Übersetzung von "benachteiligt werden" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Werden - Übersetzung : Benachteiligt - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Benachteiligt werden - Übersetzung : Benachteiligt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

bedingungen wegen seiner Staatsange hörigkeit benachteiligt werden.
and lawyers are free to work in any of them.
Niemand darf durch indirekt diskriminierende Praktiken benachteiligt werden.
No person should be disadvantaged by practices of indirect discrimination.
Aber in jedem Fall werden sie nicht benachteiligt.
They are not, though, neglected in any way.
Welche Gewerbezweige werden dadurch benachteiligt und welche begünstigt?
Which manufacturers would suffer, and which benefit?
Ganz willkürlich werden somit einige Unternehmen begünstigt und an dere benachteiligt.
I am grateful to our colleague, Mr Wagner, for making a contribution to the future of the steel industry in Europe with his report.
Ebenso werden die arbeitenden Frauen häufig durch steuerpolitische Maßnahmen benachteiligt.
The number of crèches, day nurseries and after school activities has actually fallen in many countries.
Anderenfalls werden vor allem die Menschen in entlegenen Regionen benachteiligt.
Otherwise, people living in remote areas, in particular, will be at a disadvantage.
Bei Einspeise und Durchleitungsentgelten darf dieser künftig nicht benachteiligt werden.
This should not be jeopardised because of feed in or transmission charges.
Du warst benachteiligt.
You were disadvantaged.
Sie waren benachteiligt.
You were disadvantaged.
Sie waren benachteiligt.
They were disadvantaged.
Besonders kleine und mittlere Unternehmen könnten dadurch benachteiligt werden, hieß es.
Small and medium sized enterprises in particular could be disadvantaged, they said.
Abschaffung diskriminierender Bestimmungen, durch die mit Ausländern verheiratete Frauen benachteiligt werden
monitoring of aid designed to improve the position of women to ensure that it does not result in new forms of segregation
Nach wie vor werden Frauen auch am Arbeitsplatz benachteiligt und diskriminiert.
To this day, women are being treated as inferior and discriminated against, also in working situations.
Es benachteiligt Mr. Haines.
This will cuts off Mr. Haines.
Die Bedeutung und Rechte der Frauen Frauen sollen nicht mehr benachteiligt werden.
She signed up on the party platform, even though it called for building more battleships.
1.4.3 Behauptete Effizienzvorteile werden daran gemessen, dass die Verbraucher durch den Zusam menschluss nicht benachteiligt werden.
1.4.3 The point of reference when assessing the efficiencies put forward is that consumers must not suffer damage as a result of the merger.
2.4.3 Behauptete Effizienzvorteile werden daran gemessen, dass die Verbraucher durch den Zusam menschluss nicht benachteiligt werden.
2.4.3 The point of reference when assessing the efficiencies put forward is that consumers must not suffer damage as a result of the merger.
aufgrund der Staatsangehörigkeit Hier und da werden ausländische Bewerber bei der Einstellung benachteiligt.
Between different nationalities there is evidence in some places of a bias against employing non nationals.
Infolgedessen werden leistungsfähige, effiziente Werften benachteiligt, während unrentablen Betrieben das Geld nachgeworfen wird.
This leads to sound, efficient yards being punished, whilst inefficient ones are given an injection of money.
Der Dieselkraftstoff sollte daher steuerlich nicht benachteiligt werden, worauf hier auch hingewiesen worden ist.
Diesel, as a fuel, should not therefore be treated unfairly from a taxation point of view, as has also been pointed out in this House.
Auch werden dadurch die Steuereinnahmen bestimmter Mitglied staaten im Vergleich zu jenen anderer Mitgliedstaaten benachteiligt.
The tax revenue of some Member States would also suffer at the expense of others.
Auch werden dadurch die Steuer einnahmen bestimmter Mitglied staaten im Vergleich zu jenen anderer Mitgliedstaaten benachteiligt.
The tax revenue of some Member States would also suffer at the expense of others.
Die französische Landwirtschaft aber ist benachteiligt. Unsere Exporte werden gebremst und unsere Importe stimuliert.
Van Minnen living testimony both to the speed and, in a positive manner, obstinacy with which the mills grind around here.
Das System muss die Weiterentwicklung der Intermodalität gestatten, ohne dass andere Verkehrsarten benachteiligt werden.
The system shall allow intermodality to develop without creating disadvantages for other modes of transport.
Kein anderer Mitgliedstaat ist derart benachteiligt.
No other Member State is at such a disadvantage.
Sie würden schon bald benachteiligt sein.
It is going to put them at a disadvantage.
Ältere werden benachteiligt, indem sie aus dem Arbeitsleben herausgedrängt werden, oder indem es bei Einstellungen ein Höchstalter gibt.
Older people are discriminated against by being squeezed out of working life or by setting an upper age limit for recruitment.
