Übersetzung von "beiden Parteien" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Parteien - Übersetzung : Beiden Parteien - Übersetzung : Parteien - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das Urteil wird beiden Parteien sehr gerecht. | The judgement is very fair to both parties. |
Besonders interessant war die Spaltung in beiden Parteien. | Most interesting was the split in both parties. |
Oktober, bis die beiden Parteien sich einigen konnten. | The Polish delegation made a counteroffer on 2 October. |
Mitglieder der beiden Parteien werden auch als Unionschristen bezeichnet. | They are considered sister parties, since they cooperate on multiple issues. |
Dieser Glaube entsprach den Interessen der beiden größten politischen Parteien. | This belief has suited the two main political parties. |
Die Demokraten sind gewiss die skeptischere der beiden Parteien Amerikas. | The Democrats are surely the more skeptical of America s two parties. |
Die Ergebnisse dieser Evaluierung werden von den beiden Parteien geprüft. | The two parties shall study the results of such evaluations. |
die beiden Parteien kommen überein, im Zollbereich die Meistbegünstigungsklausel anzuwenden | the two parties most favoured nation tariffs |
die beiden Parteien kommen überein, im Zollbereich die Meistbegünstigungsklausel anzuwenden | agreements on trade in textile products which entered into force on 1.1.1978 for five years and have since been renewed Sri Lanka, Pakistan, Thailand, Singa pore, Hong Kong, South Korea and Macao since 1987 new agreements have been concluded with Banglad |
Cariglia einem politischen Instrument der beiden beteiligten Parteien zu werden. | Not to mention the effect of any gesture in this field on the situation in Cyprus. |
Tatsächlich laufen zurzeit Gespräche zur Normalisierung der Beziehungen zwischen beiden Parteien. | Indeed, talks are now under way between the parties to restore more normal relations. |
Natürlich zog dieser Post scharfe Kritik von beiden Parteien nach sich. | Naturally, this post drew flak from both parties. |
Diese beiden Parteien wechseln sich seit 1967 an der Macht ab. | There have been several splits in both the DMK and the AIADMK, but since 1967 one of those two parties has held power in the state. |
1988 vereinigten sich schließlich die beiden Parteien zu den Liberal Democrats. | Merger with Social Democrats In 1988 the Liberals and Social Democrats merged to create what came to be called the Liberal Democrats. |
die beiden Parteien kommen überein, im Zollbereich die Meistbegünstigungsklausel anzuwenden den | the two parties grant each other most favoured nation treatment in respect of tariffs |
Gleichzeitig begrüßen wir die Fortsetzung des Dialogs zwischen den beiden Parteien. | At the same time, we welcome the continued dialogue between the two parties. |
Dies ist sie beiden beteiligten Parteien sowie der internationalen Gemeinschaft schuldig. | The EU owes this much to both parties and to the international community. |
In den vergangenen Tagen ging es zwischen den beiden Parteien hoch her. | Over the past few days things have been quite heated between the two parties. |
Die beiden Parteien arbeiteten zusammen, um das Gesetz zu Fall zu bringen. | The two parties allied to defeat the bill. |
Er kann bis Mai warten, bis die beiden Parteien sich geeinigt haben. | It can wait till May, till the two parties have reached agreement. |
Wir erwarten von beiden Parteien auf jeden Fall mehr Bereitschaft zum Dialog. | Naturally, we expect both parties to display the will to enter into joint consultation. |
Es ist der richtige Weg, und dafür möchte ich beiden Parteien danken. | It is the right way, and both parties deserve our thanks. |
Es bestehen Meinungsverschiedenheiten zwischen den beiden Parteien über die Auslegung dieses Protokolls. | where there is a dispute between the two parties concerning the application or interpretation of this Protocol. |
Der Vorsitz im Gemischten Ausschuss wird gemeinsam von den beiden Parteien geführt. | Article 9 |
Die in Artikel 4 genannten Gebiete und die für sie geltenden besonderen Anforderungen, die von beiden Parteien eingehalten werden müssen, sind in den nachstehenden Rechts und Verwaltungsvorschriften der beiden Parteien festgelegt. | The zones referred to in Article 4 and the special requirements relating to them which must be complied with by both Parties are defined in the two Parties respective legislative and administrative provisions set out below. |
Die in Artikel 4 genannten Gebiete und die für sie geltenden besonderen Anforderungen, die von beiden Parteien eingehalten werden müssen, sind in den nachstehenden Rechts und Verwaltungsvorschriften der beiden Parteien festgelegt. | The zones referred to in Article 4 and the special requirements relating to them which must be complied with by both Parties are defined in the two Parties' respective legislative and administrative provisions set out below. |
