Übersetzung von "besonderer Dank" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Besonderer Dank - Übersetzung : Dank - Übersetzung : Besonderer dank - Übersetzung : Dank - Übersetzung : Dank - Übersetzung : Besonderer dank - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Besonderer Dank gilt | Special Thanks To |
Besonderer Dank an | Special thanks to |
Besonderer Dank geht an | Special thanks to |
Insofern ge bührt ihm dafür besonderer Dank. | That is why we extend to him our special thanks. |
Besonderer Dank an alle Übersetzer von ksystemlog . | Special thanks to all translators of ksystemlog . |
Dafür gilt Herrn Sacconi mein besonderer Dank. | For this special thanks go to my colleague, Mr Sacconi. |
( ...und besonderer Dank geht an zwei außenstehende MIT... ) | (Video) And particularly I want to thank two outstanding MlT Pranav Mistry |
Ein besonderer Dank gebührt der Berichterstatterin Karin Jöns. | For that my special thanks go to the rapporteur, Mrs Karin Jöns. |
Das ist nicht üblich, deshalb auch hier besonderer Dank. | That is most unusual, so here too special thanks. |
Besonderer Dank an freedb.org für die freie, CDDB ähnliche Datenbank | Special thanks to freedb. org for providing a free CDDB like CD database |
Ich meine, daß ihr dafür ein ganz besonderer Dank gebührt. | I have used up my time, Mr President and ladies and gentlemen, but there is one other thing I want to say. |
Mein ganz besonderer Dank gilt Frau Frassoni und Herrn Medina Ortega. | I reserve particular thanks for Mrs Frassoni and Mr Medina Ortega. |
Mein besonderer Dank gilt der Vizepräsidentin der Kommission, Frau de Palacio. | Above all, I want to say thank you to the Vice President of the Commission, Mrs de Palacio. |
Mein besonderer Dank gilt auch David White, der die ursprüngliche Dokumentation zu kscd geschrieben hat. Vielen Dank David! | A very special thank you also to David White who wrote the original kscd help documention. Great Job David! |
Mein ganz besonderer Dank gilt dem Vorsitzenden, Herrn Wynn, für seine Unterstützung. | I would especially like to thank the chairman, Mr Wynn, for his support. |
Ferner gilt Belgien erneut ein besonderer Dank für das Engagement während seines Ratsvorsitzes. | In addition, we need to give our special thanks once again for the work of Belgium as Council President. |
Ein besonderer Dank gilt Schweden, das während der ersten Lesung den Vorsitz innehatte. | Our special thanks go to Sweden, which acted as President during the first reading. |
Ihnen, Frau Lienemann, und unseren eigenen Mitarbeitern im Haus gilt mein besonderer persönlicher Dank. | My own special thanks go to you, Mrs Lienemann, and our own staff here in Parliament. |
Mein besonderer Dank gilt dem Berichterstatter, Herrn Florenz, und den Mitgliedern des genannten Ausschusses. | I would particularly like to express my thanks to the rapporteur, Mr Florenz, and to the members of the said committee. |
Mein besonderer Dank gilt natürlich dem Kollegen Rothley und allen, die da mitgearbeitet haben. | My most especial thanks are due, of course, to Mr Rothley, and to all those who worked with him on this report. |
Mein besonderer Dank gilt dem schwedischen Ratsvorsitz, der keine Mühe gescheut hat, mir zu helfen. | I would like to thank in particular the Swedish Presidency, which went out of its way to be helpful. |
Hier gilt mein besonderer Dank neben dem Berichterstatter auch Frau Gill und dem Vorsitzenden des Haushaltsausschusses. | On this point may I address a special word of thanks not only to the rapporteur but also to Mrs Gill and to the chairman of the Committee on Budgets. |
Besonderer Dank gilt dem UNEP für seine großzügige Geste der Bereitstellung von Büroraum für das Sekretariat der Gruppe. | Particularly appreciation is extended to UNEP for its generous gesture in providing office space for the Panel secretariat. |
Ich begrüße die Annahme der gemeinsamen Strategie für den Mittelmeerraum, für deren Durchsetzung dem Vorsitz besonderer Dank gilt. | I welcome the adoption of the common strategy on the Mediterranean. The presidency should take particular credit for driving that through. |
Das zeigt, dass die Zusammenarbeit beispielhaft ist, und mein besonderer Dank dafür gilt dem Haushaltsberichterstatter, Herrn Per Stenmarck. | In other words, levels of cooperation have been exemplary, and my sincerest thanks for that go especially to the rapporteur for the budget, Per Stenmarck. |
Mein herzlicher Dank gilt ferner dem Herrn Kommissar, seinem Kabinett und den Mitgliedern der Kommission für ihre ausgesprochen positive Haltung, mein besonderer Dank geht auch an den Rat. | I should also like to extend my intense gratitude to the Commissioner, his cabinet and the members of the Commission for their extremely positive attitude and I should also like to thank the Council in particular. |
