Übersetzung von "benachteiligt werden" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Werden - Übersetzung : Benachteiligt - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Benachteiligt werden - Übersetzung : Benachteiligt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
bedingungen wegen seiner Staatsange hörigkeit benachteiligt werden. | and lawyers are free to work in any of them. |
Niemand darf durch indirekt diskriminierende Praktiken benachteiligt werden. | No person should be disadvantaged by practices of indirect discrimination. |
Aber in jedem Fall werden sie nicht benachteiligt. | They are not, though, neglected in any way. |
Welche Gewerbezweige werden dadurch benachteiligt und welche begünstigt? | Which manufacturers would suffer, and which benefit? |
Ganz willkürlich werden somit einige Unternehmen begünstigt und an dere benachteiligt. | I am grateful to our colleague, Mr Wagner, for making a contribution to the future of the steel industry in Europe with his report. |
Ebenso werden die arbeitenden Frauen häufig durch steuerpolitische Maßnahmen benachteiligt. | The number of crèches, day nurseries and after school activities has actually fallen in many countries. |
Anderenfalls werden vor allem die Menschen in entlegenen Regionen benachteiligt. | Otherwise, people living in remote areas, in particular, will be at a disadvantage. |
Bei Einspeise und Durchleitungsentgelten darf dieser künftig nicht benachteiligt werden. | This should not be jeopardised because of feed in or transmission charges. |
Du warst benachteiligt. | You were disadvantaged. |
Sie waren benachteiligt. | You were disadvantaged. |
Sie waren benachteiligt. | They were disadvantaged. |
Besonders kleine und mittlere Unternehmen könnten dadurch benachteiligt werden, hieß es. | Small and medium sized enterprises in particular could be disadvantaged, they said. |
Abschaffung diskriminierender Bestimmungen, durch die mit Ausländern verheiratete Frauen benachteiligt werden | monitoring of aid designed to improve the position of women to ensure that it does not result in new forms of segregation |
Nach wie vor werden Frauen auch am Arbeitsplatz benachteiligt und diskriminiert. | To this day, women are being treated as inferior and discriminated against, also in working situations. |
Es benachteiligt Mr. Haines. | This will cuts off Mr. Haines. |
Die Bedeutung und Rechte der Frauen Frauen sollen nicht mehr benachteiligt werden. | She signed up on the party platform, even though it called for building more battleships. |
1.4.3 Behauptete Effizienzvorteile werden daran gemessen, dass die Verbraucher durch den Zusam menschluss nicht benachteiligt werden. | 1.4.3 The point of reference when assessing the efficiencies put forward is that consumers must not suffer damage as a result of the merger. |
2.4.3 Behauptete Effizienzvorteile werden daran gemessen, dass die Verbraucher durch den Zusam menschluss nicht benachteiligt werden. | 2.4.3 The point of reference when assessing the efficiencies put forward is that consumers must not suffer damage as a result of the merger. |
aufgrund der Staatsangehörigkeit Hier und da werden ausländische Bewerber bei der Einstellung benachteiligt. | Between different nationalities there is evidence in some places of a bias against employing non nationals. |
Infolgedessen werden leistungsfähige, effiziente Werften benachteiligt, während unrentablen Betrieben das Geld nachgeworfen wird. | This leads to sound, efficient yards being punished, whilst inefficient ones are given an injection of money. |
Der Dieselkraftstoff sollte daher steuerlich nicht benachteiligt werden, worauf hier auch hingewiesen worden ist. | Diesel, as a fuel, should not therefore be treated unfairly from a taxation point of view, as has also been pointed out in this House. |
Auch werden dadurch die Steuereinnahmen bestimmter Mitglied staaten im Vergleich zu jenen anderer Mitgliedstaaten benachteiligt. | The tax revenue of some Member States would also suffer at the expense of others. |
Auch werden dadurch die Steuer einnahmen bestimmter Mitglied staaten im Vergleich zu jenen anderer Mitgliedstaaten benachteiligt. | The tax revenue of some Member States would also suffer at the expense of others. |
Die französische Landwirtschaft aber ist benachteiligt. Unsere Exporte werden gebremst und unsere Importe stimuliert. | Van Minnen living testimony both to the speed and, in a positive manner, obstinacy with which the mills grind around here. |
Das System muss die Weiterentwicklung der Intermodalität gestatten, ohne dass andere Verkehrsarten benachteiligt werden. | The system shall allow intermodality to develop without creating disadvantages for other modes of transport. |
Kein anderer Mitgliedstaat ist derart benachteiligt. | No other Member State is at such a disadvantage. |
Sie würden schon bald benachteiligt sein. | It is going to put them at a disadvantage. |
Ältere werden benachteiligt, indem sie aus dem Arbeitsleben herausgedrängt werden, oder indem es bei Einstellungen ein Höchstalter gibt. | Older people are discriminated against by being squeezed out of working life or by setting an upper age limit for recruitment. |
