Übersetzung von "bereits beteiligt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Bereits - Übersetzung : Beteiligt - Übersetzung : Beteiligt - Übersetzung : Bereits - Übersetzung : Bereits - Übersetzung : Bereits beteiligt - Übersetzung : Beteiligt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
2002 haben sich auch die Beitrittskandidaten bereits stärker beteiligt. | 2002 also saw greater involvement of the Candidate Countries. |
Dieses Beispiel zeigt, dass wir heute hier bereits beteiligt sind. | This example shows how we are already involved in this area. |
von Katzenelnbogen, war bereits 1186 an der Weihe der Basilika beteiligt. | At least 14 members of the family of the Counts of Katzenelnbogen were buried in the church. |
Die EU, Kanada und die asiatische Entwicklungsbank sind bereits an solchen Bemühungen beteiligt. | The EU, Canada and the Asian Development Bank are already engaged in such efforts. |
Bereits damals war der junge Forster an kartografischen Studien und an Bodenuntersuchungen beteiligt. | The young Forster learned there how to conduct scientific research and how to practice cartography. |
An einigen Initiativen im Rahmen von PRISM sind bereits Organisationen der Beitrittsländer beteiligt. | Candidate country organisations already participate in some initiatives within PRISM. |
Reichsmark teuren Bau waren folgende Unternehmen beteiligt Betrieb von 1934 bis heute Bereits am 26. | The following enterprises were involved By 26 January 1939 100,000 boats had already passed through the lift. |
Klein und Mittelbetriebe sind bereits bis zu einem gewissen Grad an öffentlichen Auf trägen beteiligt. | Small and mediumsized enterprises already enjoy a certain share of such public orders. |
In einigen Sektoren sind Drittzertifizierer bereits an den Konformitätsbewertungsverfahren für die Zuerkennung der CE Kennzeichnung beteiligt. | Third party certifiers are in some sectors already involved in the conformity assessment procedures leading to the CE marking. |
Anzunehmen ist, dass Macro, nachdem er Caligula bereits großflächig unterstützt hatte, an einer vermeintlichen Ermordung beteiligt war. | Macro was confident of rapid promotion for past services but Caligula was aware of the potential threat Macro posed and soon removed him from office. |
Bei den Haushaltsplänen der Fischereipolitik, sowohl bei den normalen als auch bei den Nachtragshaushalten, sind wir bereits beteiligt. | We must have strong management. We must have practical management if there is to be any confidence in the common fisheries policy, otherwise it will fall apart. |
Diese Parteien waren in Italien bereits einmal an der Regierung beteiligt, allerdings nicht nach Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam. | These parties have previously been in government in Italy but not since the entry into force of the Amsterdam Treaty. |
Metastasierung beteiligt. | EGFR signalling pathways are involved in the control of cell survival, cell cycle progression, angiogenesis, cell migration and cellular invasion metastasis. |
Viel vernünftiger ist es, sich die Gesetzgebung der Gemeinschaft als einen Prozeß vorzustellen, an dem das Parlament bereits beteiligt ist. | In some situations it may well be better that way, but I strongly recommend that the directly elected institutions and politicians should become more involved in political cooperation, and that they should themselves take steps to become more involved. |
Die Gruppe hat bereits mit der Ausarbeitung von Vorschlägen zur Wahl begonnen. Die Kommission ist zu einer Zusammenarbeit mit die ser Gruppe bereit bzw. bereits an der Arbeit beteiligt. | We have now to consider a very important report on the consumption, production and sale of pharmaceutical products, a subject which affects the health of 250 million citizens of the European Community. |
Bereits in den 1840er Jahren war er an der Streckenplanung beteiligt, seit 1849 war er in der technischen Leitung des Ostbahndirektion. | Already in the 1840s, he had been involved in planning the line and since 1849 he had been in the technical management of the Railway division of the Eastern Railway. |
Politische Haltung Bereits als Student war Abel 1897 im Zuge der Badeni Krise aktiv an antisemitischen Ausschreitungen an der Universität beteiligt. | Political attitude and National Socialism Already as a student, Abel took part in anti semitic riots at the University of Vienna, during the Badeni crisis of 1897. |
Beteiligt waren viele liberal Gesinnte, die meist studentischen Redner auf dem Fest jedoch müssen bereits der frühen deutschen Demokratie zugerechnet werden. | Many liberal minded people participated and the speakers, most of them students, must be regarded as having been among the earliest democrats in Germany. |
