Übersetzung von "betreiben einen Dienst" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Betreiben einen Dienst - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dieser Dienst soll Aufklärungsarbeit betreiben, das Management von Zeitarbeitsvermittlungsagenturen unterstützen, wissenschaftliche Forschung betreiben und Zeitarbeitnehmer in Fragen des Arbeitschutzes unterweisen.
This service will raise awareness, provide guid ance to the management of the temporary em ployment agencies, perform scientific research and provide training in health and safety at work for temporary workers.
In der Zelle einen Tattooladen betreiben.
You run a tattoo parlor out of your own cell.
Ich sollte hier einen HotDogStand betreiben.
I could make a fortune with a hotdog stand.
Sie haben Brooklyn einen Dienst erwiesen.
Thanks, Doc. You've done Brooklyn a great service.
Sie erwiesen ihm einmal einen Dienst ...
You did a service for Colonel Gómez some time ago.
Sie betreiben einen Fährdienst über den Fluss.
They run a ferry service across the river.
Leo, du wirst mir einen Dienst erweisen!
Leon, you will do me a service?
Einen bereits laufenden Dienst beenden und ersetzen
Quit and replace an already running daemon
Helen hat mir einen guten Dienst erwiesen.
Helen did me a good turn.
Tom hat mir einen guten Dienst erwiesen.
Tom did me a good turn.
Klicken Sie hier, um einen Dienst hinzuzufügen.
Click to add a service
Hier sehen wir einen sehr grundlegenden Dienst.
Here we have a very basic service
Sie leisten ihren Mitmenschen einen schlechten Dienst.
They are doing a great disservice to their fel lowmen.
Dafür mußt Du mir einen Dienst erweisen.
But you need to help me in return.
Sie würden Ihrem Land einen Dienst erweisen.
You would be helping your country's cause.
Tatsächlich erwiesen Sie mir einen großen Dienst.
Actually, you've done me a great service.
Erweist mir, Freunde, noch einen letzten Dienst.
I beg you of a last favor, brothers
Galileo ist darauf angelegt, einen offenen Dienst, einen kommerziellen Dienst, einen öffentlichen regulierten Dienst und einen Such und Rettungsdienst bereitzustellen und Integritätsüberwachungsdienste zu leisten, die für die Nutzer sicherheitskritischer Anwendungen ( Safety of Life Anwendungen) bestimmt sind
Galileo is intended to offer an open service, a commercial service, a regulated public service and a search and rescue service and to contribute to services of integrity control for users of safety of life applications
Und einen Schritt weiter bedeutet, Schulungsstudien zu betreiben.
And one more step is to do training studies.
Zweitens erweist er der demokratischen Politik einen Dienst.
Second, he does democratic politics a service.
SmartPOP2Exchange lässt SpamAssassin als einen Windows Dienst laufen.
If SpamAssassin considers a message to be spam, it can be further rewritten.
Kollege Fiori erweist dem Parlament einen schlechten Dienst.
Mr Fiori is doing this Parliament a disservice.
Du wirst würdigeren Bedürftigen einen größeren Dienst erweisen.
You'll help the deprived, who deserve you more.
Sie haben uns also einen großen Dienst erwiesen?
So you've done the family a big favor?
Griechenland kann der EU einen guten Dienst erweisen, aber auch einen schlechten.
You, Greece, can do the EU a great service, but you can also do it a disservice.
Ihr wagt es, einen Polizisten im Dienst zu verhaften?
How dare you imprison a police officer on duty! Bastards!
Wir haben uns damit einen sehr schlechten Dienst erwiesen.
If she thinks that it is free, I think this might well come about.
Wer diesen Wertekonflikt bagatellisiert, erweist Europa einen schlechten Dienst.
Anyone who plays down this conflict of values does Europe a disservice.
Ihnen einen Dienst erweisen zu können, und unserer Klientin.
... andthegreatsatisfactionofbeing of service to you and our client.
Vielleicht hast du der Menschheit einen Dienst erwiesen, Ned.
Perhaps you did mankind a service, Ned.
Offener Dienst von GALILEO (Open Service) einen Dienst, der der Allgemeinheit ohne Entgelt für seine Bereitstellung offen steht
GALILEO envisages open, commercial, safety of life and search and rescue services, in addition to secured Public Regulated Service with restricted access designed to meet the needs of authorised public sector users.
Umsetzung des neuen Rechtsrahmens für den öffentlichen Dienst, um einen professionelleren und stärker leistungsorientierten öffentlichen Dienst zu gewährleisten.
Further expand application of alternatives to imprisonment, by introducing new non custodial sentences and increasing the capacities of the probation service.
Ja. Dienst ist Dienst.
It's an assignment, isn't it?
Sie haben der Emanzipation der Frau einen schlechten Dienst erwiesen.
However, I cannot tolerate statements made by a colleague which cannot be susbtantiated. I expect a rectification.
(2) grundlegender sozialer Dienst bezeichnet einen Gesundheitsversorgungs , Not oder Sicherheitsdienst
(2) essential social service' means a healthcare, emergency or security service
Scharon leistet dem Volk von Israel einen denkbar schlechten Dienst.
Mr Sharon does a grave disservice to the people of Israel.
Allein die Kommission hat es indes vor kurzem geschafft, einen Dienst speziell zur Berücksichtigung der Verbraucherinteressen einzurichten den Dienst Verbraucherpolitik .
But the Commission is the only institution to have recently set up a unit specifically catering for consumer interests the Consumer Policy Service.
Es gibt ziemlich illegale Tricks In der Zelle einen Tattooladen betreiben.
There's pretty illegal hustles You run a tattoo parlor out of your own cell.
Der Arkham Advertiser soll außerdem einen lokalen Radiosender betreiben, der u.a.
Arkham's main newspaper is the Arkham Advertiser , which has a circulation that reaches as far as Dunwich.
Daher ist es in unserem gemeinsamen Interesse, einen Erfahrungsaustausch zu betreiben.
Moreover, it does not always work the same way and depends on the circumstances. That is why it is in all our interests to share our experiences.
Und zu allerletzt muss ich noch über diesen einen Dienst sprechen.
And lastly, I just have to talk about this one.
Sie flog für einen ganzen Lebenszyklus ohne Konkurrenz außer Dienst gestellt.
It went a whole life cycle without competition, took out of service.
Damit hat man der Öffentlichkeit aber einen sehr schlechten Dienst erwiesen.
This has been a great disservice to the public.
Andernfalls würden wir dem Ziel der Normierung einen schlechten Dienst erweisen.
Otherwise, we would not be serving the objective of the regulation.
Wir rufen Slobodan Miloseviæ zu Erweisen Sie Ihrem Volk einen Dienst.
We shout to Slobodan Milosevic Do your people a service.

 

Verwandte Suchanfragen : Einen Dienst - Betreiben Einen Bauernhof - Betreiben Einen Kran - Betreiben Einen Markt - Betreiben Einen Flug - Betreiben Einen Service - Dienst Dienst - Halten Einen Dienst - Bewirken Einen Dienst - Erfüllen Einen Dienst - Suspendieren Einen Dienst - Tun Einen Dienst - Vertrag Einen Dienst - Stellt Einen Dienst