. | Let's get together and talk about the matter. |
Darüber hinaus organisierte er mehrere astronomische Treffen. | Moreover, he organized several astronomical meetings. |
Entscheidungen darüber treffen jedoch die neun Regierungen. | On the other hand, Europe could give Israel international guarantees. |
Darüber habe ich noch keine Entscheidung treffen müssen. | What's your answer now, Bob? That's something I'll never have to decide. |
Darüber habe ich noch keine Entscheidung treffen müssen. | That's something I'll never have to decide. |
Wenn Frauen erfolgreich Empfängnisverhütungsmittel benutzen werden, müssen sie fähig sein, ihre eigene Entscheidung darüber zu treffen. | If women are going to use contraception successfully, they must be able to make their own decisions about it. |
Das war kein formaler Fehler, aber ich möchte Sie bitten, darüber nochmals eine Entscheidung zu treffen. | If not, the move cannot have been made under any rule that I know, and it is unfortunate that it came after you had made the announcement that we had come to the end of the agenda business. |
Die Verfahren im Rat sind nicht offen und daher ist es schwierig, darüber eine Aussage zu treffen. | The Council proceedings are not open and therefore it is very difficult to comment. |
Ich denke, dass wir besser am Donnerstag darüber diskutieren sollten, als jetzt sofort eine Entscheidung zu treffen. | I feel that we should debate this on Thursday rather than take a decision at this precise moment. |
2.6 Zur Bekämpfung von Energiearmut muss die EU darüber hinausgehende Maßnahmen treffen. | 2.6 The European Union needs to go further in tackling energy poverty . |
Trotzdem fand ich im Laufe der Woche, den Mut, meinem Bruder zu erzählen, dass ich darüber nachdachte zum Treffen zu gehen. | However as the week progressed, I found the courage to tell my brother that I was thinking of going. |
Darüber hinaus kann die Kommission die Gruppe zu allen Maßnahmen konsultieren, die sie in diesen Bereichen zu treffen oder vorzuschlagen beabsichtigt. | In addition, the Commission will be able to consult the group on any measures which the Commission has to take or propose in these fields. |
Es gab ein Kabinettstreffen und ein Treffen der Präsidenten um darüber zu reden ob Vaginas nach Uganda kommen könnten. | There was a cabinet meeting and a meeting of the presidents to talk about whether Vaginas could come to Uganda. |
Und ich möchte Sie ersuchen, eine bindende Ent scheidung darüber zu treffen, ob Sie Leute grundsätzlich erkennen oder nicht. | And I would ask you to give a definite ruling on whether or not you will recognize people as a matter of principle.1 |
Aber die Entscheidung darüber, ob es eine Überarbeitung geben soll, treffen alle zusammen. | They will all decide together, however, whether or not a revision is necessary. |
34) zu treffen. | the whole process for product information. |
Und uns werden die Informationen verweigert, die wir benötigen, um weise Entscheidungen darüber zu treffen, wie wir diese Technologien nutzen. | And it's going to deny us the information that we need to make wise decisions about how to use these technologies. |
Darüber hinaus gibt es etwa 15 Bahai, die sich an vier verschiedenen Orten treffen. | There are also around fifteen Bahá'ís who meet at four different places. |
Wir werden uns darüber unterhalten, was passiert, wenn Angst und Überwältigung die Leute davon abhält, ihre Auswahl beim Rentensparplan zu treffen. | We're going to talk about what happens if people are overwhelmed and scared to make their 401 choices. |
Wir werden uns darüber unterhalten, was passiert, wenn Angst und Überwältigung die Leute davon abhält, ihre Auswahl beim Rentensparplan zu treffen. | We're going to talk about what happens if people are overwhelmed and scared to make their 401(k) choices. |
Darüber hinaus bezwecken wir, die Voraussetzungen dafür zu schaffen, daß das dänische Volk eine neue Entscheidung hinsichtlich der EG treffen kann. | Not only is this wearing on our nerves and like to a police interrogation, it is also very bad for energy conservation. |
Nett Sie zu treffen. | Pleased to meet you. |
Um Vorbereitungen zu treffen. | We... we must prepare things. |
Sie hier zu treffen... | Fancy meeting you here. |
um jemanden zu treffen, | Going to see a man, |
Um jemanden zu treffen? | Expect to meet anybody there you knew? |