die Anwendung unterschiedlicher Bedingungen bei gleichwertigen Leistungen gegenüber Handelspartnern, wodurch diese im Wettbewerb benachteiligt werden
apply dissimilar conditions to equivalent transactions with other trading parties, thereby placing them at a competitive disadvantage
der Anwendung unterschiedlicher Bedingungen bei gleichwertigen Leistungen gegenüber Handelspartnern, wodurch diese im Wettbewerb benachteiligt werden
applying dissimilar conditions to equivalent transactions with other trading parties, thereby placing them at a competitive disadvantage
Frauenrechtlern zufolge seien Frauen, die von ihrem Partner misshandelt werden, durch das Gesetz stark benachteiligt.
Women s advocates say it puts women in abusive relationships at a great disadvantage.
4.1.1 Frauen werden auf dem Arbeitsmarkt benachteiligt, egal, ob sie aus Europa oder Drittstaaten kommen.
4.1.1 The labour market is disadvantageous to women, whether they are Europeans or immigrants.
5.3.3 In vielen Bereichen sind zugewanderte Arbeitnehmer jedoch benachteiligt und werden unmittelbar oder mittelbar diskriminiert.
5.3.3 However, immigrant workers often find themselves at a disadvantage and suffer direct or indirect discrimination.
5.3.3 In vielen Bereichen sind zugewanderte Arbeitnehmer jedoch benachteiligt und werden un mittelbar oder mittelbar diskriminiert.
5.3.3 However, immigrant workers often find themselves at a disadvantage and suffer direct or indirect discrimination.
In Zeiten wirtschaftlicher Rezession und haushaltspolitischer Zurückhaltung werden die schwächeren Gesellschaftsschichten fast immer übermäßig benachteiligt.
In times of economic recession and budgetary restraint, the weaker sections of society always tend to suffer unduly.
Hierdurch werden unsere Transportunternehmen und unsere Exporteure gegenüber ihren Gegenparten in anderen Ländern gewaltig benachteiligt.
We are aware of the impact which a progressive harmonization of the excise duties levied on mineral oils and of such technical matters as the weight and dimension of vehicles could have on reducing excessive disparities in cost.
Niemand darf durch ungerechte Praktiken benachteiligt werden, auch nicht durch versteckte Diskriminierung, die, auch wenn sie alle Personen in einer Organisation betrifft, Angehörige einer bestimmten ethnischen Gruppe unverhältnismäßig stark benachteiligt.
No person should be disadvantaged by unjustified practices, including covert discrimination, which, although applied to everyone involved with the organisation, disproportionately disadvantage people from a particular ethnic group.
Das benachteiligt den Kurzstreckenseeverkehr gegenüber anderen Verkehrsträgern.
This puts short sea shipping at a disadvantage compared to other modes of transport.
Abgelegene ländliche Gebiete sowie Berg und Inselgebiete sind benachteiligt dies sollte in der Stellungnahme berücksichtigt werden.
The remote rural, mountain and island areas are disadvantaged and this should be taken into account in the opinion.
Freihandel und Gemeinsamer Markt sind nicht mehr möglich, wenn einige Erzeuger unterstützt und andere benachteiligt werden.
What the chairman of my Group was asking was that the sitting should be suspended immediately .. .
Sie werden benachteiligt sein, denn im Rahmen der neuen Vorschläge ist eine Zahlung aufgelaufener Forderungen vorgesehen.
They are going to be disadvantaged because, under the new proposals, there will be a payment on historical claims.
Jene Länder, die am stärksten von derartigen Ausnahmeregelungen des TRIPS Abkommens abhängig sind, werden heute benachteiligt.
The countries most dependent upon these exemption rules in the TRIPS Agreement are now in a position in which they are being discriminated against.
3.1.1.3 Außerdem sollte eine flächendeckende Infrastrukturversorgung in der gesamten EU sichergestellt werden, damit die Einwohner ländlicher Gebiete nicht benachteiligt werden.
3.1.1.3 Furthermore, infrastructure should ensure that there is a full coverage of the whole European region as citizens cannot be discriminated due to their rural location.
3.1.1.3 Außerdem sollte eine flächendeckende Infrastrukturversorgung in der gesamten EU sicherge stellt werden, damit die Einwohner ländlicher Gebiete nicht benachteiligt werden.
3.1.1.3 Furthermore, infrastructure should ensure full coverage of the whole of Europe, since people must not be discriminated against due to their rural location.
Im Bereich des Steuerrechts dürfen die arbeitsintensiven kleinen und mittleren Unternehmen nicht länger benachteiligt werden, vielmehr müssen sie gefördert werden.
In France, retirement at 60 has just been brought in and is releasing jobs, as is the reduction in the working week to 39 hours with no loss of wages, a step on the way to a possible 35 hour working week by 1985.

 

Verwandte Suchanfragen : Sozial Benachteiligt - Zuvor Benachteiligt - Sind Benachteiligt - Benachteiligt Jugendliche - Fühlen Benachteiligt - Wirtschaftlich Benachteiligt - Benachteiligt Jugendliche - Benachteiligt über - Erzieherisch Benachteiligt - Benachteiligt Jugendliche