Das politische System ist ein Bollwerk gegen eine Herausforderung der beiden existierenden Parteien. | The political system is deeply skewed against challenges to the two incumbent parties. |
Es scheint, keine der beiden Parteien kann sich mehr aus dieser Situation befreien. | It seems as if the parties can no longer escape from the situation. |
Bei Handelskonflikten wird auf Antrag einer der beiden Parteien der Gemischte Veterinärausschuss befasst. | Where difficulties arise in trade, the matter shall be referred to the Joint Veterinary Committee at the request of either Party. |
Bei Handelsschwierigkeiten wird auf Antrag einer der beiden Parteien der Gemischte Veterinärausschuss befasst. | Where difficulties arise in trade, the matter shall be referred to the Joint Veterinary Committee at the request of either Party. |
Bei Schwierigkeiten wird auf Antrag einer der beiden Parteien der Gemischte Veterinärausschuss befasst. | Where difficulties arise, the matter shall be referred to the Joint Veterinary Committee at the request of either party. . |
Die beiden Parteien verpflichten sich zur Einhaltung sämtlicher Empfehlungen und Entschließungen der ICCAT. | The two parties undertake to comply with all recommendations and resolutions issued by the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT). |
(b) Falls keine gütliche Einigung erzielt werden kann, können die Parteien die Streitigkeit einem von beiden Parteien gemeinsam benannten und akzeptierten Schiedsrichter vorlegen, dessen Entscheidung für die Parteien verbindlich ist. | (b) If no amicable agreement can be reached, the parties may submit the dispute to an arbitrator designated jointly and accepted by both parties, whose decision will be binding upon the parties. |
In beiden Parteien finden sich Konservative und Liberale sowie auch verteidigungspolitische Falken und Tauben. | Both parties include conservatives and liberals, defense hawks and doves. |
Von diesem Versuch wird gesagt, die beiden Parteien seien einem Durchbruch nie näher gewesen. | That effort is said to have been the closest the two parties have ever been to a breakthrough. |
Auch wachsende Bedenken hinsichtlich der Globalisierung sind in der Politik der beiden Parteien wahrnehmbar. | It is also possible to see in the politics of both parties mounting concern about globalization. |
Das gibt beiden Parteien die Möglichkeit, in den Pausen miteinander in Kontakt zu kommen. | It is a way for both parties to mingle during recess. |
Auf Dauer verschmolzen die beiden Parteien, wodurch die Konservativen sich verstärkt zur Volkspartei wandelten. | Is it not a sporting question ... as to which is the larger? |
7.5.1 Im Rahmen der Sammelklage muss beiden Parteien die Möglichkeit eingeräumt werden, Rechtsmittel einzulegen. | 7.5.1 Collective actions must recognise the rights of either party to lodge an appeal. |
Samen, gleich welchen Ursprungs, sofern er nicht das Gebiet einer der beiden Parteien betrifft | Seeds originating elsewhere than in the territory of either Party |
Die beiden einzigen potenziellen Wettbewerber Tenex und USEC dürften nicht in der Lage sein, ein Einvernehmen zwischen den beiden Parteien zu gefährden. | The only two other significant competitors in sight, Tenex and USEC, may not be in a position to destabilise any common understanding between two parties. |
A. Die Parteien können Änderungen dieser Vereinbarung, ihrer Anhänge, Anlagen und Beilagen im Wege einer schriftlichen Übereinkunft vornehmen, die von beiden Parteien unterzeichnet wird. | A. The Parties may amend this Memorandum, its Annexes, Appendices, and Attachments by means of a written agreement signed by both Parties. |
Trotzdem gibt es ein paar außenpolitische Themen, die bei beiden Parteien die Diskussionen bestimmen werden. | Nonetheless, a few foreign policy issues will dominate the conversation in both parties. |
Es hat den Anschein, als könne sich keine der beiden Parteien glaubwürdig dem Frieden verpflichten. | Neither party, it seems, can commit credibly to peace. |
So übertreffen sich die beiden großen Parteien mit ihren Versprechungen, öffentliche Leistungen nicht zu reduzieren. | So the main parties vie with each other in their promises not to cut public services. |
Verwandte Suchanfragen : Von Beiden Parteien - Von Beiden Parteien - Von Beiden Parteien - Unterstützung Beiden Parteien - Von Beiden Parteien - Von Beiden Parteien - Die Beiden Parteien - Zwischen Den Beiden Parteien - Seine Beiden - Der Beiden - Von Beiden - Auf Beiden