Mein besonderer Dank gilt dem Vorsitzenden des Konvents, Giscard d'Estaing, für die Leitung und Zusammenfassung der Aussprache heute Morgen. | In particular I extend a special 'thank you' to President Giscard d'Estaing for leading and summing up the debate this morning. |
Allen, die auf diesem Gebiet im Ausschuß, in der Kommission, im Rat engagiert arbeiten, gilt mein ganz besonderer Dank. | My particular thanks go to all those who work with such dedication in this field in the committee, in the Commission and in the Council. |
Besonderer Dank gebührt dem Vorsitzenden des Ausschusses, Herrn Gemelli, und dem Berichterstatter über den diesjährigen Jahresbericht des Bürgerbeauftragten, Herrn Wyn. | Special thanks are due to the chairman of the Committee, Mr Gemelli and the rapporteur dealing with the Ombudsman's Annual Report this year, Mr Wyn. |
Besonderer Dank gebührt Frank Wiehler und Anthony Comfort von der GD IV des Europäischen Parlaments für ihre Mithilfe, Ermunterung und Geduld. | Particular thanks are due to Frank Wiehler and Anthony Comfort of the Directorate General for Research of the European Parliament for their help, encouragement and patience. |
Mein besonderer Dank gilt unserer Vorsitzenden, Frau Redondo, dem Sekretariat, das hervorragende Arbeit geleistet hat, dem Wissenschaftlichen Dienst und der Kommission. | I am especially grateful to our chairman, Mrs Redondo, to the secretariat, which did excellent work, to the scientific service, and to the Commission. |
Herr Präsident, ich möchte die Gelegenheit nutzen, um allen Beteiligten zu danken. Mein besonderer Dank gilt unserem Berichterstatter für seinen konstruktiven Ansatz. | Mr President, I would like to take this opportunity to thank all the parties involved, and especially our rapporteur, for the constructive approach he has taken. |
Herr Präsident, auch ich möchte der Berichterstatterin für ihre gründliche Arbeit danken, mein besonderer Dank gilt der Schattenberichterstatterin für ihre ausgewogene Betrachtungsweise. | Mr President, I also wish to thank the rapporteur for her thorough work, and I particularly want to thank our Group's shadow rapporteur for her balanced views. |
Mein besonderer Dank gilt der Kollegin Almeida Garrett, die ihre Stellungnahme sehr geschickt aufgebaut hat und auch zu einem vernünftigen Kompromiss gelangt ist. | A special thank you goes to Mrs Almeida Garrett, who has succeeded in putting her case with great ability, and has also been successful in conducting intelligent mediation. |
Besonderer Anlass | Special Occasion |
Besonderer Warnhinweis | Special warning |
Ein besonderer. | A mighty fine dog. |
Besonderer Botendienst. | Special carrier pigeon. |
Besonderer Registriercode | Specific registration code |
Von Roman.Razilov Roman.Razilov.mail stammen die Neugestaltung, die Grafik, die Animation des Spiels. Besonderer Dank geht an meine Frau Larissa Juschkin fürs Diskutieren und Testen. | Roman. Razilov Roman. Razilov. mail Redesign, Graphik, animation, partial re write. Special thanks to my wife Larissa Juschkin for testing and discussions. |
Unser besonderer Dank gilt Dr. Janet Asherson, der Vertreterin des britischen Arbeitgeberverbandes, für die ausgezeichnete Arbeit, die sie als Vorsitzende des Verwaltungsrats geleistet hat. | A special thanks is also due to Dr Janet Asherson, employer representative from the UK, for chairing the Administrative Board in such an excellent way. |
Sie ist heute zum letzten Mal bei einem ihrer Dossiers hier, und deshalb gilt mein letzter und mein ganz besonderer Dank ihr Kerry Postlewhite. | She is here working on one of her briefs for the last time, and so my final and especial thanks must go to Mrs Kerry Postlewhite. |
An der Erarbeitung dieses Berichts war ein Team von Länder und Berufsbildungsspezialisten beteiligt, von denen die meisten der Stiftung angehören und denen besonderer Dank gilt. | This report is the product of a team of country managers and vocational education and training specialists within and, to a lesser extent, outside the Foundation to whom special gratitude is extended. |
Mein besonderer Dank gilt dabei der belgischen Ratspräsidentschaft, die dieses Anliegen der Menschen vor Ort aufgegriffen hat und hier auch mit Finanzmitteln entsprechend ausgestattet hat. | Commissioner, I now of course expect the Commission to table proposals with all speed. |
Herr Präsident, ich möchte zunächst allen danken, die sich an dieser Debatte beteiligt haben. Mein ganz besonderer Dank gilt Baroness Ludford für ihren ausgezeichneten Beitrag. | Mr President, I wish to begin by thanking all those who have contributed to this debate and, above all, Baroness Ludford for her excellent contribution. |
Verwandte Suchanfragen : Ganz Besonderer Dank - Ein Besonderer Dank - Mein Besonderer Dank - Express Besonderer Dank - Ein Besonderer Dank - Mein Besonderer Dank - Besonderer Dank Für - Ein Besonderer Dank - Ganz Besonderer Dank - Mein Besonderer Dank