Übersetzung von "daß koinzidieren" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Das - Übersetzung :
The

Koinzidieren - Übersetzung : Daß koinzidieren - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Mean Thing Yeah

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wer bist du, daß daß
Who art thou that that
Ist es, daß daß Mutter?
Is it that... that mother?
daß sie innewerden, daß dies sei deine Hand, daß du, HERR, solches tust.
that they may know that this is your hand that you, Yahweh, have done it.
daß sie innewerden, daß dies sei deine Hand, daß du, HERR, solches tust.
That they may know that this is thy hand that thou, LORD, hast done it.
Und das sagt mir meine Schwester und glaubt dabei, daß ... daß ... daß sie mir ihre Teilnahme ausdrückt!
And it is my sister who says that to me. My sister who imagines... that... that she sympathizes with me!...
Ich hoffe, daß das richtiggestellt wird und daß den Leuten gesagt wird, daß sie etwas falsch gemacht haben.
Concretely, the Committee has already made a significant contribution to the Commission's work by assist
Wir müssen wissen, daß wir Sie brauchen und daß Sie uns brauchen und daß Europa unsere Koalition braucht.
I do not accept for one moment, Madam President, that to the would be murderer the possibility of a few years in gaol is as effective a deter rent as the certainty of capital punishment on conviction. tion.
Daher hoffe ich, daß wir als Parlament darauf drängen werden, daß das GATT erhalten bleibt, daß es Vertrauenswürdigkeit besitzt und daß sein Ziel auf Stabilität ausgerichtet ist.
This makes the need to pursue a coherent Community strategy all the more urgent. That strategy must be based on an export policy which has in the past been very much the poor relation.
Der Wähler weiß, daß wir am Ende der Verschleudergesellschaft angelangt sind, daß Rohstoffe knapp werden, daß Energie kostbar wird.
Here we have another sector where we must work to catch up, on the basis, as I said, of a farsighted economic policy.
Sag bitte Grace, daß... daß ich...immer bei ihr bin, OK?
Just tell Grace that, uh... That I'll always be with her, okay?
Daß die Privatwirtschaft investiert, aber auch, daß die öffentliche Hand investiert.
Hardly with regard to purchasing power, since inflation is raging at 40 while wages are frozen and trade unions are outlawed how can that help democracy?
Er sagte, daß Krieg war und daß immer noch Krieg ist.
No 1 292 203
Daß stimmt nicht.
That's not true.
Daß thermonukleare Interkontinentalraketen
That thermonuclear intercontinental missiles
Ochel schreibt, daß
As Caporale (1993) observes, the Commission s finding that
Sie wissen, daß
The calcula
Ich hoffe, daß
I believe the quality of the
Wetten, daß nicht!
I bet you won't!
Erhöre mich HERR, erhöre mich, daß dies Volk wisse, daß du, HERR, Gott bist, daß du ihr Herz darnach bekehrst!
Hear me, Yahweh, hear me, that this people may know that you, Yahweh, are God, and that you have turned their heart back again.
Erhöre mich HERR, erhöre mich, daß dies Volk wisse, daß du, HERR, Gott bist, daß du ihr Herz darnach bekehrst!
Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that thou art the LORD God, and that thou hast turned their heart back again.
Burke. (E) Ich weiß, daß der verehrte Herr Ab geordnete Jurist ist und daß er versteht, daß es in mei
President. I call Mrs Moreau.
Ich glaube, daß ihre Sache gut steht und daß auch die Regierung dafür Sorge tragen wird, daß sie Gerechtigkeit erfahren.
However, despite this satisfaction, the Group feels obliged to comment on the action that has so far been taken.
Es reicht wohl, wenn ich sage, daß die Zahlen schlecht sind und daß sie noch schlechter werden und daß wenn
We have produced proposals on work sharing in a general memorandum last December and detailed
Wir müssen die Gewißheit haben, daß für alle die gleichen Vorschriften gelten, daß darauf geachtet wird, daß sie gleich sind, und daß bei ihrer Durchsetzung gleiche Maßstäbe angelegt werden.
The Heads of Government who complain about agricultural policy should address themselves first to their specialized ministers !
Ohne daß er mich ansah, machte er, daß ich ihn lieben mußte.
He made me love him without looking at me.
Abschließend glaube ich, daß diese Debatte opportun ist, daß sie wichtig ist.
This report was drawn up on the initiative of Sir Fred Catherwood, who had also been instrumental in commissioning the Albert Ball report.
Sie möchten gern, daß du schmeichelst, so daß (auch) sie schmeicheln (können).
They only want that you should relent, so that they may come to terms.
Sie möchten gern, daß du schmeichelst, so daß (auch) sie schmeicheln (können).
They wish that in some way you may yield, so they too might soften their stand.
Sie möchten gern, daß du schmeichelst, so daß (auch) sie schmeicheln (können).
They wish that thou shouldst compromise, then they would compromise.
Sie möchten gern, daß du schmeichelst, so daß (auch) sie schmeicheln (können).
Fain would they that thou shouldst be pliant, so that they will be pliant.
Sie möchten gern, daß du schmeichelst, so daß (auch) sie schmeicheln (können).
They wish that you should compromise (in religion out of courtesy) with them, so they (too) would compromise with you.
Sie möchten gern, daß du schmeichelst, so daß (auch) sie schmeicheln (können).
They would like you to compromise, so they would compromise.
Sie möchten gern, daß du schmeichelst, so daß (auch) sie schmeicheln (können).
they would wish you to be pliant so that they too may be pliant.
Sie möchten gern, daß du schmeichelst, so daß (auch) sie schmeicheln (können).
Who would have had thee compromise, that they may compromise.
Sie möchten gern, daß du schmeichelst, so daß (auch) sie schmeicheln (können).
who are eager that you should be flexible, so that they too may be flexible towards you .
Sie möchten gern, daß du schmeichelst, so daß (auch) sie schmeicheln (können).
they wish you would compromise, then, they would compromise.
Sie möchten gern, daß du schmeichelst, so daß (auch) sie schmeicheln (können).
They wish that you would soften in your position , so they would soften toward you .
Sie möchten gern, daß du schmeichelst, so daß (auch) sie schmeicheln (können).
They would like you to relent to them so that they could also relent towards you.
Sie möchten gern, daß du schmeichelst, so daß (auch) sie schmeicheln (können).
They wish that you should be pliant so they (too) would be pliant.
Sie möchten gern, daß du schmeichelst, so daß (auch) sie schmeicheln (können).
They want you to make concessions to them and then they will reciprocate.
Sie möchten gern, daß du schmeichelst, so daß (auch) sie schmeicheln (können).
Their desire is that thou shouldst be pliant so would they be pliant.
damit daß sie dem Lande ein Geschrei machten, daß es böse wäre.
even those men who brought up an evil report of the land, died by the plague before Yahweh.
Lehre uns bedenken, daß wir sterben müssen, auf daß wir klug werden.
So teach us to number our days, that we may gain a heart of wisdom.
damit daß sie dem Lande ein Geschrei machten, daß es böse wäre.
Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD.
Lehre uns bedenken, daß wir sterben müssen, auf daß wir klug werden.
So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom.

 

Verwandte Suchanfragen : Daß Sie - Daß Dem - Dachte Daß - Definieren, Daß - Daß Mittel - Daß Schöpfen - Daß Trigger - Daß Gegeben - Vorausgesetzt, Daß - Daß Ich - Daß Liegt - Daß Spiegel - Dargelegt, Daß