Übersetzung von "Ihre Verantwortung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verantwortung - Übersetzung : Ihre - Übersetzung : Ihre - Übersetzung : Verantwortung - Übersetzung : Verantwortung - Übersetzung : Ihre Verantwortung - Übersetzung : Ihre Verantwortung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Auf Ihre Verantwortung | You Are on Your Own |
Aber Ihre Verantwortung und Ihre Pflichten. | But you will see your responsibilities and your duties. |
Das ist Ihre Verantwortung. | That's your responsibility. |
Darin liegt ihre Verantwortung. | The same goes for its responsibility. |
Auf Ihre eigene Verantwortung. | On your own initiative. |
Aber es ist ihre Verantwortung. | But it's your responsibility. |
Aber es ist Ihre Verantwortung. | But it's your responsibility. |
Ist irgendetwas davon heute Ihre Verantwortung? | Is any of this your responsibility today? |
Die Kommission erfüllt ihre Pflicht und nimmt ihre Verantwortung wahr. | Mr President, the Commission is doing its duty and shouldering its responsibilities. |
Studenten müssen Verantwortung für ihre Ausbildung übernehmen. | Students must take ownership of their education. |
Ihre Verantwortung liegt bei einer gesamten Klasse. | Herr responsibility is to an entire class. |
(Herr De Rossa 'Es ist ihre Verantwortung...') | (Mr De Rossa 'It is your responsibility...') |
Auch andere politische Entscheidungsträger müssen ihre Verantwortung wahrnehmen. | Other policy makers also have to take up their responsibilities. |
Ihre Verantwortung an den Hausaufgaben nicht herunterspielen will. | Although, I don't want you to game the homework. And exams will be 40 . |
Wir haben weder ihr Ansehen noch ihre Verantwortung. | We have thought it over. |
Beide Seiten müssen diesbezüglich ihre volle Verantwortung wahrnehmen. | Both sides must take full responsibility in this regard. |
Ich übernehme meine Verantwortung, übernehmen Sie die Ihre. | I've fulfilled my duties. I ask that you do the same. |
Die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten müssen die Verantwortung für ihre Fehler übernehmen. | The European Union and its Member States must acknowledge their mistakes. |
Die Mitgliedstaaten tragen die alleinige Verantwortung für ihre Ausbildungspläne . | The Member States are still entirely responsible for national training plans . |
Die Großunternehmen müssen die Verantwortung für ihre Handlungen übernehmen. | Major companies need to accept responsibility for their actions. |
Die Liberale und Demokratische Fraktion hat ihre Verantwortung übernommen. | Thus, though commitments in last year's budget represented a 23 increase in the Fund, the real increase was far less, because inflation ran at twice the predicted rate. |
Es liegt dabei an der Kommission, ihre Verantwortung wahrzunehmen. | It is up to the Commission to assume its responsibility in this matter. |
Aber ich muss Sie auffordern, Ihre Verantwortung zu übernehmen. | What I need to do is to ask you to accept your own responsibility. |
Darum fordern wir, dass alle Parteien ihre Verantwortung wahrnehmen. | It is crucial to the future of us all and therefore we demand that the parties also take their responsibility. |
Sie sollten die US Politiker an ihre globale Verantwortung erinnern. | Why not remind US politicians of their global responsibilities? |
Konsumenten haben keine Verpflichtungen und keine Verantwortung für ihre Mitmenschen. | Consumers do not have obligations, responsibilities and duties to their fellow human beings. |
Sie muß allen Institutionen aber auch erneut ihre Verantwortung und ihre Verpflichtung ins Gedächt nis rufen. | Thorn would like to emphasize that we are all aware of the hopes and the political faith which fired Greece's desire to take part in the European endeavour. |
Man kann nicht es ist nicht ihre Verantwortung, es ist meine Verantwortung, ich muss mich um meine Probleme kümmern. | You can't rightly it's not their responsibility, it is my responsibility. I have to take care of my own problems. |
Und ihre Besitzer können sich recht problemlos aus jeder Verantwortung herausreden. | And their owners can easily dodge the blame for any harm they cause. |
