Übersetzung von "eine Freistellung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Freistellung - Übersetzung : Eine Freistellung - Übersetzung : Eine Freistellung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

November 1993 gilt für Dänemark eine Freistellung.
In view of the notice given to the Council by the Danish Government on 3 November 1993, Denmark shall have an exemption.
Artikel 7 Freistellung
Article 7 Waiver
Was die Freistellung betrifft, so kennen wir die Kosten für die Wirtschaftstätigkeit, um eine Verlängerung der Freistellung ins Auge zu fassen.
With regard to maternity leave, we are aware of the costs to economic activity of proposals to extend this leave.
Allerdings sollte eine Freistellung im Einzelfall nicht vollkommen ausgeschlossen sein.
However, it was argued that individual exemption should not be completely excluded.
Freistellung von der Unterschriftsleistung
Waiving of the signature
Artikel 4 Freistellung durch Genehmigung
Article 4 Derogations by authorisation
Freistellung von der Unterschriftsleistung 99207.
Signature waived 99207.
Freistellung von der Unterschriftsleistung  99207 .
Authorised consignor Waiver of signature
Freistellung von der Unterschriftsleistung 99207
Office of destination (and country)
Anwendung der Freistellung und der Marktanteilsschwellen
Application of exemption and market share thresholds
Artikel 30 Ausschluss von der Freistellung
Article 30 Regulations ending the application of a block exemption
Zugelassener Versender Freistellung von der Unterschriftsleistung
Authorised consignor waiver of signature
Zugelassener Versender  Freistellung von der Unterschriftsleistung
Authorised consignor 99206 .
Vereinbarkeit und Freistellung von der Notifizierungspflicht
Compatibility and exemption from notification
Anpassung der Struktur dieser Freistellung in derselben Weise wie bei der Freistellung von gemeinsamen Erhebungen, Tabellen und Studien.
adjust the structure of this exemption in the same way as outlined for joint compilations, tables and studies above.
Daher sollte ein jeglicher Hinweis auf eine potenzielle ( unbegrenzte ) Ausweitung der Freistellung gestrichen werden .
Therefore , any reference to a potential ( indefinite ) extension of the waiver should be deleted .
Artikel 29 Entzug der Freistellung in Einzelfällen
Article 29 Withdrawal in particular cases
Artikel 9 Absatz 3 Begründung der Freistellung
Article 9(3) Grounds for exemption
Sie kann auch Verordnungen erlassen, in denen eine Freistellung für eine bestimmte Kategorie gewährt wird, die sogenannten Gruppenfreistellungen.
It can also draw up regula tions in which exemptions are granted for a category of products, the 'block exemptions'.
(Beispielsweise müssen bei der Freistellungsentscheidung die Dauer der Freistellung und die etwai gen Bedingungen, an die die Freistellung geknüpft ist, angegeben werden.
(For instance, an exemption decision must specify the duration of the exemption and any conditions to which it is subject.
Freistellung durch Genehmigung Der neue Artikel 4 , der Freistellungen durch Genehmigung regelt , sieht kein Verfahren vor , durch das Marktteilnehmer eine solche Freistellung von den in Artikel 2 festgelegten Schutzbestimmungen beantragen können .
Derogations by authorisation The new Article 4 concerning derogations by authorisation does not provide for any procedure by which economic operators may request such derogation from the protective provisions laid down in Article 2 .
Der Krieg endete vor dem Ablauf seiner Freistellung.
The war ended before the end of his exemption.
Sie kann auch Verordnungen erlassen, in denen eine Freistellung für eine bestimmte Kategorie gewährt wird, die sogenannten Gruppen freistellungen.
It can also draw up regulations in which exemptions are granted for a category of products, the 'block exemptions'.
Es muss jedoch klar sein, dass eine generelle Freistellung von diesen Regeln niemals zu rechtfertigen wäre.
It must be perfectly clear, however, that a blanket exemption from these rules can never be warranted.
A 1 Ende der möglichen Freistellung für den Einzelhandel
A 1 end of the possible exemption for retailers
Zur Ermittlung des Anspruchs auf eine Polizistenrente muss der Antragsteller die Bezeichnung der Einheit, in der er sie vor der Freistellung Dienst getan hat, die Art des Dienstes und das Datum der Freistellung angeben
In order to investigate the claim for policemen s pension, the claimant should indicate the name of the unit where he she was on duty before exemption, type of duty and the date of exemption
Nach Aufhebung der Freistellung ist dieses Protokoll nicht mehr anwendbar.
In the event of abrogation of the exemption status, the provisions of this Protocol shall cease to apply.
