Übersetzung von "beziehen sich ausschließlich" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Sich - Übersetzung : Ausschließlich - Übersetzung : Sich - Übersetzung : Beziehen - Übersetzung : Beziehen sich ausschließlich - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

(2) Die Ausgabenprofile beziehen sich hier ausschließlich auf die öffentlichen Gesundheitsausgaben.
(2)The expenditure profiles here relate to public expenditure on health care only.
Die Änderungsvorschläge 9 und 10 beziehen sich ausschließlich auf den EBA Verordnungsvorschlag .
Amendments 9 and 10 only relate to the proposed EBA regulation .
(c) die Kosten beziehen sich ausschließlich auf den Unterstützungszeitraum für das Projekt
(c) the costs relate exclusively to the period of support for the project
(c) die Kosten beziehen sich ausschließlich auf den Unterstützungszeitraum für das Vorhaben
(c) the costs relate exclusively to the period of support for the operation
für Personen, die ausschließlich ausländische Renten beziehen
for persons who are receiving exclusively foreign pensions
Alle Daten beziehen sich auf den AWES und ausschließlich auf Schiffbau und reparatur.
All data refer to AWES and cover shipbuilding and ship repair activities only.
(2) Die Ausgabenprofile beziehen sich hier ausschließlich auf die öffentlichen Ausgaben für die Langzeitpflege.
(2)The expenditure profiles here relate to public expenditure on long term care only.
Unsere Meinungsverschiedenheiten im Hinblick auf die UNO Generalversammlung beziehen sich ausschließlich auf taktische Überlegungen.
The disagreement we have about the UN General Assembly is solely a disagreement about tactics.
Diese Beschwerden müssen sich ausschließlich auf Mißstände bei der Tätigkeit der Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaft beziehen. hen.
ask the European Commission to provide information about compliance with relevant Community legislation (e.g. petitions concerning the recognition by one Member State of diplomas awarded in an other Member State, or recognition of the social rights of migrant workers, etc.),
Ich bin auch der Ansicht, dass es nicht angebracht ist, sich ausschließlich auf das nationale Recht zu beziehen.
I agree that it is harmful to be overly reliant on national laws.
In meinem kurzen Redebeitrag möchte ich mich ausschließlich auf den Bericht beziehen.
I should like in my brief intervention to confine myself to the report.
Die Bestimmungen dieses Anhangs, die sich auf die Beteiligung von Rechtsträgern beziehen, gelten ausschließlich für die Zwecke dieses Übereinkommens.
Unless the review panel decides otherwise because of the particular circumstances of the case, the expenses of the review panel, including the remuneration of its members, shall be borne as follows
Die Fangmöglichkeiten gemäß Absatz 1 beziehen sich ausschließlich auf die senegalesischen Fischereizonen, deren geografische Koordinaten im Anhang angegeben sind.
The fishing opportunities described in the first indent concern only the Senegalese fishing zones the geographical coordinates for which are listed in the Annex.
Abbuchungen vom laufenden Konto können sich ausschließlich auf die Zahlungen von Gebühren und Preisen, die dem Amt geschuldet sind, beziehen.
Debit operations on the current account may only be carried out for payments of the fees and charges due to the Office.
Berichts werden wir uns ausschließlich auf die diesbezüglichen nationalen Gesetzesbestimmungen und staatlichen Mechanismen beziehen.
This part of the report will deal exclusively with national legislative provisions and state machinery.
Derartige Informationen sollten ausschließlich den Mitarbeitern zugänglich sein , die innerhalb des spezifischen Bereichs , auf den sich die Daten beziehen , statistische Aufgaben erledigen .
Such information should only be accessible to those staff performing statistical tasks within the specific domain to which the information relates .
4.2.1 Diese Definitionen beziehen sich auf die unter Artikel 10 Absatz 5 vorgeschlagenen Vor schriften für Unternehmen, die ausschließlich Prüfungen durchführen (siehe unten).
4.2.1 These definitions relate to the proposed rules for audit only firms detailed in Article 10 paragraph 5 below.
5.1 Die Atlantik Strategie und der entsprechende Aktionsplan beziehen sich im Einklang mit der Vereinbarung des Ministerrats ausschließlich auf die maritimen Aspekte.
5.1 The Atlantic strategy and its Action Plan are exclusively maritime in nature, in accordance with the agreement adopted by the Council of Ministers.
Diese Einheiten beziehen sich ausschließlich auf Lantus und sind nicht identisch mit I.E. oder den Einheiten anderer Insulin Analoga (siehe Abschnitt 5.1 Pharmakodynamik).