die Anwendung unterschiedlicher Bedingungen bei gleichwertigen Leistungen gegenüber Handelspartnern, wodurch diese im Wettbewerb benachteiligt werden | apply dissimilar conditions to equivalent transactions with other trading parties, thereby placing them at a competitive disadvantage |
der Anwendung unterschiedlicher Bedingungen bei gleichwertigen Leistungen gegenüber Handelspartnern, wodurch diese im Wettbewerb benachteiligt werden | applying dissimilar conditions to equivalent transactions with other trading parties, thereby placing them at a competitive disadvantage |
Frauenrechtlern zufolge seien Frauen, die von ihrem Partner misshandelt werden, durch das Gesetz stark benachteiligt. | Women s advocates say it puts women in abusive relationships at a great disadvantage. |
4.1.1 Frauen werden auf dem Arbeitsmarkt benachteiligt, egal, ob sie aus Europa oder Drittstaaten kommen. | 4.1.1 The labour market is disadvantageous to women, whether they are Europeans or immigrants. |
5.3.3 In vielen Bereichen sind zugewanderte Arbeitnehmer jedoch benachteiligt und werden unmittelbar oder mittelbar diskriminiert. | 5.3.3 However, immigrant workers often find themselves at a disadvantage and suffer direct or indirect discrimination. |
5.3.3 In vielen Bereichen sind zugewanderte Arbeitnehmer jedoch benachteiligt und werden un mittelbar oder mittelbar diskriminiert. | 5.3.3 However, immigrant workers often find themselves at a disadvantage and suffer direct or indirect discrimination. |
In Zeiten wirtschaftlicher Rezession und haushaltspolitischer Zurückhaltung werden die schwächeren Gesellschaftsschichten fast immer übermäßig benachteiligt. | In times of economic recession and budgetary restraint, the weaker sections of society always tend to suffer unduly. |
Hierdurch werden unsere Transportunternehmen und unsere Exporteure gegenüber ihren Gegenparten in anderen Ländern gewaltig benachteiligt. | We are aware of the impact which a progressive harmonization of the excise duties levied on mineral oils and of such technical matters as the weight and dimension of vehicles could have on reducing excessive disparities in cost. |
Niemand darf durch ungerechte Praktiken benachteiligt werden, auch nicht durch versteckte Diskriminierung, die, auch wenn sie alle Personen in einer Organisation betrifft, Angehörige einer bestimmten ethnischen Gruppe unverhältnismäßig stark benachteiligt. | No person should be disadvantaged by unjustified practices, including covert discrimination, which, although applied to everyone involved with the organisation, disproportionately disadvantage people from a particular ethnic group. |
Das benachteiligt den Kurzstreckenseeverkehr gegenüber anderen Verkehrsträgern. | This puts short sea shipping at a disadvantage compared to other modes of transport. |
Abgelegene ländliche Gebiete sowie Berg und Inselgebiete sind benachteiligt dies sollte in der Stellungnahme berücksichtigt werden. | The remote rural, mountain and island areas are disadvantaged and this should be taken into account in the opinion. |
Freihandel und Gemeinsamer Markt sind nicht mehr möglich, wenn einige Erzeuger unterstützt und andere benachteiligt werden. | What the chairman of my Group was asking was that the sitting should be suspended immediately .. . |
Sie werden benachteiligt sein, denn im Rahmen der neuen Vorschläge ist eine Zahlung aufgelaufener Forderungen vorgesehen. | They are going to be disadvantaged because, under the new proposals, there will be a payment on historical claims. |
Jene Länder, die am stärksten von derartigen Ausnahmeregelungen des TRIPS Abkommens abhängig sind, werden heute benachteiligt. | The countries most dependent upon these exemption rules in the TRIPS Agreement are now in a position in which they are being discriminated against. |
3.1.1.3 Außerdem sollte eine flächendeckende Infrastrukturversorgung in der gesamten EU sichergestellt werden, damit die Einwohner ländlicher Gebiete nicht benachteiligt werden. | 3.1.1.3 Furthermore, infrastructure should ensure that there is a full coverage of the whole European region as citizens cannot be discriminated due to their rural location. |
3.1.1.3 Außerdem sollte eine flächendeckende Infrastrukturversorgung in der gesamten EU sicherge stellt werden, damit die Einwohner ländlicher Gebiete nicht benachteiligt werden. | 3.1.1.3 Furthermore, infrastructure should ensure full coverage of the whole of Europe, since people must not be discriminated against due to their rural location. |
Im Bereich des Steuerrechts dürfen die arbeitsintensiven kleinen und mittleren Unternehmen nicht länger benachteiligt werden, vielmehr müssen sie gefördert werden. | In France, retirement at 60 has just been brought in and is releasing jobs, as is the reduction in the working week to 39 hours with no loss of wages, a step on the way to a possible 35 hour working week by 1985. |
Verwandte Suchanfragen : Sozial Benachteiligt - Zuvor Benachteiligt - Sind Benachteiligt - Benachteiligt Jugendliche - Fühlen Benachteiligt - Wirtschaftlich Benachteiligt - Benachteiligt Jugendliche - Benachteiligt über - Erzieherisch Benachteiligt - Benachteiligt Jugendliche