Übersetzung von "bieten eine Freistellung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bieten - Übersetzung :
Bid

Bieten - Übersetzung : Bieten - Übersetzung : Freistellung - Übersetzung : Bieten eine Freistellung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

November 1993 gilt für Dänemark eine Freistellung.
In view of the notice given to the Council by the Danish Government on 3 November 1993, Denmark shall have an exemption.
Artikel 7 Freistellung
Article 7 Waiver
Was die Freistellung betrifft, so kennen wir die Kosten für die Wirtschaftstätigkeit, um eine Verlängerung der Freistellung ins Auge zu fassen.
With regard to maternity leave, we are aware of the costs to economic activity of proposals to extend this leave.
Allerdings sollte eine Freistellung im Einzelfall nicht vollkommen ausgeschlossen sein.
However, it was argued that individual exemption should not be completely excluded.
Freistellung von der Unterschriftsleistung
Waiving of the signature
Nicht bieten, wirklich, bieten nicht eine reine Seele.
Shut up before I hit you... Don't go out, really don't go, my dear
Artikel 4 Freistellung durch Genehmigung
Article 4 Derogations by authorisation
Freistellung von der Unterschriftsleistung 99207.
Signature waived 99207.
Freistellung von der Unterschriftsleistung  99207 .
Authorised consignor Waiver of signature
Freistellung von der Unterschriftsleistung 99207
Office of destination (and country)
Anwendung der Freistellung und der Marktanteilsschwellen
Application of exemption and market share thresholds
Artikel 30 Ausschluss von der Freistellung
Article 30 Regulations ending the application of a block exemption
Zugelassener Versender Freistellung von der Unterschriftsleistung
Authorised consignor waiver of signature
Zugelassener Versender  Freistellung von der Unterschriftsleistung
Authorised consignor 99206 .
Vereinbarkeit und Freistellung von der Notifizierungspflicht
Compatibility and exemption from notification
Anpassung der Struktur dieser Freistellung in derselben Weise wie bei der Freistellung von gemeinsamen Erhebungen, Tabellen und Studien.
adjust the structure of this exemption in the same way as outlined for joint compilations, tables and studies above.
Daher sollte ein jeglicher Hinweis auf eine potenzielle ( unbegrenzte ) Ausweitung der Freistellung gestrichen werden .
Therefore , any reference to a potential ( indefinite ) extension of the waiver should be deleted .
Artikel 29 Entzug der Freistellung in Einzelfällen
Article 29 Withdrawal in particular cases
Artikel 9 Absatz 3 Begründung der Freistellung
Article 9(3) Grounds for exemption
Sie kann auch Verordnungen erlassen, in denen eine Freistellung für eine bestimmte Kategorie gewährt wird, die sogenannten Gruppenfreistellungen.
It can also draw up regula tions in which exemptions are granted for a category of products, the 'block exemptions'.
(Beispielsweise müssen bei der Freistellungsentscheidung die Dauer der Freistellung und die etwai gen Bedingungen, an die die Freistellung geknüpft ist, angegeben werden.
(For instance, an exemption decision must specify the duration of the exemption and any conditions to which it is subject.
Freistellung durch Genehmigung Der neue Artikel 4 , der Freistellungen durch Genehmigung regelt , sieht kein Verfahren vor , durch das Marktteilnehmer eine solche Freistellung von den in Artikel 2 festgelegten Schutzbestimmungen beantragen können .
Derogations by authorisation The new Article 4 concerning derogations by authorisation does not provide for any procedure by which economic operators may request such derogation from the protective provisions laid down in Article 2 .
Der Krieg endete vor dem Ablauf seiner Freistellung.
The war ended before the end of his exemption.
Es würde eine einzigartige Perspektive bieten.
It would offer a unique perspective.
Diese Mentoren bieten eine praktische Ausbildung.
Mentors provide on the job training.
Sie bieten eine nette kleine Küche.
They come with this lovely little built in kitchen.
Wir bieten eine Menge fleet management wir bieten integrierten Schutz in Form eines Telefons.
Chairman. You mean the ones that are attractive to fraudsters?
Sie kann auch Verordnungen erlassen, in denen eine Freistellung für eine bestimmte Kategorie gewährt wird, die sogenannten Gruppen freistellungen.
It can also draw up regulations in which exemptions are granted for a category of products, the 'block exemptions'.
Es muss jedoch klar sein, dass eine generelle Freistellung von diesen Regeln niemals zu rechtfertigen wäre.
It must be perfectly clear, however, that a blanket exemption from these rules can never be warranted.
Eine Richtlinie soll eine Richtung vorgeben und eine Lösung bieten.
A directive aims to provide direction and offer a solution.
A 1 Ende der möglichen Freistellung für den Einzelhandel
A 1 end of the possible exemption for retailers
Immobilieninvestments bieten eine attraktive Verzinsung , sagte Ulbrich.
Property investments offer an attractive rate of return, said Ulbrich.
Hochbetten bieten eine Möglichkeit, Platz zu sparen.
Bunk beds are a way to save space.
Und ich wollte ihnen eine Fluchtmöglichket bieten.
And I wanted to give them an escape.
Externe Akteure können nur eine Gelegenheit bieten.
External actors can only present to you an opportunity.
Andere Crowdfunding Kampagnen bieten eine finanzielle Rendite.
Other crowdfunding campaigns offer some form of financial return.
Meine Empfehlung würde eine rasche Lösung bieten.
My recommendation would provide a quick solution.
Zur Ermittlung des Anspruchs auf eine Polizistenrente muss der Antragsteller die Bezeichnung der Einheit, in der er sie vor der Freistellung Dienst getan hat, die Art des Dienstes und das Datum der Freistellung angeben
In order to investigate the claim for policemen s pension, the claimant should indicate the name of the unit where he she was on duty before exemption, type of duty and the date of exemption
Nach Aufhebung der Freistellung ist dieses Protokoll nicht mehr anwendbar.
In the event of abrogation of the exemption status, the provisions of this Protocol shall cease to apply.
Bestimmte andere Gebiete kommen ebenfalls für diese Freistellung in Betracht.
Certain other areas may also be covered by this exemption.
Freistellung aller Aquakulturunternehmen von den Nutzungsgebühren für das Jahr 2000
Exemption of all fish farmers from State fees for the year 2000
Der Wert dieser Freistellung belief sich auf 3,81 Mio. EUR.
The total value of the exemption was EUR 3,81 million.
Trat der Tod des Soldaten nach Freistellung vom Dienst ein
Whether the death of the soldier after exemption from duty occurred
Eine Gruppe von Helfern sollte sich um die Freistellung von Wacholderbüschen und um die Pflege eines Trockensteinriegels kümmern.
One group of helpers were to take care of the clearance of juniper bushes and the maintenance of a dry stone wall.
Wir denken beispielsweise an eine Freistellung von Lotsendiensten in Häfen, in denen der Kapitän nachweislich viel Erfahrung hat.
For example, we have in mind the introduction of exemptions from pilot service in ports where captains can demonstrate they have a high level of experience.

 

Verwandte Suchanfragen : Eine Freistellung - Eine Freistellung - Machen Eine Freistellung - Eine Freistellung Gewährt - Gewähren Eine Freistellung - Beantragen Eine Freistellung - Bieten Eine - Dadurch Gekennzeichnet Eine Freistellung - Freistellung Rate - Freistellung Anspruch - Privatplatzierung Freistellung - Freistellung Gewährt - Freistellung Vereinbarung