Übersetzung von "bleibt im Zeitplan" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zeitplan - Übersetzung : Zeitplan - Übersetzung : Zeitplan - Übersetzung : Zeitplan - Übersetzung : Bleibt - Übersetzung : Zeitplan - Übersetzung : Bleibt - Übersetzung : Bleibt im Zeitplan - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das Arbeitsprogramm liegt im Zeitplan. | The work programme is progressing according to schedule. |
Wenn wir 3 im Bereich F E fordern, wo bleibt dann der Zeitplan, mit dem wir sicherstellen können, dass diese 3 im Jahr 2010 erreichbar sind? | If we say 3 R D, where is the timetable enabling us to ensure that that 3 can be achieved by 2010? |
3.10.3 Überschneidungen im Zeitplan einer EBI. | 3.10.3 overlapping activities in the ECI timetable. |
Aber das Projekt war genau im Zeitplan. | But that was really right on schedule. |
Wir sind in der Tat im Zeitplan. | We are on schedule. |
Der Zeitplan für die Abschaffung der Einhüllen Tankschiffe richtet sich nach dem Zeitplan im MARPOL Übereinkommen. | Timetable the provisions of Directive 2010 65 EU shall be implemented within 5 years of the entry into force of this Agreement. |
Im Übrigen achtet sie darauf, dass sie mit diesem während der gesamten Dauer der Prüfung seiner Beschwerde nach einem strikten Zeitplan in Kontakt mit ihm bleibt. | It also ensures that it keeps in contact with the complainant throughout the investigation of his complaint according to a strict schedule. |
Folglich liegen wir voll im Zeitplan von Nizza. | We are therefore a good way through the Nice timetable. |
Zeitplan... | Schedule... |
Zeitplan | Project name |
Zeitplan | Schedule |
Zeitplan | Schedule |
Zeitplan | Staging |
Zeitplan | The reduced rate should in each stage be rounded off to the first decimal. |
Zeitplan | Timetable (Starting dates for projects should be in the period between 1st January and 31st December of the programme year. |
Zeitplan | Timetable (Starting dates for technical assistance measures should be in the period between 1st January and 31st December of the programme year. |
Wie realistisch dieser Zeitplan ist, bleibt abzuwarten, nach Jahren der Untätigkeit ist er aber zumindest ein deutliches politisches Signal der Bundesregierung. | How realistic this timetable is remains to be seen, but it at least signals substantive intent by the German government after years of inaction. |
Zeitplan berechnen... | Modify Summary Task |
Zeitplan hinzufügen... | Modify Task |
Zeitplan hinzufügen | Add Schedule |
3.11 Zeitplan | 3.11 Timing |
Der Zeitplan | The timetable |
Vorläufiger Zeitplan | Implementation of Articles 270(2) and 271 of this Agreement |
Die Privatisierung von Staatsunternehmen, einschließlich der Banken, liegt im Zeitplan. | The privatisation of public companies, including banks, is on the agenda. |
Herr Präsident, ich werde mich bemühen, im Zeitplan zu bleiben. | Madam President, I will try and keep to the timetable. |
Die Verhandlungen kommen planmäßig voran. Wir sind vollständig im Zeitplan. | Negotiations are progressing according to plan, and we are adhering fully to the timetable. |
Zeitplan für die Abwicklung eines jeden im Programm genannten Vorhabens, | a schedule for completion of each project listed in the programme |
Es bleibt also im Boden. | So, it stays under the soil. |
Es bleibt im Nebel verborgen. | It seems to be hidden in the mist. |
Erfreulicherweise liegt die Europäische Union beim Erweiterungsprozess noch immer im Zeitplan. | We are pleased that the European Union is still on schedule concerning enlargement. |
Zeitplan der Plenarsitzungen | Schedule of plenary meetings |
Zeitplan neu berechnen | Re calculate Schedule |
Ausgewählten Zeitplan exportieren | Export Selected Schedule |
Kein Zeitplan ausgewählt | No schedule selected |
Aktionsprogramm und Zeitplan | Action programme and timetable |
Anhang 4 Zeitplan | Annex 4 Timetable for Action Plan |
Der Zeitplan f | The Timetable |
Zeitplan und Zielvorstellungen | Timescale and targets |
Zweitens, zum Zeitplan. | Secondly, on the timetable. |
Zeitplan der Impfungen. | the time table of the vaccinations to be carried out. |
Nach anfänglichen Lieferverzögerungen lag die Auslieferung der Triebköpfe im Frühjahr 1990 wieder im Zeitplan. | After some initial delays, delivery was back on schedule by spring 1990. |
Der Knecht aber bleibt nicht ewiglich im Hause der Sohn bleibt ewiglich. | A bondservant doesn't live in the house forever. A son remains forever. |
Der Knecht aber bleibt nicht ewiglich im Hause der Sohn bleibt ewiglich. | And the servant abideth not in the house for ever but the Son abideth ever. |
Im Rahmen der Sondertagung werden insgesamt acht Plenarsitzungen nach folgendem Zeitplan abgehalten | The special session shall consist of a total of eight plenary meetings, as follows |
(j) Lehrgänge und Übungen nach dem im Jahresarbeitsprogramm der Agentur vorgesehenen Zeitplan | (j) training courses and exercises in accordance with the schedule included in the Agency's annual programme of work |
Verwandte Suchanfragen : Der Zeitplan Bleibt - Im Zeitplan - Im Zeitplan - Bleibt Im Fokus - Bleibt Im Leerlauf - Bleibt Im Ermessen - Noch Im Zeitplan - Gut Im Zeitplan - Fortschritte Im Zeitplan - Aufenthalt Im Zeitplan - Ist Im Zeitplan - Wieder Im Zeitplan - Sind Im Zeitplan - Zeitplan Im Überblick