6.7 Der Ausschuss plädiert ferner für eine stärkere Berücksichtigung der sozialen Dimension durch die Organisationen, die bereits am Forum beteiligt sind. | 6.7 Lastly, the Committee urges the organisations already taking part in the Eastern Partnership to better account of the social dimension. |
Partnerschaft ) beteiligt sind. | Prices range from 200 to 500. |
Sie war beteiligt. | She had a hand in it. |
Die Gerichte sind beteiligt, die Gefängnisse sind beteiligt, junge Menschen werden zerstört, | Courts are involved, jails are involved, young people are destroyed. |
Erster Inspekteur des Heeres wurde der ehemalige General der Panzertruppe Hans Röttiger, der bereits an der Ausarbeitung der Himmeroder Denkschrift beteiligt war. | The first Chief of the Army was the former Wehrmacht General der Panzertruppe Hans Rottiger, who had been involved in the drafting of the Himmeroder memorandum. |
60 der im Rahmen des vorliegenden Informationsberichts befragten europäischen Berufsverbände gaben an, bereits an einer Koregulierungs oder Selbstregulierungsinitiative beteiligt gewesen zu sein. | Sixty per cent of European professional associations consulted in connection with this information report indicated that they had already been involved in co regulation or self regulation. |
Dabei müssen die parlamentarischen Ausschüsse bereits in einem frühen Stadium beteiligt werden, denn sie sind es, die dann später den Vorschlag behandeln. | It is important for the parliamentary committees to be involved at an early stage because it is the committees which will then deal with the proposal. |
(thrombotische Ereignisse) beteiligt sind. | formation of a blood clot may occur. |
Bist du daran beteiligt? | Are you involved in this? |
schusses für Arzneispezialitäten beteiligt. | products remained rather limited in |
Alle Sinne sind beteiligt. | All the senses are involved. |
werkschaften nicht beteiligt werden. | (Laughter and applause) |
Welche Flugzeuge waren beteiligt? | What kind of planes were involved? |
Andere könnten beteiligt sein. | Others may be involved. |
An den Aktivitäten des Europäischen Jahres müssen die Behindertenverbände beteiligt werden, wie dies bereits im Jahr der Menschen mit Behinderungen (2003) geschehen ist. | Disability associations must also be involved in these activities, as they were during the European Year of People with Disabilities in 2003. |
An den Aktivitäten des Euro päischen Jahres müssen die Behindertenverbände beteiligt werden, wie dies bereits im Jahr der Menschen mit Behinderungen (2003) geschehen ist. | Disability associations must also be involved in these activities, as they were during the European Year of People with Disabilities in 2003. |
An den Aktivitäten des Euro päischen Jahres müssen die Behindertenverbände beteiligt werden, wie dies bereits im Jahr der Menschen mit Behinderungen 2003 geschehen ist. | Disability associations must also be involved in these activities, as they were during the European Year of People with Disabilities in 2003. |
Andererseits hat die politische Annäherung zwischen den Partnern auch bereits die Möglichkeit eröffnet, daß sich Chile langfristig an der Sozialpolitik des Mercosur beteiligt. | Moreover, the political approximation between the parties has also raised the possibility that Chile could, in the long term, take part in Mercosur's social policy. |
1.3 Die Europäische Union hat sich an dieser Debatte beteiligt und bereits Schritte unternommen, um die Migrationspolitik im Zusammenhang mit der Entwicklungspolitik zu betrachten. | 1.3 The EU has participated in this debate, and has taken steps to consider migration policy in connection with development cooperation policy. |
Der Fall Adams wird in diesem Hause bereits seit einer Reihe von Jahren behandelt und.wurde von verschiedenen Mitgliedern bearbeitet. Sämtliche Fraktionen waren daran beteiligt. | This revision was not effected, owing to the usual procrastination, until 6 February 1979, a delay of more than one year, as was the case when the fund was established in 1975, so history was simply repeating itself. |
US Künstlersohn an Museumsdiebstahl beteiligt | US artist's son 'in museum theft' |
Tom ist an allem beteiligt. | Tom is involved in everything. |
3' para Dihydroxypaclitaxel beteiligt sind. | In vitro studies have shown that CYP2C8 and 3A4 are involved in the formation of 6 alpha hydroxypaclitaxel and 3 para dihydroxypaclitaxel, respectively. |
Nur zwei Banken sind beteiligt. | Only two banks are involved. |
Grain in anderen Dingen beteiligt. | Grain involved in other things. |
Viele Leute waren daran beteiligt. | A lot of people are involved in this. |
dem sie bisher beteiligt sind. | We are gathering information from these projects. |
Verwandte Suchanfragen : Ist Bereits Beteiligt - Fühlen Beteiligt - Eng Beteiligt - War Beteiligt - Voll Beteiligt - Beteiligt Ist - Bleiben Beteiligt - Aktiv Beteiligt