Übersetzung von "zwischen den beiden Parteien" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Parteien - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

In den vergangenen Tagen ging es zwischen den beiden Parteien hoch her.
Over the past few days things have been quite heated between the two parties.
Gleichzeitig begrüßen wir die Fortsetzung des Dialogs zwischen den beiden Parteien.
At the same time, we welcome the continued dialogue between the two parties.
Es bestehen Meinungsverschiedenheiten zwischen den beiden Parteien über die Auslegung dieses Protokolls.
where there is a dispute between the two parties concerning the application or interpretation of this Protocol.
Diese Zusammenarbeit zwischen den beiden Parteien führte schließlich zu einer ernsthaften Verzerrung fundamentaler westlicher Werte.
This alliance between the two parties led to serious distortions of fundamental Western values.
Tatsächlich laufen zurzeit Gespräche zur Normalisierung der Beziehungen zwischen beiden Parteien.
Indeed, talks are now under way between the parties to restore more normal relations.
Es kam daraufhin zu Kämpfen zwischen den beiden Parteien, in deren Verlauf König Chetta getötet wurde.
He was arrested and then exiled to Phetchaburi where he was thrown into a well to be starved to death.
Die beiden einzigen potenziellen Wettbewerber Tenex und USEC dürften nicht in der Lage sein, ein Einvernehmen zwischen den beiden Parteien zu gefährden.
The only two other significant competitors in sight, Tenex and USEC, may not be in a position to destabilise any common understanding between two parties.
Schließlich sieht das Protokoll eine enge Zusammenarbeit zwischen den beiden Parteien bei der Verwaltung der Maßnahmen vor.
Finally, the protocol provides for close cooperation between both parties in administering the measures.
Zwischen den beiden größten Parteien herrscht ein tiefes historisch begründetes Misstrauen, obwohl sie sich inhaltlich kaum unterscheiden.
There is a deep historic distrust between the two major parties, despite the fact that you can hardly tell them apart in terms of content.
Hingegen ist die Gefahr des erneuten Ausbrechens eines bewaffneten Konflikts zwischen den beiden Parteien größer denn je.
On the contrary, the threat of renewed armed conflict between the two parties is now greater than ever.
Zweitens kann eine Vertrauensperson eingesetzt werden, die dann zwischen den beiden Parteien vermittelt, wenn ein Problem auftritt.
Secondly, an intermediary could be appointed who could mediate between two parties if a problem arises.
5.3.2.4.2 Zwischen den Parteien getroffene Vereinbarungen
5.3.2.4.2 Agreements between the parties
Die Delegation vermied es insbesondere, sich in die Auseinandersetzung zwischen beiden Parteien verwickeln zu lassen.
At 10.30 a.m. the delegation arrived at the Nickelsdorf customs post on the Austro Hungarian border. It was welcomed by Mr Deimel, head of the customs office.
Ich hoffe, daß ich den politischen und strategischen Nutzen, den eine Verbesserung der Beziehungen zwischen den beiden Parteien bringen wird, deutlich gemacht habe.
Anything that the Community can do to ease the situation on the island would be welcomed by the Cypriot Government.
Die parteipolitische Landschaft Mosambiks ist weiterhin noch stark vom 1992 beendeten Bürgerkrieg zwischen den beiden größten Parteien des Landes geprägt.
The political landscape of Mozambique bears the scars of a 15 year long civil war following independence from Portugal in 1975.
In die sem Abkommen ist vorgesehen, daß die Gemeinschaft eine zwischen den beiden Parteien festgelegte Menge zu einem Garantiepreis kauft.
The agreement signed in 1982 with Thailand, the principal supplier of manioc, restricted exports to the EEC to a maximum of 6 million tonnes a year.
Dieser Glaube entsprach den Interessen der beiden größten politischen Parteien.
This belief has suited the two main political parties.
Die Ergebnisse dieser Evaluierung werden von den beiden Parteien geprüft.
The two parties shall study the results of such evaluations.
Ljewin ging zwischen den beiden.
Between these two went Levin.
1988 vereinigten sich schließlich die beiden Parteien zu den Liberal Democrats.
Merger with Social Democrats In 1988 the Liberals and Social Democrats merged to create what came to be called the Liberal Democrats.
die beiden Parteien kommen überein, im Zollbereich die Meistbegünstigungsklausel anzuwenden den
the two parties grant each other most favoured nation treatment in respect of tariffs
6. macht sich das Rahmenabkommen und die Modalitäten als Grundlage für die friedliche Beilegung der Streitigkeit zwischen den beiden Parteien zu Eigen
Endorses the Framework Agreement and the Modalities as the basis for the peaceful resolution of the dispute between the two parties
Transaktionspreis bezeichnet den zwischen den Parteien bei Vertragsabschluss vereinbarten Preis .
Transaction costs shall mean costs that are identifiable as related to the specific transaction .
Ich musste zwischen den beiden wählen.
I had to choose between the two.
Welcher Zeitraum war zwischen den beiden?
And what was the time interval between them?
Das Urteil wird beiden Parteien sehr gerecht.
The judgement is very fair to both parties.
Der Vorsitz im Gemischten Ausschuss wird gemeinsam von den beiden Parteien geführt.
Article 9
Zwischen den Parteien schwankende Staaten, nennt man Swing States .
States that are teetering between between parties are called swing states.
Diese Verbindungen sind zwischen den Parteien selbst zu knüpfen.
