Übersetzung von "Freistellung Anspruch" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Anspruch - Übersetzung : Anspruch - Übersetzung : Anspruch - Übersetzung : Anspruch - Übersetzung : Anspruch - Übersetzung : Anspruch - Übersetzung : Freistellung - Übersetzung : Freistellung Anspruch - Übersetzung : Anspruch - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Zu den Sicherheitsbestimmungen der Richtli nie gehören unter anderem der Anspruch auf bezahlten Urlaub, wenn der Arbeitsplatz einer schwangeren Frau nicht sicher gestaltet werden kann die Freistellung von der Nachtarbeitspflicht und der Anspruch auf Freistellung für Schwan gerschaftsuntersuchungen.
The revised Treaty will also simplify decision making on health and safety proposals for which there had previously been two legal bases the main Treaty provisions which applied to all Member States and the Socia Agreement Social Protocol provisions, introduced with the Maastricht Treaty, from which the UK had opted out.
Artikel 7 Freistellung
Article 7 Waiver
Freistellung von der Unterschriftsleistung
Waiving of the signature
Inakzeptabel ist zunächst, dass das Ausscheiden nicht auf freiwilliger Grundlage erfolgt und dass nicht alle, die dies wünschen, diese Freistellung in Anspruch nehmen können.
It is unacceptable, first and foremost, that job cuts are not being made on a voluntary basis and that all those who so desire cannot benefit from being released from their duties.
Artikel 4 Freistellung durch Genehmigung
Article 4 Derogations by authorisation
Freistellung von der Unterschriftsleistung 99207.
Signature waived 99207.
Freistellung von der Unterschriftsleistung  99207 .
Authorised consignor Waiver of signature
Freistellung von der Unterschriftsleistung 99207
Office of destination (and country)
Anspruch auf Freistellung von der Arbeit im Fall höherer Gewalt aus dringenden familiären Gründen bei Krankheiten oder Unfällen, die die unverzügliche Anwesenheit des Arbeitnehmers unabdingbar machen.
Employee entitled to time off work on grounds of force majeure for urgent family reasons in cases of sickness or accident making the immediate presence of the worker indispensable.
Dalsager. (DK) Der Herr Abgeordnete hat insoweit recht, daß man Anspruch auf bis zu 12 Tagen Freistellung von der Arbeit für die Ausübung eines Mandats hat.
Mr Dalsager. (DK) Yes, the honourable Member is correct that officials are entitled to 12 days off work to perform such duties.
Anwendung der Freistellung und der Marktanteilsschwellen
Application of exemption and market share thresholds
Artikel 30 Ausschluss von der Freistellung
Article 30 Regulations ending the application of a block exemption
Zugelassener Versender Freistellung von der Unterschriftsleistung
Authorised consignor waiver of signature
Zugelassener Versender  Freistellung von der Unterschriftsleistung
Authorised consignor 99206 .
Vereinbarkeit und Freistellung von der Notifizierungspflicht
Compatibility and exemption from notification
Anpassung der Struktur dieser Freistellung in derselben Weise wie bei der Freistellung von gemeinsamen Erhebungen, Tabellen und Studien.
adjust the structure of this exemption in the same way as outlined for joint compilations, tables and studies above.
November 1993 gilt für Dänemark eine Freistellung.
In view of the notice given to the Council by the Danish Government on 3 November 1993, Denmark shall have an exemption.
Artikel 29 Entzug der Freistellung in Einzelfällen
Article 29 Withdrawal in particular cases
Artikel 9 Absatz 3 Begründung der Freistellung
Article 9(3) Grounds for exemption
(Beispielsweise müssen bei der Freistellungsentscheidung die Dauer der Freistellung und die etwai gen Bedingungen, an die die Freistellung geknüpft ist, angegeben werden.
(For instance, an exemption decision must specify the duration of the exemption and any conditions to which it is subject.
Was die Freistellung betrifft, so kennen wir die Kosten für die Wirtschaftstätigkeit, um eine Verlängerung der Freistellung ins Auge zu fassen.
With regard to maternity leave, we are aware of the costs to economic activity of proposals to extend this leave.
Der Krieg endete vor dem Ablauf seiner Freistellung.
The war ended before the end of his exemption.
A 1 Ende der möglichen Freistellung für den Einzelhandel
A 1 end of the possible exemption for retailers
Nach Aufhebung der Freistellung ist dieses Protokoll nicht mehr anwendbar.
In the event of abrogation of the exemption status, the provisions of this Protocol shall cease to apply.
Allerdings sollte eine Freistellung im Einzelfall nicht vollkommen ausgeschlossen sein.
However, it was argued that individual exemption should not be completely excluded.
Bestimmte andere Gebiete kommen ebenfalls für diese Freistellung in Betracht.
Certain other areas may also be covered by this exemption.
