Übersetzung von "bleiben im Bericht" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bericht - Übersetzung : Bericht - Übersetzung : Bleiben - Übersetzung : Bericht - Übersetzung : Bericht - Übersetzung : Bericht - Übersetzung : Bleiben - Übersetzung : Bericht - Übersetzung : Bleiben - Übersetzung : Bericht - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dieser Bericht enthält Vorschläge, die unannehmbar bleiben.
I regret that so far the Commission has not heeded the voice of this House.
Beazley einmal deutlich macht, da wir meinen, daß dieses im Bericht nicht ungesagt bleiben darf.
This is a very capitalintensive section of the chemical industry, with low labour usage but labour of high quality.
Unsere im Bericht ausgeführten Vorschläge bleiben also, auch wenn sich die Dimensionen verändern, weiterhin gültig
In addition members from different sides of the House have taken the trouble to submit in
Nicht behandelt wird die Sozialpolitik im Rahmen der EGKS, die einem gesonderten Bericht vorbehalten bleiben muß.
In addition the important programmes of the European Social Fund are outlined, including the new measures introduced in recent years which mainly concern young workers, the unemployment of women, the immigrant workers and the handicapped.
Bericht der Allbright Stiftung Frauen bleiben in Unternehmensvorständen eine Seltenheit
AllBright Foundation Report Women continue to be a rarity on executive boards
Journalisten beim Versuch Bericht zu erstatten und außer Schussweite zu bleiben.
Journalists trying to cover and keep away from the firing.
Aber bleiben wir bei dem ersten Bericht und bei der Mitentscheidung.
But let us stay with the first report and codecision.
Damit würde ja eine der drei im Bericht Morillon genannten Bedingungen, die auch das Europäische Parlament befürwortet, unerfüllt bleiben.
One of the three conditions stipulated in the Morillon report, a condition that the European Parliament will be adopting, would still remain unfulfilled.
Sie bleiben im Zug.
Get back on the train.
Sie bleiben im Auto.
You stay in the car.
Wir bleiben im Plus.
Well stay in the black.
Bleiben Sie im Licht.
Keep under the lights.
Bleiben Sie im Sattel.
Stay with him.
Ich meine, der Bericht Bombard sollte auf der Tagesordnung bleiben, aber nach dem Bericht von Herrn Sherlock aufgerufen werden.
The English version of the report contains several errors of presentation.
Du solltest im Bett bleiben.
You should stay in bed.
Muss ich im Krankenhaus bleiben?
Do I have to stay in the hospital?
Er musste im Bett bleiben.
He had to stay in bed.
Muss ich im Bett bleiben?
Must I stay in bed?
Muss ich im Krankenhaus bleiben?
Do I have to stay in hospital?
Er muss im Bett bleiben.
He has to stay in bed.
Ich kann im Gästezimmer bleiben.
I can stay in the guest room.
Tom musste im Bett bleiben.
Tom had to stay in bed.
Tom muss im Bett bleiben.
Tom needs to remain in bed.
Tom muss im Bett bleiben.
Tom has to stay in bed.
Tom musste im Krankenhaus bleiben.
Tom had to stay in the hospital.
Kann ich im Landhaus bleiben?
May I stay in your country house?
Und bleiben Sie im Schrank!
And remember, stay undercover.
Sie bleiben im Boot, Burke.
You stay in the boat, Burke.
Sie sollten im Bett bleiben!
Why, you shouldn't be out of bed.
Bleiben Sie nicht im Freien.
You mustn't stay outdoors.
Wird das im Haus bleiben?
A cactus inside the house
Die bleiben im Pariser Lager.
These crates will remain in our Paris warehouse.
Wir bleiben daher bei unserer Meinung und werden folglich gegen diesen Bericht stimmen.
We stick to our view therefore and, for the reasons I have outlined, we shall be consistent and vote against this report.
Solange die amerikanischen Besatzungstruppen im Land bleiben, wird die politische Situation im Irak wahrscheinlich instabil bleiben.
As long as US occupying forces remain, Iraq's politics are likely to remain unstable.
Doch bleiben diese Informationen im Verborgenen.
But that information remains hidden.
Du darfst nicht im Bett bleiben.
You must not stay in bed.
Sie dürfen nicht im Bett bleiben.
You must not stay in bed.
Ihr dürft nicht im Bett bleiben.
You must not stay in bed.
Die Kinder sollen im Haus bleiben!
Keep the kids inside.
Werden Sie hier im Hotel bleiben?
Are you going to stay here in the hotel?
Du hättest im Krankenhaus bleiben sollen.
You should've stayed in the hospital.
Du hättest im Auto bleiben sollen.
You should have stayed in the car.
Ich hätte im Bett bleiben sollen.
I should have stayed in bed.
Ich hätte im Bett bleiben sollen.
I should've stayed in bed.
Nach der Anwahl im Befehlsmodus bleiben.
Remain in command mode after dialing.

 

Verwandte Suchanfragen : Bleiben Im Fluss - Bleiben Im Speicher - Im Bett Bleiben - Bleiben Im Dienst - Bleiben Im Zweifel - Bleiben Im Besitz - Bleiben Im Übergang - Im Bett Bleiben - Im Bett Bleiben - Bleiben Im Einsatz - Bleiben Im Amt - Bleiben Im Dunkeln - Bleiben Im Eingriff - Bleiben Im Auge