Wie denken Sie darüber, und welche Maßnahmen sind zu treffen, um dieses Handelshemmnis zu beseitigen, das übrigens auch schon zum Abbau von Arbeitsplätzen geführt hat? | What is your opinion on this and what steps must be taken to bring an end to this trade distortion, which has for that matter already led to job losses? |
Die Entscheidung darüber, ob die Behandlung des Patienten mit AVAGLIM fortgesetzt werden sollte, ist nach klinischem Ermessen abhängig von Laboruntersuchungen zu treffen. | The decision whether to continue the patient on therapy with AVAGLIM should be guided by clinical judgement pending laboratory evaluations. |
Die Entscheidung darüber, ob die Behandlung des Patienten mit AVANDAMET fortgesetzt werden sollte, ist nach klinischem Ermessen abhängig von Laboruntersuchungen zu treffen. | The decision whether to continue the patient on therapy with AVANDAMET should be guided by clinical judgement pending laboratory evaluations. |
Die Entscheidung darüber, ob die Behandlung des Patienten mit Rosiglitazon fortgesetzt werden sollte, ist nach klinischem Ermessen abhängig von Laboruntersuchungen zu treffen. | The decision whether to continue the patient on therapy with rosiglitazone should be guided by clinical judgement pending laboratory evaluations. |
Anschließend kann die Kommission eine Empfehlung an den Rat richten, der darüber entscheidet, welche weiteren Schritte in dieser Situation zu treffen sind. | The Commission may subsequently make a recommendation to the Council, which will decide on the action to be taken. |
Die Frage, wer darüber zu entscheiden hat, ist eine ganz maßgebliche, denn die Mitgliedstaaten hatten die letzten Jahrzehnte Zeit, diese Entscheidung zu treffen, grenzüberschreitende Luftraumblöcke zu bilden. | The issue of whose decision this should be is of the utmost importance, as the Member States have had enough time over the past decades to take the decision to create cross border airspace blocks. |
zu Führen von Kraftfahrzeugen zu treffen. | Patients should be advised to take precautions to avoid hypoglycaemia whilst driving. |
Wir treffen uns also und wir besprechen die Probleme und die sozialen Probleme und reden darüber. | So, we gather around, we discuss about problems and social problems and talk about it. |
Der Flughafen in London kann keine Entscheidung darüber treffen, ob wir umkehren sollen oder nicht, Captain. | Airport said they can't make any decision about turning back. And they've never heard of any trouble with the tail. |
Jetzt war sie sich ganz klar darüber, daß er nur deshalb so früh gekommen war, um sie allein zu treffen und ihr einen Antrag zu machen. | She felt sure that he had come so early on purpose to see her alone and to propose to her. |
Darüber hinaus dokumentieren die Berichte auch die stattgefundenen Erörterungen und die Beschlüsse, die die Vereinten Nationen zu einer ungeheuren Vielfalt von Themen treffen. | United Nations reports also provide a documentary record of its debates and the decisions it takes on a staggering range of issues. |
4.2 Auf der COP 21 gilt es einen Konsens darüber herzustellen, im Sinne einer Vorsorgepolitik heute ambitiöse, weitreichende Entscheidungen für morgen zu treffen. | 4.2 At COP 21, a consensus needs to be reached on a prevention policy in which we take, today, ambitious and far reaching decisions for tomorrow. |
4.4 Auf der COP 21 gilt es einen Konsens darüber herzustellen, im Sinne einer Vorsorgepolitik heute ambitiöse, weitreichende Entscheidungen für morgen zu treffen. | 4.4 At COP 21, a consensus needs to be reached on a prevention policy in which we take, today , ambitious and far reaching decisions for tomorrow . |
4.5 Auf der COP 21 gilt es, einen Konsens darüber herzustellen, im Sinne einer Vorsorgepolitik heute ambitiöse, weitreichende Entscheidungen für morgen zu treffen. | 4.5 At COP 21, a consensus needs to be reached on a prevention policy in which we take, today , ambitious and far reaching decisions for tomorrow . |
3 Treffen zu 21.000 (3 (24 650)) pro Treffen mit 25 Delegationen. | 3 meetings of 21.000 (3x (24 x 650)) per meeting with 25 delegations. |
Geh nicht zu illegalen Treffen. | Don't go to illegal meetings. |
Verwandte Suchanfragen : Darüber Zu Treffen, - Zu Treffen - Darüber Zu Reden - Bis Zu Treffen - Bereitschaft Zu Treffen - Ausgerichtet Zu Treffen - Noch Zu Treffen - Leicht Zu Treffen - Schön Zu Treffen - Neugierig Zu Treffen - Möglichkeiten Zu Treffen - Unfähigkeit Zu Treffen