Übersetzung von "brutale Gewalt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gewalt - Übersetzung : Brutale Gewalt - Übersetzung : Gewalt - Übersetzung : Gewalt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die MILF verfolgte weiterhin eine brutale Kampagne der Enthauptungen, Mordanschläge, Entführungen und wahlloser blutiger Gewalt.
The MILF remained engaged in a brutal campaign of beheadings, assassination, kidnappings, and indiscriminate butchery.
Die Gewalt, die unser Parlament stets verurteilt hat, wer auch immer ihre Anstifter oder ihre Opfer waren, diese blinde und brutale Gewalt hat wieder einmal zugeschlagen.
President. Ladies and gentlemen, that blind and savage violence that has always been denounced by our Parliament, whoever its authors or its victims, has struck once again.
Brutale Bande!
You bullies!
Dieser brutale...
The murderer.
Folter in Ägypten (hochgeladen von fikrat) Warnung Das Video zeigt brutale Gewalt und könnte nicht für jeden Zuschauer geeignet sein.
Torture in Egypt Uploaded by fikrat Warning This video contains graphic images which may not be suitable for all viewers
Es waren brutale Prügel.
It was a brutal beating.
Stattdessen ziehen brutale israelische Maßnahmen nur noch entschiedenere palästinensische Reaktionen nach sich und der Kreislauf des Tötens und der Gewalt geht weiter.
Instead, brutal Israeli actions produce only more determined Palestinian reaction, and the cycle of killing and violence continues.
Brutale Vergeltungsschläge gegen die Tharu
Retaliatory violence against Tharus
Aber diese dumme, brutale Polizei.
But that terrible policeman.
Brutale Offenheit, wenn du willst.
Brutal frankness, if you insist.
Es ist dieser brutale Typ.
It's the big brutés fault.
Dieser brutale Tarzan würde kämpfen.
Of course that Tarzan brute will fight.
Was für eine brutale Frage.
What a brutal question.
Eine ziemlich brutale Auffassung, Tammy.
That's a pretty cold estimate, Tammy.
Alle wollen teilhaben am Wachstum und an der Solidarität eines Europa, wo Demokratie und Respekt die herrschenden Zivilkonzepte sind, und nicht brutale militärische Gewalt.
All want to take part in the growth and solidarity of a Europe where democracy and respect are the ruling civic concepts, not brute military power.
Die brutale Gewalt der letzten zwei Wochen und genau genommen der letzten 33 Monate der Intifada hat jedoch die Feindseligkeiten vertieft und die Hassgefühle verstärkt.
However, the brutal violence of the last fortnight, and indeed over the last 33 months of the intifada, has deepened animosities and intensified emotional hatreds.
Obwohl die kalte, brutale Realität ist
Though the cold and brutal fact is
Im Bericht von Frau Malmström wird die brutale Realität der Gewalt gegen Frauen aufgezeigt, die viele Gesichter hat und in allen gesellschaftlichen Schichten zu beobachten ist.
Mrs Malmström's report sets out some of the stark realities of the violence which is perpetrated against women in many forms and at all levels of society.
Sind sie brutale Mörder oder patriotische Verteidiger?
Are they brutal killers or patriotic defenders?
Das hier ist das richtige, brutale Leben.
This is a man's world, a brutal world.
Eine Spirale der Gewalt, die durch brutale Terroranschläge palästinensischer Selbstmörder und durch die darauf folgenden israelischen Repressalien angetrieben wird und die jeden Tag das Leid beider Völker vergrößert.
A spiral of violence created by brutal Palestinian terrorist attacks and by resulting Israeli reprisals is leading to ever greater suffering within both populations.
Richtig brutale Verbrechen, denn mehr Waffen heisst weniger
Real violent crime because more guns means
Und dann wieder ... sagt er so brutale Sachen.
And then he uses that rude language again.
Eine brutale, un beschreibliche, schockierende, erschütternde, unglaubliche Tat ...
The Council has once again shown that in its present role, it is a totally incompetent absurdity, that is to say, as long as the liberum veto, that is the rule of unanimity, stands.
Worüber du sprichst ist Begierde, nur brutale Sehnsucht.
What you're talking about is desire, just brutal desire.
Die meisten Serienmörder haben eine brutale Kindheit hinter sich, aber nur sehr wenige, die eine brutale Kindheit hinter sich haben, werden später Serienmörder.
