Übersetzung von "bleiben in Untersuchung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Untersuchung - Übersetzung : Untersuchung - Übersetzung : Untersuchung - Übersetzung : Untersuchung - Übersetzung : Bleiben - Übersetzung : Untersuchung - Übersetzung : Untersuchung - Übersetzung : Bleiben - Übersetzung : Bleiben - Übersetzung : Bleiben in Untersuchung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Untersuchung ergab, dass dieser Wirtschaftszweig nur dann wettbewerbsfähig bleiben kann, wenn ein bestimmtes Investitionsniveau aufrechterhalten bleibt.
The investigation showed that it is vital for this industry to maintain a certain level of investment in order to stay competitive.
In die Untersuchung einbezogene Parteien
Parties concerned by the investigation
In die Untersuchung einbezogene Modelle
Models under investigation
Die körperliche Untersuchung in der Neurologie Eine vollständige klinisch neurologische Untersuchung ist zeitaufwendig.
The role of genetic influences on the development of acquired neuromuscular diseases is an active area of research.
In jedem Fall bleiben die Schlussfolgerungen der Untersuchung zum Vorliegen eines ursächlichen Zusammenhangs von der Tatsache, dass die Einfuhren mit Ursprung in Japan nicht Gegenstand des Verfahrens sind, unberührt.
In any event, the fact that imports originating in Japan are not subject to the proceeding does not in any way alter the conclusions of the investigation regarding the existence of a causal link.
Die Ergebnisse dieser Untersuchung sind in
Under the Decisions of 29 June 1983, viability is a requirement for the approval of aid.
In der Serie Film der Untersuchung
In the cycle Movie investigation
In Deckung bleiben.
Better keep under cover.
In Brooklyn bleiben?
Stay in Brooklyn?
Sie bleiben, weil jeder in seinem Haus bleiben möchte.
They stay because you want to stay in your home.
Untersuchung
2.2 explanation
Neue Untersuchung in der US amerikanischen Staatsanwaltsaffäre
New probe into US attorney affair
So die Kommission selbst in ihrer Untersuchung.
This is the Commission' s own survey.
allgemeine klinische Untersuchung und insbesondere Untersuchung des Thorax,
a general clinical examination, with particular reference to the chest,
Wir sind uns vollkommen darüber im klaren, daß wir bei der Untersuchung dieser Angelegenheit wir wollen doch realistisch bleiben nicht alles machen konnten.
That is why I have tabled an amendment relating to the use of drugs in pharmaceutical preparations.
Wir bleiben in Kontakt.
We'll keep in touch.
Wir bleiben in Kontakt.
We keep in touch.
in diesen wohnhaft bleiben.
Planned urbanization, i.e.
In diese Richtung Bleiben.
Stay in that direction.
In der Reihe bleiben.
Keep in line, everybody.
Wir bleiben in England!
?
Bleiben Sie in Bewegung.
Keep moving.
Wir bleiben in Funkverbindung.
Good! I'll keep in touch by radio.
Sich bewegende Objekte bleiben in Bewegung und ruhende Objekte bleiben ruhig.
Objects in motion tend to stay in motion and objects at rest tend to stay at rest.
Ein Unternehmen, das die betroffene Ware in dieser Untersuchung in die Gemeinschaft ausführte, in der Ausgangsuntersuchung jedoch nicht, arbeitete an dieser Untersuchung mit.
One company which did not export to the Community during the original investigation cooperated and exported the product concerned to the Community during this investigation.
Die Untersuchung wird unabhängig von jeder gerichtlichen Untersuchung durchgeführt.
The investigation shall be accomplished independently of any judicial inquiry.
Eine vergleichende Untersuchung zur politischen Kultur in Deutschland.
In general congruent with a democratic political structure.
Diese Untersuchung kann gegebenenfalls in Abständen wiederholt werden.
Before you start taking Avaglim you will have a blood sample taken to check your liver function.
Diese Untersuchung kann gegebenenfalls in Abständen wiederholt werden.
This check may be repeated at intervals.
eine Untersuchung des Knochenmarks in Betracht gezogen werden.
er predominantly reported in patients with CRF treated subcutaneously.
Es wurde ein Dogma in der HIV Untersuchung.
And somebody else falls apart.
Wir haben eine Untersuchung in England durch geführt.
IN THE CHAIR MR NIKOLAOU
Die Kommission hat eine Untersuchung in Griechenland durchgeführt.
The Commission has conducted an investigation in Greece. What is going on?
Die Untersuchung der Kommission in Pilsen war sorgfältig.
I tell you I sat on that investigating committee myself... and Czaka was entirely clear of that raid in Pilsen. Because the traitor spoke German and Czaka doesn't...?
Einleitung einer Untersuchung in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten
institute an investigation in cooperation with Member States,
Die belarussischen Behörden wurden in die Untersuchung einbezogen.
The Belarusian authorities were associated with the investigation.
Dumpingspanne für die in die Untersuchung einbezogenen Unternehmen
Dumping margin for the companies investigated
Untersuchung von HPAI Verdachtsfällen in Schlachthöfen und Transportmitteln
Investigation of suspected presence of HPAI in slaughterhouses and in means of transport
Medizinische Untersuchung
Medical examination consultation
Eine Untersuchung?
An examination?
Diese Untersuchung.
This investigation.
Analytische Untersuchung
Analytical assessment
Eine Untersuchung?
An inquiry?
Landwirtschaftliche Untersuchung.
Agricultural inspection.
Interessante Untersuchung.
Interesting study.

 

Verwandte Suchanfragen : In Untersuchung - Bleiben In - Bleiben In - In Dieser Untersuchung - In Unserer Untersuchung - In Eingehender Untersuchung - In Eingehender Untersuchung - In Dieser Untersuchung - Untersuchung,