The problem lies in the arrival, in the false clearance operation, in the failure to present...
Es gab zwischen den sich bekämpfenden Parteien keinerlei Dialog.
There was no dialogue between the warring parties.
Pflanzen, pflanzliche Erzeugnisse und andere Gegenstände mit Ursprung in anderen Gebieten als demjenigen einer der beiden Parteien, bei denen die pflanzenschutzrechtlichen Vorschriften bei der Einfuhr in die beiden Parteien gleichwertige Ergebnisse bewirken und die zwischen den beiden Parteien mit einem Pflanzenpass, wenn sie in Abschnitt A dieser Anlage genannt sind, oder andernfalls frei gehandelt werden können
Plants, plant products and other objects, originating outside the territories of the Parties, for which the plant health provisions of both Parties relating to imports lead to equivalent results and which may be traded between them with a plant passport if they are listed in Part A of this Appendix or freely if not listed therein
Pflanzen, pflanzliche Erzeugnisse und andere Gegenstände mit Ursprung in anderen Gebieten als demjenigen einer der beiden Parteien, bei denen die pflanzenschutzrechtlichen Vorschriften bei der Einfuhr in die beiden Parteien gleichwertige Ergebnisse bewirken und die zwischen den beiden Parteien mit einem Pflanzenpass, wenn sie in Abschnitt A dieser Anlage genannt sind, oder andernfalls frei gehandelt werden können
Plants, plant products and other objects, originating outside the territories of the Parties, for which the plant health provisions of both Parties relating to imports lead to equivalent results and which may be traded between them with a plant passport if they are listed in Part A of this Appendix or freely if not listed therein.
B. Pflanzen, pflanzliche Erzeugnisse und andere Gegenstände mit Ursprung in anderen Gebieten als demjenigen einer der beiden Parteien, bei denen die pflanzenschutzrechtlichen Vorschriften bei der Einfuhr in die beiden Parteien gleichwertige Ergebnisse bewirken und die zwischen den beiden Parteien mit einem Pflanzenpass, wenn sie in Abschnitt A dieser Anlage genannt sind, oder andernfalls frei gehandelt werden können
B. Plants, plant products and other objects, originating outside the territories of the Parties, for which the plant health provisions of both Parties relating to imports lead to equivalent results and which may be traded between them with a plant passport if they are listed in Part A of this Appendix or freely if not listed therein.
a) den Verhandlungsprozess zwischen den politischen Parteien in Simbabwe zu unterstützen
(a) Support the negotiation process between the political parties in Zimbabwe
Die Bedingungen für den Rückzug müßten zwischen den Parteien vereinbart werden.
It is our hope that the signs over the last few months of a more positive development in East West relations will enable real progress to be made in Mad rid.
Zu den Direktinvestitionen gehören sowohl die ursprüngliche Transaktion zwischen den beiden Parteien d. h. die Transaktion, die die Direktinvestitionsbeziehung begründet als auch alle nachfolgenden Transaktionen zwischen ihnen und zwischen verbundenen Unternehmen mit und ohne eigene Rechtspersönlichkeit.
Direct investment comprises the initial transaction between the two entities, that is, the transaction that establishes the direct investment relationship, and all subsequent transactions between them and among affiliated enterprises, both incorporated and unincorporated.
Die US Regierung hat auf diese Art von Vereinbarung gedrängt, um das Vertrauen zwischen den beiden Parteien aufzubauen und Zeit für Verhandlungen zu gewinnen.
The administration has pushed for such an agreement as a way to build confidence between the two sides and to buy time for negotiations.
Nach einer fast 150 Jahre andauernden Fehde zwischen den beiden Parteien schien diese Unterstützung so wahrscheinlich wie die Errettung der Montagues durch die Capulets.
After 150 years of feuding, that support seemed as likely as the Capulets rescuing the Montagues.
Nachdem mit der Beilegung der Sozialfaschismusthese die große Blockade zwischen den beiden linken Parteien verschwand, vereinbarten PCI und PSI im Jahr 1934 eine Aktionseinheit.
Nonetheless, the PSI continued its alliance with the PCI until 1956, when Soviet repression in Hungary caused a major split between the two parties.
Mit die sem Abkommen sollen direkte Beziehungen zwischen den beiden Parteien hergestellt und die Wirtschafts und Handelskooperation soweit wie möglich konsolidiert und diversifiziert werden.
The agreement aims at establishing direct links between the two parties and at consolidating and diversifying economic and commercial cooperation to the greatest possible extent.
Doch welche Verbindung besteht zwischen den beiden?
But what is the link between the two?
Zwischen den beiden Ländern brach Krieg aus.
A war broke out between the two countries.
Es vergehen Jahre zwischen den beiden Ereignissen.
Years intervene between the two incidents.
Zwischen den beiden Dingen bestehen feine Unterschiede.
There are subtle differences between the two things.
Es gibt keine Verbindung zwischen den beiden.
There is no link between these two.

 

Verwandte Suchanfragen : Beiden Parteien - Zwischen Den Beiden - Zwischen Den Beiden - Zwischen Den Parteien - Zwischen Den Parteien - Zwischen Den Beiden Ländern - Beziehung Zwischen Den Beiden - Zwischen Den Beiden Gruppen - Arbitrate Zwischen Den Parteien - Von Beiden Parteien - Von Beiden Parteien - Von Beiden Parteien - Unterstützung Beiden Parteien - Von Beiden Parteien