Most serial killers have experienced brutal childhoods, but very few people who experienced brutal childhoods later become serial killers.
In einem Land, in dem Gewalt gegen Frauen erschreckend alltäglich geworden ist, löste der traurige, brutale und unmenschliche Tod der jungen Frau eine Welle der Empörung in der Bevölkerung aus.
In a country where violence against women has become alarmingly routine, the unfortunate, brutal, and inhumane death of a young woman has lead to a surge in public indignation.
Kambodscha blickt auf eine schreckliche und brutale Vergangenheit zurück.
Cambodia has a horrifying and violent past.
Es wurde auf brutale Weise durch kommunistische Okkupation zerstört.
It was brutally wrecked by Communist occupation.
Animiert dieses sexistische und brutale Video dazu, zu wählen?
Does This Sexist, Violent Video Make You Want to Vote? Global Voices
Es ist eine brutale Vision, das Ende der Zeit.
This is a widely violent vision, it is the end of time.
Herr Präsident, Nordkorea ist eine brutale, abgeschottete kommunistische Diktatur.
Mr President, North Korea is a brutal, secretive communist dictatorship.
Das ist eine brutale und blutige Geschichte, wie Shakespeare.
A Shakespearean tragedy with blood and violence?
Trotz der anhaltenden Anstrengungen der iranischen Opposition, das Ergebnis anzufechten und eine politische Liberalisierung voranzutreiben, haben Ahmadinedschad und seine Verbündeten ihre Macht durch brutale Gewalt erfolgreich konsolidiert und die Reformbewegung unterdrückt.
Despite the Iranian opposition s continuing efforts to contest the outcome and advance political liberalization, Ahmadinejad and his allies have largely succeeded in consolidating their hold on power by using brute force to repress the reform movement. Hopes that a popular uprising might topple the regime have fizzled.
Die momentane brutale Pattsituation wird wohl noch eine Weile andauern.
Today s brutal stalemate is likely to continue for some time.
Afghanistan Brutale Angriffe der Taliban bei zweiter Runde der Präsidentschaftswahl
Afghans Survive Severed Fingers to Cast Second Round Votes Global Voices
Gute Menschen bekamen brutale Gefängniswärter und gesunde Männer wurden krank.
Nice boys became brutal guards, healthy kids got sick.
Es hält ein globales Nichtverbreitungssystem intakt, dass bereits Anzeichen des Zerfalls erkennen ließ, und bietet neue Hoffnung auf eine breiter angelegte regionale Zusammenarbeit in Sicherheitsfragen. Intelligente Diplomatie schlägt brutale Gewalt jedes Mal.
It keeps intact a global non proliferation regime that has been showing signs of falling apart, and gives new hope for wider regional security cooperation.
Wir sind fest davon überzeugt, dass wir uns als Gesellschaft wenigstens etwas von unserer bürgerlichen Würde beibehalten haben, dass wir uns alle solidarisch zeigen und die anhaltende, brutale Gewalt geschlossen verurteilen werden.
We sincerely believe that as a society we retained at least a bit of civic dignity and that we'll all show solidarity and condemnation of the repeating brutal violence.
Gewalt, Rassen Gewalt.
Violence, breeds violence.
Gewalt erzeugt Gewalt.
Violence breeds violence.
Insbesondere Usbekistan hat seine brutale Vorgehensweise gegen Demonstranten unter Beweis gestellt.
Uzbekistan, in particular, has proven its willingness to brutalize protesters.
Wir verurteilen die brutale Unterdrückung des polnischen Volks in seinem Freiheitsstreben.
It was proposed at that time that an economic research office should be set up at European level.
Es geht hier nicht um eine brutale Harmonisierung des europäischen Strafrechts.
We are not in the process of harmonising European criminal law with a sledgehammer.
Diese Liste seiner Verbrechen führt uns seine brutale Aggressivität vor Augen.
This is certainly a track record of brutal belligerence.

 

Verwandte Suchanfragen : Brutale Ehrlichkeit - Brutale Bedingungen - Brutale Vergewaltigung - Brutale Behandlung - Brutale Fakten - Brutale Angriffe - Gewalt Gegen - Körperliche Gewalt - Kommunale Gewalt - Vierte Gewalt - Bewaffnete Gewalt