Lernen Sie erst einmal, Ihre Verantwortung wahrzunehmen, lernen Sie, zu regieren. | First of all, learn to take responsibility, learn to govern. |
Hier müssen die Politik und die sportlichen Instanzen ihre Verantwortung wahrnehmen. | The time has come for politicians and sporting authorities to exercise their responsibility. |
Ihre Delegation von Verantwortung darf nicht zur Abgabe ihrer Hauptverantwortung führen! | When you delegate responsibility, you must take care not to surrender your key responsibility! |
Ich fordere nochmals nachdrücklich, dass alle Mitgliedstaaten ihre diesbezügliche Verantwortung wahrnehmen. | I am insisting, once more, that all Member States accept their responsibilities in this respect. |
Den Mitgliedstaaten obliegt es, die Verantwortung für ihre Soldaten zu übernehmen. | It is up to the Member States to assume responsibility for their soldiers. |
Die Union hat ihre Verantwortung noch nicht in ausreichendem Maße wahrgenommen. | The Union has not yet adequately accepted its responsibility in this area. |
Präsidentschaft bedeutet besondere Verantwortung für die Gemeinschaft und für ihre Geschäftsführung. Die Gemeinschaft lebt aus der Verantwortung aller ihrer Mitglieder. | Before Stuttgart, in particular in an open letter which Mr den Uyl, the President of the Union of Socialist and Social Democrat Parties of the Community, and I distributed on 13 May, the socialist movement warned the Community executives of the danger of failing to take any further decisions in the crucial sector of employment. |
Damit eine unabhängige Zentralbank ihre demokratische Legitimität bewahrt , muss sie sich der Verantwortung für ihre Tätigkeit stellen . | The primary objective of the Eurosystem is to maintain price stability in the euro area . |
Wir sollen dem Staat diese Verantwortung abnehmen, um den Unternehmen ihre Selbständig keit, ihre Eigenverantwortlichkeit zu lassen. | What is more, we invite the Commission to encourage the publication of reliable price lists which would guarantee transparency and a true relationship between prices ,and costs. |
Die Regierungen müssen also ihre Verantwortung übernehmen und die erforderlichen Entscheidungen treffen. | Thus, our policy needs a review that will be expressed in budgetary terms by an increase in own resources and by an appropriate distribution of expenditure among the new policies and development programmes that will be implemented. |
3.6.3 Der EWSA erinnert die Mitgliedstaaten an ihre Verantwortung auf diesem Gebiet. | 3.6.3 The EESC reminds the Member States of their responsibility in this field. |
Erstens Wir müssen den Vereinten Nationen ihre Rolle, Verantwortung und Öffentlichkeitswirksamkeit wiedergeben. | Firstly, we must restore the role, responsibility and visibility of the United Nations. |
Ihre ruhmreiche Zeit der Präsidentschaft in der Europäischen Union mag zwar zu Ende sein, nicht aber Ihre Verantwortung. | Your time of glory in the Presidency may have come to an end in the European Union, but your responsibility has not. |
Diese Freiheits intuition führe dazu, dass Menschen bereit sind, für ihre Handlungen Verantwortung zu übernehmen und anderen Menschen für deren Handlungen Verantwortung zuzuschreiben. | Furthermore, God would voluntarily do so because the greatest good ... which can be done for a being, greater than anything else that one can do for it, is to be truly free. |
Es liegt in unserer Verantwortung, ihnen zuzuhören und auf ihre Anliegen zu reagieren. | It is our responsibility to listen to their voices and respond to their concerns. |
Nationale Aufsichtsbehörden geben ihre Verantwortung mitunter nur widerstrebend an eine multilaterale Organisation ab. | National supervisors may be reluctant to surrender this responsibility to a multilateral organization. |
Verwandte Suchanfragen : Behalten Ihre Verantwortung - Ihre Eigene Verantwortung - Nehmen Ihre Verantwortung - Bleibt Ihre Verantwortung - Ihre Alleinige Verantwortung - Auf Ihre Verantwortung - Nehmen Ihre Verantwortung - Kennen Ihre Verantwortung - Ihre Eigene Verantwortung - Verantwortung Verantwortung - Verantwortung,