Übersetzung von "bezieht sich ausschließlich" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Sich - Übersetzung : Ausschließlich - Übersetzung : Sich - Übersetzung : Bezieht sich ausschließlich - Übersetzung : Bezieht - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dieses System bezieht sich ausschließlich auf Kokskohle für die Stahlindustrie der Gemeinschaft. | Mr Hume (S) Mr Harris (ED) Mr Maher (L) Mr Blaney (TCDI) Mr Paisley (NA) . . |
Die für Ungarn festgelegte garantierte einzelstaatliche Menge bezieht sich ausschließlich auf Hanffasern. | However, the national guaranteed quantity fixed for Hungary concerns hemp fibre only. |
Das Folgende bezieht sich ausschließlich auf die Übertragungen zum 1. Januar 1993. | The observations below refer exclusively to the transfers carried out on 1 January 1993. |
Er bezieht sich ich wiederhole es ausschließlich auf Vervielfältigung, nicht auf den Druck. | Let me repeat, it relates exclusively to reproduction, not to the printing of documents. |
Die geochronologische Gliederung bezieht sich ausschließlich auf die Zeitabschnitte der Erdgeschichte ( Erdzeitalter , geologische Zeit). | The principles underlying geologic (geological) time scales were later laid down by Nicholas Steno in the late 17th century. |
3.11 Die Berufsqualifizierungsrichtlinie bezieht sich ausschließlich auf Berufsqualifikationen, die in einem Mitgliedstaat erworben wurden. | 3.11 The Professional Qualifications Directive refers exclusively to professional qualifications obtained in a Member State. |
Zuckerabkommen Dieses Abkommen bezieht sich ausschließlich auf Exporte indischen Zuckers, entsprechend dem AKP Protokoll über Zucker. | agreements on trade in coconut fibre and jute products, |
Heute bezieht sich das Wort fast ausschließlich auf die persischsprachige, iranische Bevölkerung in Tadschikistan, Usbekistan und Afghanistan. | The eastern dialect, also called Dari or Tajiki, forms majorities in Tajikistan, and Afghanistan, and a large minority in Uzbekistan. |
Zuckerabkommen Dieses Abkommen bezieht sich ausschließlich auf Exporte indischen Zuckers, ent sprechend dem AKP Protokoll über Zucker. | Agreements on manioc these provide for a voluntary restriction of exports to the EEC and a commitment on the EEC's part to apply a 6 maximum levy ad valorem to the agreed quantities. |
Sie bildet somit eine Ergänzung der vierten Richtlinie, die sich ausschließlich auf die Jahresabschlüsse der Einzelgesellschaften bezieht. | It is therefore a corollary to the fourth Directive, which refers solely to the accounts of individual companies. |
Die Gemeinde Walheim bezieht das Trinkwasser ausschließlich von der Bodensee Wasserversorgung. | Close by the town the Walheim power plant is located. |
Der Hersteller im Vergleichsland bezieht seine Rohstoffe ausschließlich von inländischen Lieferanten. | The producer in the analogue country purchased raw materials exclusively from domestic suppliers. |
Sie bildet somit eine Ergänzung der vierten Richtlinie, die sich ausschließlich auf die Jahres abschlüsse der Einzelgesellschaften bezieht. | The EP discussed this proposal in great detail both in committee and in plenary sitting and delivered its opinion in 1982 (OJ No C 149 1982). |
Wir haben in unserem Entschließungsantrag, der sich ausschließlich auf Hilfsmaßnahmen bezieht, bewußt darauf verzichtet, andere Probleme zu behandeln. | The second example of special pleading is in paragraph 6 'Unless the provisions of rule 36 (5) are amended, mini groups of 10 could spring up, with all manner of undesirable consequences'. |
Beispielsweise bezieht sich der Vorschlag der Kommission ausschließlich auf Drittstaatsangehörige und Staatenlose, während Bürger der EU nicht erfasst sind. | For example, the Commission's proposal relates exclusively to third country nationals and stateless persons, while EU citizens are not covered by it. |
Die gestellte Anfrage bezieht sich in erster Linie auf die politische und nicht ausschließlich auf die militärische Seite des Problems. | President. The minutes of yesterday's sitting have been distributed. |
Die nachstehende Würdigung bezieht sich daher ausschließlich auf die Artikel 2, 3, 4 und 6 des Gesetzes Nr. 22 1999. | Therefore, the following assessment concerns only Articles 2, 3, 4 and 6 of Law No 22 1999. |
Daher wird gelegentlich auch der Name Dermatoptera , eingeführt von Burmeister (1838), verwendet, um auszudrücken, dass man sich ausschließlich auf die Ohrwürmer bezieht. | They will also develop their natural color, which can be anything from a light brown (as in the Tawny earwig) to a dark black (as in the Ringlegged earwig). |