See section 5.1 (Pharmacodynamics).
Diese Einheiten beziehen sich ausschließlich auf Lantus und sind nicht identisch mit I.E. oder den Einheiten anderer Insulin Analoga (siehe Abschnitt 5.1 Pharmakodynamik).
See section 5.1 (Pharmacodynamics).
Diese Einheiten beziehen sich ausschließlich auf Optisulin und sind nicht identisch mit I.E. oder den Einheiten anderer Insulin Analoga (siehe Abschnitt 5.1 Pharmakodynamik).
See section 5.1 (Pharmacodynamics).
2.1.13 Maßnahmen, die sich ausschließlich auf die technischen Aspekte beziehen, sind zwar not wendig, aber nicht hinreichend, um den Energieverbrauch von Gebäuden zu senken.
2.1.13 Measures limited solely to technical aspects are necessary, but not sufficient, to reduce energy consumption in the building sector.
Diese Verpflichtungen beziehen sich auf
These obligations are related to
Aufgrund des Beitritts Rumäniens und Bulgariens am 1. Januar 2007 beziehen sich die nachstehend aufgeführten Zahlungen aus der Haushaltslinie B13 05 01 01 ausschließlich auf Kroatien.
Since both Romania and Bulgaria became Member States on 1st January 2007 the payments presented below from budget line B13.05.01.01 relate exclusively to Croatia.
Die derzeit in vielen Mitgliedstaaten geltenden Vorschriften beziehen sich ausschließlich auf das Baugewerbe, so dass es außerdem notwendig ist, ihren Anwendungsbereich auf andere Sektoren zu erweitern.
The current rules in many Member States apply only to the building industry, so another important factor is that the scope is extended to other sectors.
( ) einige Basisdaten beziehen sich auf 2001.
( ) some of the underlying data refer to 2001.
Diese beziehen sich auf vier Hauptbereiche
Such groups are also now increasingly being consulted and heeded by health and social planners in vari ous cities and regions.
Alle Zahlenangaben beziehen sich auf 1984.
It prepared an interim report which was submitted to the European Council meeting held in Dublin in December 1984.
(Alle Zahlenangaben beziehen sich auf 1986.)
(All figures relate to 1986.)
Letztere beziehen sich auf denselben Absatz.
It refers to the same paragraph.
Die Daten in dieser Tabelle beziehen sich ausschließlich auf die Mengen, die gemäß den Bestimmungen der Richtlinie 94 62 EG über Verpackungen und Verpackungsabfälle zu erfassen sind.
The data in this table refer only to quantities that are supposed to be counted under the obligations of Directive 94 62 EC.
Der Hochrechnungsfaktor für die Arbeitnehmer (Variable 5.2) sollte sich ausschließlich auf diejenigen in der Stichprobe enthaltenen Arbeitnehmer beziehen, für die solide Schätzungen des Bruttomonatsverdiensts vorgelegt werden können.
The grossing up factor for employees (variable 5.2) should strictly relate to those sampled employees for whom soundly based estimates of gross monthly earnings can be provided.
Quoten beziehen sich auf bestimmte Produktionseinheiten, während sich Pröduktionsziele nach Ansicht der Kommission auf die Gesamtproduktion der Gemeinschaft beziehen.
I suggest that renewable energy should cover 5 of the Community's total energy requirements by 1990 and 15 by the year 2000.
Pfad, auf den sich abgelegte Dateien beziehen
Path that dropped files should be relative to
Bitte beziehen Sie sich auf Paragraph zehn.
Please refer to paragraph ten.
AEUV, die sich auch auf Drittstaatsangehörige beziehen.
In the end, it was launched on 1 January 1993.
Die Einwohnerzahlen beziehen sich nur auf Stommeln.
Stommeln is a village in the north west of Cologne, Germany.
Folgende Einwohnerzahlen beziehen sich auf den 31.
References Sources External links
Hinweis Zellen beziehen sich auf mehrere Zellen
Clues refer to sets of cells
Hinweis Zellen beziehen sich auf einzelne Zellen
Clues refer to cells
Angaben in Klammern beziehen sich auf 2006.
Figures in parenthesis are for 2006
Genau darauf beziehen sich derzeit zahlreiche Vorgänge.
Many dossiers are currently being filed with precisely this concern.
Die Zahlungen beziehen sich auf folgende Zeiten
Periods to which the payments relate
Auf diesen Fall beziehen sich die Schätzwerte.
It is to this case that the estimates refer.
Worauf beziehen sie sich? Es stellt sich also die Frage
What are they referring to?

 

Verwandte Suchanfragen : Beziehen Sich Ausschließlich Auf - Sich Beziehen - Verlassen Sich Ausschließlich - Konzentrieren Sich Ausschließlich - Bezieht Sich Ausschließlich - Stützt Sich Ausschließlich - Konzentrieren Sich Ausschließlich - Konzentriert Sich Ausschließlich - Beziehen Sich Gut - Beziehen Sich Aus - Kann Sich Beziehen - Sich Beziehen Auf - Beziehen Sich Zusammen