Bestimmte andere Gebiete kommen ebenfalls für diese Freistellung in Betracht.
Certain other areas may also be covered by this exemption.
Freistellung aller Aquakulturunternehmen von den Nutzungsgebühren für das Jahr 2000
Exemption of all fish farmers from State fees for the year 2000
Der Wert dieser Freistellung belief sich auf 3,81 Mio. EUR.
The total value of the exemption was EUR 3,81 million.
Trat der Tod des Soldaten nach Freistellung vom Dienst ein
Whether the death of the soldier after exemption from duty occurred
Eine Gruppe von Helfern sollte sich um die Freistellung von Wacholderbüschen und um die Pflege eines Trockensteinriegels kümmern.
One group of helpers were to take care of the clearance of juniper bushes and the maintenance of a dry stone wall.
Wir denken beispielsweise an eine Freistellung von Lotsendiensten in Häfen, in denen der Kapitän nachweislich viel Erfahrung hat.
For example, we have in mind the introduction of exemptions from pilot service in ports where captains can demonstrate they have a high level of experience.
Die Universität Cambridge beantragte anstelle dessen eine Freistellung aufgrund des nationalen Interesses an Eddingtons Arbeit, die auch bewilligt wurde.
Cambridge University authorities instead requested and were granted an exemption on the ground of Eddington's work being of national interest.
Abgesehen von den in den Absätzen 3 und 4 erläuterten Fällen wird eine teilweise Freistellung in folgenden Situationen erteilt
Partial allowance shall be given, absent the situations in paragraphs 3 and 4, in the following situations
Die Freistellung von Bildern gehört zu den wesentlichen Aufgaben der Bildbearbeitung.
The corrections are in most cases subtle, but can improve the appearance of some photographs.
Anhebung der für die Freistellung geltenden Marktanteilsschwelle von 20 auf 25 .
increase in the market share threshold for exemption from 20 to 25 .
Abgesehen von den Fällen, in denen keine Freistellung gewährt wird, und der möglichen Anwendung von Artikel 86 genießen sämtliche Unternehmen unabhängig von ihrer Marktmacht den Vorteil der Freistellung.
Apart from the withdrawal system and the possible application of Article 86, the exemptions are granted for all companies irrespective of market power.
Das förmliche Prüfverfahren wurde aufgrund der Freistellung von den Sozialabgaben im ersten (zweiten oder dritten) Quartal 2000, der Ermäßigung der Finanzierungskosten und der Freistellung von den Nutzungsgebühren eingeleitet.
The measures for which the formal investigation procedure was initiated are the exemption from social security contributions for the first quarter of 2000 (or an average quarter), the reduction in financial charges and the exemption from State fees.
(a) den oder die Dienste, für die eine Freistellung gewährt wird, und die für diese Entscheidung maßgeblichen technischen Schwierigkeiten anführen
(a) specify the category or categories of groundhandling services for which the exemption is granted and the specific constraints of available space or capacity which justify it
Wir müssen auch erkennen, dass nicht nur für Eltern, sondern auch andere berufstätige Angehörige eine Freistellung für Pflegeaufgaben vorzusehen ist.
We also need to recognise that carers who are in work need leave provision, not just parents.
zu überwachen, dass die Flugsicherungsorganisation die Voraussetzungen für die Freistellung weiterhin erfüllt.
monitor whether the air navigation service providers continue to qualify for the derogation.
Aber in Anbetracht der offensichtlichen Vorteile für die Verbraucher erkannten die Dienststellen der Kommission hinreichende Gründe, um eine Freistellung zu erteilen.
However, in view of the obvious consumer benefits, the Commission departments saw sufficient grounds to issue an exemption.
Hinzu kommt, dass eine solche Freistellung in der Begrenzung dann auch keine Maßnahmen der Gemeinschaft zur Förderung des Sports zulassen würde.
What is more, such an exemption would, at worst, not even allow Community actions for the promotion of sport.
Mitgliedstaaten, die der Einfuhr zustimmen (für die Einfuhr ist eine vorherige schriftliche Zulassung erforderlich) Polen (auf der Grundlage der obengenannten Freistellung).
Member States that consent to import (for import prior written authorisation is required) Poland (on basis of derogation above).

 

Verwandte Suchanfragen : Bieten Eine Freistellung - Machen Eine Freistellung - Eine Freistellung Gewährt - Gewähren Eine Freistellung - Beantragen Eine Freistellung - Dadurch Gekennzeichnet Eine Freistellung - Freistellung Rate - Freistellung Anspruch - Privatplatzierung Freistellung - Freistellung Gewährt - Freistellung Vereinbarung - Bezahlte Freistellung