Worauf bezieht es sich? | What does it refer to? |
Worauf bezieht sich das? | What is this relating to? |
1.10 Der Ausschuss stimmt zu, dass es von Vorteil ist, dass der Europäische Seeverkehrsraum ohne Hindernisse sich ausschließlich auf einen virtuellen Meeresraum bezieht. | 1.10 Concerning the European Space for Maritime Transport without barriers , the EESC acknowledges the advantage that it has been affirmed as a virtual maritime area. |
2.2 Zu diesem Zweck zieht die Kommission als Rechtsgrundlage ausschließlich Artikel 114 AEUV heran, der sich auf die Vollendung des Binnenmarktes bezieht, um | 2.2 To achieve this aim, the Commission uses as its sole legal base Article 114 of the Treaty on the Functioning of the European Union, concerning completion of the internal market, in order to |
Die vom Ausschuß für Wahlprüfung, Immunität und Geschäftsordnung empfohlene Ausnahmeregelung für die Beteiligung von MdEP bezieht sich ausschließlich auf den Unterausschuß des Auswärtigen Ausschusses. | The exceptional arrangements for the participation of MEPs, as recommended by the Committee on the Scrutiny of Elections, Immunity and the Rules of Procedure, apply only to the subcommittee of the Committee on Foreign |
Artikel 35 bezieht sich auf die Beseitigung und Artikel 37 bezieht sich auf die Verwertung. | Article 35 contains the disposal part of the ban and Article 37 contains the recovery part of the ban. |
Bezieht sich deine Arbeit darauf? | Does your work relate to his? |
Wie bezieht sich Liebe darauf? | How does love relate to this? |
Darauf bezieht sich Änderungsantrag 208. | This is addressed by Amendment No 208. |
Diese Tabelle bezieht sich auf | This Table refers to |
Natali, Vizepräsident der Kommission. (I) Meine Antwort bezieht sich ausschließlich auf das Problem der Eutrophierung der Gewässer, das dem Herrn Ab geordneten offenbar besonders große Sorge bereitet. | Mr Brunner. (D) Planning in various economic sectors is currently being developed in the People's Republic of China. |
references bezieht sich auf Message ID | references is a reference to this message id |
Die legitime Macht bezieht sich z. | The use of power has evolved from centuries. |
Diese Liste bezieht sich auf Fernsehserien. | This is a list of police television programs. |
Okay... also... Mein Projekt bezieht sich... | Okay... so... my project is about... |
Sie bezieht sich auf moralische Überlegenheit. | It's associated with moral superiority. |
Diese Frage bezieht sich auf Solitär. | This is a question about peg solitaire. |
Ziffer 13 bezieht sich auf Steuerangleichungen. | The request for urgent debate is rejected. |
Artikel 238 bezieht sich auf Assöziationsabkommen.' | Article 238, however, deals with association agreements, and this is not an association agreement, even though it covers a wide scope. |
Worauf bezieht sich nun die Frage? | What, then, is the meaning of the question? |
Das bezieht sich auf Ihre VerIobung. | I suppose it refers to the fact you once were engaged to her. |
die Entscheidung sich auf Handlungen bezieht, | the decision relates to acts which |
Insbesondere bezieht sich die Variable auf | Specifically, the variable refers to |
Die Entscheidung, die wir in diesem Plenum zu treffen haben werden, betrifft ausschließlich die Finanzierung des Sechsten Forschungsrahmenprogramms und bezieht sich somit auf einen verhältnismäßig kurzen Zeitraum. | The decision that we will be called upon to take in this Chamber only concerns the funding of the Sixth Framework Programme and, therefore, relates to a fairly short period of time. |
Nur ein Verwender, der seine Ware mittlerweile bei Unternehmen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft bezieht, kaufte zuvor ausschließlich gedumpte GOES. | Only one user exclusively purchased GOES from dumped sources, but it recently switched to Community industry supply. |
Achtung Bezieht sich auf die ungültigen Abschnitte. | This refers only to the portion of the act which was struck down. |
( 1 ) T bezieht sich auf den Abschlusstag . | ( ) T refers to the trade day . |
Verwandte Suchanfragen : Bezieht Sich Zurück - Bezieht Sich Auf - Bezieht Sich Direkt - Dies Bezieht Sich - Bezieht Sich Gut - Bezieht Sich Auf - Bezieht Sich Auf - Bezieht Sich Nicht - Bezieht Sich Mit - Bezieht Sich Auf - Bezieht Sich Buchstäblich - Sie Bezieht Sich - Ersteres Bezieht Sich - Sie Bezieht Sich