Übersetzung von "bleibt Ihre Verantwortung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verantwortung - Übersetzung : Ihre - Übersetzung : Ihre - Übersetzung : Bleibt - Übersetzung : Bleibt - Übersetzung : Verantwortung - Übersetzung : Verantwortung - Übersetzung : Bleibt Ihre Verantwortung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Institutionen können jedoch nur dann effektiv funktionieren und ihrer Verantwortung gerecht werden, wenn ihre administrative Autonomie erhalten bleibt. | But, for the sake of effective operation and responsibility, the administrative autonomy of our institutions must be maintained. |
Auf Ihre Verantwortung | You Are on Your Own |
Aber Ihre Verantwortung und Ihre Pflichten. | But you will see your responsibilities and your duties. |
Wo bleibt denn in Europa die ethische Verantwortung unserer Politik? | What about Europe's moral responsibility for its policies? |
Das ist Ihre Verantwortung. | That's your responsibility. |
Darin liegt ihre Verantwortung. | The same goes for its responsibility. |
Auf Ihre eigene Verantwortung. | On your own initiative. |
Aber es ist ihre Verantwortung. | But it's your responsibility. |
Aber es ist Ihre Verantwortung. | But it's your responsibility. |
Wo bleibt ihre freie Wahl? | That is the assumption in United Kingdom law. |
Und Ihre Theorie bleibt unbewiesen? | With everything just as it was? |
Ist irgendetwas davon heute Ihre Verantwortung? | Is any of this your responsibility today? |
Die Kommission erfüllt ihre Pflicht und nimmt ihre Verantwortung wahr. | Mr President, the Commission is doing its duty and shouldering its responsibilities. |
4.5 Wichtig ist, dass die gemeinsame Verantwortung für die Finanzierung der Veterinärpolitik erhalten bleibt. | 4.5 It is important to maintain joint responsibility for funding veterinary policy. |
In dem vorliegenden Entschließungsantrag bleibt die Verantwortung der heutigen Machthaber, bewusst oder unbewusst, unerwähnt. | The motion for a resolution that is before us overlooks, whether knowingly or unknowingly, the responsibilities of the current leaders. |
Studenten müssen Verantwortung für ihre Ausbildung übernehmen. | Students must take ownership of their education. |
Ihre Verantwortung liegt bei einer gesamten Klasse. | Herr responsibility is to an entire class. |
(Herr De Rossa 'Es ist ihre Verantwortung...') | (Mr De Rossa 'It is your responsibility...') |
Ihre tatsächliche Leistungsfähigkeit bleibt allerdings noch abzuwarten. | But its effectiveness in practice remains to be seen. |
Letztendlich bleibt die Verantwortung für den Zustand und die Behandlung der Schiffe bei den Eignern. | In the end, responsibility for the condition of the ship and for its handling remains with the owners. |
Auch andere politische Entscheidungsträger müssen ihre Verantwortung wahrnehmen. | Other policy makers also have to take up their responsibilities. |
Ihre Verantwortung an den Hausaufgaben nicht herunterspielen will. | Although, I don't want you to game the homework. And exams will be 40 . |
Wir haben weder ihr Ansehen noch ihre Verantwortung. | We have thought it over. |
Beide Seiten müssen diesbezüglich ihre volle Verantwortung wahrnehmen. | Both sides must take full responsibility in this regard. |
Ich übernehme meine Verantwortung, übernehmen Sie die Ihre. | I've fulfilled my duties. I ask that you do the same. |
Möchten Sie, dass Ihre Identität ein Geheimnis bleibt? | Do you intend to keep your identity a secret? |
Leider bleibt keine Zeit, Ihre Männer zu begrüßen. | Sorry I can't wait to pay my respects to your menfolk's. |
Die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten müssen die Verantwortung für ihre Fehler übernehmen. | The European Union and its Member States must acknowledge their mistakes. |
Die Mitgliedstaaten tragen die alleinige Verantwortung für ihre Ausbildungspläne . | The Member States are still entirely responsible for national training plans . |
Die Großunternehmen müssen die Verantwortung für ihre Handlungen übernehmen. | Major companies need to accept responsibility for their actions. |
Die Liberale und Demokratische Fraktion hat ihre Verantwortung übernommen. | Thus, though commitments in last year's budget represented a 23 increase in the Fund, the real increase was far less, because inflation ran at twice the predicted rate. |
Es liegt dabei an der Kommission, ihre Verantwortung wahrzunehmen. | It is up to the Commission to assume its responsibility in this matter. |
Aber ich muss Sie auffordern, Ihre Verantwortung zu übernehmen. | What I need to do is to ask you to accept your own responsibility. |
Darum fordern wir, dass alle Parteien ihre Verantwortung wahrnehmen. | It is crucial to the future of us all and therefore we demand that the parties also take their responsibility. |
1983 veröffentlichte sie ihre Memoiren Nichts bleibt immer so . | In 1983 she published her memoirs under the title Nichts bleibt immer so ( Nothing Stays That Way Forever ). |
Harvey kann Ihre Uhr ansehen, und sie bleibt stehen. | Well, Harvey can look at your clock and stop it. |
Sie sollten die US Politiker an ihre globale Verantwortung erinnern. | Why not remind US politicians of their global responsibilities? |
Konsumenten haben keine Verpflichtungen und keine Verantwortung für ihre Mitmenschen. | Consumers do not have obligations, responsibilities and duties to their fellow human beings. |
Wichtig ist, denke ich, dass es in der politischen Verantwortung der Referenten bleibt und nicht zum Projektmanagement kommt. | What is important, I think, is that it should continue to be the political responsibility of the administrative staff and should not turn into project management. |
Sie muß allen Institutionen aber auch erneut ihre Verantwortung und ihre Verpflichtung ins Gedächt nis rufen. | Thorn would like to emphasize that we are all aware of the hopes and the political faith which fired Greece's desire to take part in the European endeavour. |
Man kann nicht es ist nicht ihre Verantwortung, es ist meine Verantwortung, ich muss mich um meine Probleme kümmern. | You can't rightly it's not their responsibility, it is my responsibility. I have to take care of my own problems. |
Das einzige was übrig bleibt, sind ihre Instinkte als Lebensform. | All that remains are solely her instincts as a lifeform. |
Und ihre Besitzer können sich recht problemlos aus jeder Verantwortung herausreden. | And their owners can easily dodge the blame for any harm they cause. |
Lernen Sie erst einmal, Ihre Verantwortung wahrzunehmen, lernen Sie, zu regieren. | First of all, learn to take responsibility, learn to govern. |
Hier müssen die Politik und die sportlichen Instanzen ihre Verantwortung wahrnehmen. | The time has come for politicians and sporting authorities to exercise their responsibility. |
Verwandte Suchanfragen : Verantwortung Bleibt - Ihre Verantwortung - Ihre Verantwortung - Verantwortung Bleibt Mit - Behalten Ihre Verantwortung - Ihre Eigene Verantwortung - Nehmen Ihre Verantwortung - Ihre Alleinige Verantwortung - Auf Ihre Verantwortung - Nehmen Ihre Verantwortung - Kennen Ihre Verantwortung - Ihre Eigene Verantwortung - Bleibt In Der Verantwortung