Übersetzung von "brachte mich zurück" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zurück - Übersetzung : Mich - Übersetzung :
Me

Brachte - Übersetzung : Brachte - Übersetzung : Brächte - Übersetzung : Brächte - Übersetzung : Brachte - Übersetzung : Brachte mich zurück - Übersetzung : Zurück - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Musik brachte mich zurück in meine Kindheit.
The music carried me back to my childhood.
Es brachte mich auf den Boden der Tatsachen zurück.
It brought me down to earth.
Was brachte dich zurück?
What brought you back?
Das Foto brachte mir Kindheitserinnerungen zurück.
The photograph brought back memories of my childhood.
Das Bild brachte viele Erinnerungen zurück.
The picture brought back a lot of memories.
Diese Bewegung brachte Gringoire zur Wirklichkeit zurück.
This gesture recalled Gringoire to reality.
Tom brachte Maria zurück zu ihrem Wagen.
Tom took Mary back to her car.
Sie brachte mich Mütter
You brought me mothers
Er brachte mich her.
He brought me here.
Sie brachte mich her.
She brought me.
Noémie brachte mich hierher.
Noémie lead me here. Noémie?
Er packte mich, brachte mich rein und...
He grabbed hold of me and he took me in there...
Sie brachte das Buch zurück in die Bibliothek.
She took the book back to the library.
Nun brachte die Liberalisierung auch die Schurkenwirtschaft zurück.
Now, deregulation also brought back rogue economics.
Schwamm zurück, fing sie, und brachte sie zurück, legte sie vor ihm ab.
Go back and get them, and then bring them back and drop them in front of him.
Er brachte mich zum Lächeln.
He made me smile.
Sie brachte mich zum Lächeln.
She made me smile.
Er brachte mich zur Bushaltestelle.
He brought me to the bus stop.
Das brachte mich zum Lachen.
That made me laugh.
Das brachte mich zum Weinen.
This made me cry.
Er brachte mich zum Weinen.
He made me cry.
Sie brachte mich zum Weinen.
She made me cry.
Tom brachte mich zum Weinen.
Tom made me cry.
Tom brachte mich zum Lachen.
Tom made me laugh.
Er brachte mich zum Lachen.
He made me laugh.
Das brachte mich zum Weinen.
That made me cry.
Es brachte mich zum Nachdenken.
It made me think.
Tom brachte mich davon ab.
Tom discouraged me from doing that.
Tom brachte mich zur Bushaltestelle.
Tom brought me to the bus stop.
Sie brachte mich zum Nachdenken.
Which got me thinking.
Das brachte mich zum Nachdenken.
And it made me think.
Hoffnung brachte mich nach Amerika.
Hope brought me to America.
Er brachte mich zum Schweigen.
He fixed it so as I couldn't tell anyone.
Wer brachte mich hier her?
Who brought me down here? You?
Brachte mich zu einem Gesichtschirurgen.
Took me to a plastic surgeon.
Higgins brachte mich zum Arzt.
They made Higgins take me to the doctor.
Er brachte mich zum Schiff, das mich herbrachte.
It took me to the train, the train to the boat, and the boat got me here.
Name brachte es zurück, die sie durch war unverschlossen.
Your name is your redemtion in life for what did you come to Israel? For what purpose the moment you feel that the goal has already utilized itself
Das brachte mich auf die Idee.
That is what gave me the idea.
Das brachte mich fast zum Weinen.
This almost made me cry.
Das brachte mich fast zum Weinen.
It almost made me cry.
Das brachte mich auf klare Gedanken.
That made me think clearly.
Das brachte mich zum Thema Mensch.
Now this is what brought me to the human related issues.
Die brachte mich echt in Schwierigkeiten.
It caused so much trouble for me.
Es brachte mich um, Almosen anzunehmen.
It killed me to take a handout.

 

Verwandte Suchanfragen : Brachte Ihn Zurück - Brachte Mich Weiter - Brachte Mich Zu - Brachte Mich Nach Vorn - Brachte Mich Zum Lächeln - Brachte Mich Zum Weinen - Wirf Mich Zurück - Haben Mich Zurück - Rief Mich Zurück - Hat Mich Zurück - Ruft Mich Zurück