Freistellung aller Aquakulturunternehmen von den Nutzungsgebühren für das Jahr 2000
Exemption of all fish farmers from State fees for the year 2000
Der Wert dieser Freistellung belief sich auf 3,81 Mio. EUR.
The total value of the exemption was EUR 3,81 million.
Trat der Tod des Soldaten nach Freistellung vom Dienst ein
Whether the death of the soldier after exemption from duty occurred
Die Freistellung von Bildern gehört zu den wesentlichen Aufgaben der Bildbearbeitung.
The corrections are in most cases subtle, but can improve the appearance of some photographs.
Anhebung der für die Freistellung geltenden Marktanteilsschwelle von 20 auf 25 .
increase in the market share threshold for exemption from 20 to 25 .
Abgesehen von den Fällen, in denen keine Freistellung gewährt wird, und der möglichen Anwendung von Artikel 86 genießen sämtliche Unternehmen unabhängig von ihrer Marktmacht den Vorteil der Freistellung.
Apart from the withdrawal system and the possible application of Article 86, the exemptions are granted for all companies irrespective of market power.
Das förmliche Prüfverfahren wurde aufgrund der Freistellung von den Sozialabgaben im ersten (zweiten oder dritten) Quartal 2000, der Ermäßigung der Finanzierungskosten und der Freistellung von den Nutzungsgebühren eingeleitet.
The measures for which the formal investigation procedure was initiated are the exemption from social security contributions for the first quarter of 2000 (or an average quarter), the reduction in financial charges and the exemption from State fees.
Anspruch
Entitlement
zu überwachen, dass die Flugsicherungsorganisation die Voraussetzungen für die Freistellung weiterhin erfüllt.
monitor whether the air navigation service providers continue to qualify for the derogation.
Freistellung durch Genehmigung Der neue Artikel 4 , der Freistellungen durch Genehmigung regelt , sieht kein Verfahren vor , durch das Marktteilnehmer eine solche Freistellung von den in Artikel 2 festgelegten Schutzbestimmungen beantragen können .
Derogations by authorisation The new Article 4 concerning derogations by authorisation does not provide for any procedure by which economic operators may request such derogation from the protective provisions laid down in Article 2 .
Freistellung der BGB von Patronaten Freistellung der BGB von sämtlichen Verpflichtungen aus den Patronaten, die diese bis zum 31. Dezember 1998 für die IBG, die IBV und die Bavaria übernommen hat.
BGB indemnified in respect of guarantees BGB is indemnified in respect of all obligations arising out of the guarantees it gave up to 31 December 1998 on transactions entered into by IBG, IBV and Bavaria.
ein Anspruch.
a claim.
Freistellung von den Sozialabgaben für das erste (bzw. zweite oder dritte) Quartal 2000,
exemption from social security contributions for the first quarter of 2000 (or an average quarter),
Freistellung von den Sozialabgaben für das erste (bzw. zweite oder dritte) Quartal 2000
Exemption from social security contributions for the first quarter of 2000 (or an average quarter)
Die Dauer der Freistellung betrug je nach Schadensumfang zwischen einem und drei Monaten.
The duration of the exemption was graded, from one to three months, depending on the damage suffered.
Auch die Freistellung von den Nutzungsgebühren wurde zusätzlich zu den anderen Maßnahmen durchgeführt.
The exemption from State fees was also additional to the other measures adopted.
Um die Soldatenrente zu erhalten, muss der Antragsteller die Bezeichnung der Einheit, bei der der frühere Berufssoldat bis zum Tage der Freistellung vom Berufswehrdienst stationiert war, und das Datum der Freistellung angeben
In order to receive the military pension, the claimant should indicate the name of the unit where the former professional soldier was on the Army supply until the day of exemption from the professional military service and to indicate the date of exemption
Für die Bearbeitung eines Antrags auf Polizisteninvaliditätsrente muss der Antragsteller die Bezeichnung der Einheit, in der er vor der Freistellung Dienst getan hat, die Art des Dienstes und das Datum der Freistellung angeben
In order to investigate the claim for policemen s invalidity pension, the claimant should indicate the name of the unit where he she was on duty before exemption, type of duty and the date of exemption
Daher sollte ein jeglicher Hinweis auf eine potenzielle ( unbegrenzte ) Ausweitung der Freistellung gestrichen werden .
Therefore , any reference to a potential ( indefinite ) extension of the waiver should be deleted .

 

Verwandte Suchanfragen : Anspruch Freistellung - Freistellung Rate - Privatplatzierung Freistellung - Freistellung Gewährt - Eine Freistellung - Freistellung Vereinbarung - Bezahlte Freistellung - Ohne Freistellung - Besondere Freistellung - Durch Freistellung - Gelten Freistellung - Freistellung Bestimmung - Freistellung Prozess