Übersetzung von "bringt es auf" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bringt - Übersetzung : Bringt - Übersetzung : Bringt - Übersetzung : Bringt es auf - Übersetzung : BRINGT - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Brings Bringing Killing Luck Makes

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Es bringt dich auf andere Gedanken.
It changes your ideas.
Das bringt es perfekt auf den Punkt.
That expresses it perfectly.
Was bringt es auf den Everest zu steigen?
Everest? And my answer must at once be, it is no use.
Es bringt unsere Arbeit auf die nächste Stufe.
It's taking the work that we are currently doing to the next level
Es bringt nichts, auf ein Wunder zu warten.
At the meeting, they said the same thing We can't do miracles.
Bringt es auf eure Webseiten, sendet es in die Welt hinaus.
Put it on your website. Send it out to the world!
Das bringt es wohl ziemlich genau auf den Punkt.
I guess that's what's you'd call putting' it right on the line.
Bringt es mir.
Bring it to me.
Bringt es her!
Bring it here.
Es bringt nichts.
It's no use.
Es bringt nichts.
It's of no use.
Es bringt nichts.
No use.
Was bringt es?
What's the use?
Was bringt es?
Oh, what's the use?
Bringt es zurück.
Take it back.
Aber vielleicht bringt Abeni es am besten auf den Punkt
But perhaps Abeni summarizes it best by saying
Es bringt nichts wenn man noch mal auf record drückt
There is no use in pushing record again
Das Geschaft wartet auf einen, der es zum Blühen bringt.
This business is waiting for some guy to run it right.
Na, siehst du nicht, dass das bringt es auf 2 Tage?
Well, don't you see that that brings it down to two days?
Bringt ihn lebendig, wenn es geht, aber bringt ihn mir!
get him alive if you can, but get him!
Es bringt nichts weiterzulesen.
It's not worth reading any further.
Das bringt es nicht.
That doesn't cut the mustard.
Es bringt Abstraktionen hervor.
But the brain does much more than just recollect
Es bringt mich um.
It kills me.
Bringt es nach Hause.
Take it home.
Bringt es groß raus.
Play it up big!
Bringt es ins Dorf!
Bring him down when you've bound him.
Es bringt sie um.
It's killing them.
Bringt es an Deck.
Get it up on deck.
Es bringt mir Glück.
It's brought me nothing but good luck.
Was bringt es denn?
What good is it?
Was bringt es mir?
What will I get for it?
Bringt es zu Ende.
Finish it.
Es bringt nichts, Joe.
It's no use, Joe. No use?
Bringt kruler auf Bildschirmbreite.
Makes kruler the same size as your screen width.
Es bringt nichts, andere schlechtzumachen.
You gain nothing by speaking ill of others.
Tom bringt es nicht fertig.
Tom is unable to do it.
Vergiss es ! Weinen bringt nichts.
Stop crying already.
Es ist bringt nichts mehr.
It's useless now
Mein Tommy bringt es heim.
My Tommy will bring her home.
Er bringt es zum Fliegen?
It makes it fly?
Dann bringt es hierher zurück.
Then bring it back here.
Es bringt ihn zum Reden.
It'll make him talk.
Michel bringt es dir bei.
Michel will teach you.
Es bringt ein nettes Prisengeld.
She'll bring a tidy sum.

 

Verwandte Suchanfragen : Es Bringt - Es Bringt - Es Bringt - Bringt Es Zurück - Schätzen Es Bringt - Was Es Bringt - Bringt Es Vorwärts - Bringt Es Nur - Bringt Es Durch - Bringt Es Nach Unten