Übersetzung von "bei unserer Rückkehr" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Rückkehr - Übersetzung : Unserer - Übersetzung : Rückkehr - Übersetzung : Rückkehr - Übersetzung : Bei unserer Rückkehr - Übersetzung : Bei unserer Rückkehr - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Was wir brauchen, ist eine Rückkehr zum Verständnis, worum es bei unserer Nahrung geht. | What we need to do is to go back to understanding what our food is about. |
Kurz nach unserer Rückkehr nach England starb meine Mutter. | Shortly after our return to England my mother died. |
Bei unserer Rückkehr in die Heimat waren wir zwar reich an Geschichte, aber arm an natürlichen Ressourcen. | We returned to our homeland, rich with history, but devoid of natural resources. |
Das schließt unserer Ansicht nach ein, was mit diesen Menschen bei der Rückkehr in ihre Herkunftsländer geschieht. | This, in our view, includes what happens to those people on their return to their countries of origin. |
Bei Deiner Rückkehr aus Amerika. | At Le Bourget when you got back. |
Viele Kinder aus unserer Gegend brauchen dringend die Rückkehr zu einer Routine. | A lot of children in our area really need to go back to a routine. |
Also bedeutet das eine Rückkehr zu Pferden, Hütten und Handwerkzeugen auf unserer Farm? | So, does this mean a return to horses, carts and hand tools on our farm? |
Das ist der Grund, wes halb wir uns bei unserer Rückkehr dafür eingesetzt haben, damit diese Entschließung dem Parlament vor gelegt würde. | That is why, on our return, we made every effort to ensure that this resolution could be submitted to Parliament. |
Wir haben vor unserer Rückkehr nach Boston zusammen ein paar Tage in Paris verbracht. | We spent a few days together in Paris before coming back to Boston. |
Ross wurde bei seiner Rückkehr zum Kapitänleutnant ernannt. | In 1834, Ross was promoted to Captain. |
Die Serben müssen bei der Rückkehr unterstützt werden. | The Serbs must be helped to return home. |
Bei seiner Rückkehr wird die Welt gerichtel werden. | A new second coming and glorious majesty to judge the world, the sea shall give up her dead, |
Bei unserer Hochzeit. | Oh, not since Sam and I got married. |
Bei unserer Geschwindigkeit? | At the speed we'll climb? |
Tony Stewart erleidet Unfall bei Rückkehr auf die Rennstrecke | Tony Stewart crashes in return to track |
Er erhielt bei seiner Rückkehr einen goldenen Pokal überreicht. | On his return he was presented with a gold cup by the City. |
Darüber hinaus wurde mit unserer humanitären Hilfe die Rückkehr von über 1,8 Millionen Flüchtlingen nach Afghanistan unterstützt. | In addition, our humanitarian aid has helped to support the return of over 1.8 million refugees to Afghanistan. |
Ich werde mir deinen Kutscher bei meiner Rückkehr genau ansehen. | I shall take a good look at your new coachman when I come back. |
(kkk) Hilfen bei freiwilliger Rückkehr, einschließlich Gesundheitschecks und medizinischer Hilfe, Reisevorbereitungen, Hilfszahlungen, Beratung und Hilfe vor und nach der Rückkehr | (kkk) assisted voluntary return measures, including medical examinations and assistance, travel arrangements, financial contributions, pre and post return counselling and assistance |
Konsolidierung der Zusammenarbeit bei der Rückkehr und Rückübernahme, unter anderem durch Unterstützung der dauerhaften Wiedereingliederung von Tunesiern nach ihrer Rückkehr. | support for the prevention of irregular migration by taking better account of migration issues in development strategies this also entails enhanced border management and awareness campaigns on the risks of irregular migration |
Bei seiner Rückkehr nach Italien mit seinem Heer 71 v. Chr. | Some time in 71 BC, he set off for Italy, along with his army. |
Bei seiner Rückkehr nach Ungarn im Jahre 1924 wurde er verhaftet. | In the Soviet Union, he became leader of the Comintern. |
Fortsetzung der MabCampath Behandlung mit 30 mg bei Rückkehr zu Ausgangswerten. | Resume MabCampath at 30 mg upon return to baseline value(s). |
Fortsetzung der MabCampath Behandlung mit 10 mg bei Rückkehr zu Ausgangswerten. | Resume MabCampath at 10 mg upon return to baseline value(s). |
Wie er sage ich heute bei meiner Rückkehr I am back! . | Like him, having returned, I can today say, I am back! |
Und bei meiner Rückkehr war ich fest entschlossen, dich zu vergessen. | And when I came back a week ago, I was still determined to forget you. |
RÜCKKEHR | Vessel RETURNED |
RÜCKKEHR | Total weight of fish meal (kg) (19) |
RÜCKKEHR | Surface long liners EUR 2200 per year, for the duration of the Protocol |
Wir bleiben bei unserer Haltung. | We shall not give up. |
Wegen besonderer Verdienste wurde La Pérouse bei seiner Rückkehr geadelt und befördert. | La Pérouse was 6 weeks in the colony and this last recorded landfall. |
Nach der Rückkehr in die Niederlande erhielt er Unterricht bei Willem Pijper. | After returning to the Netherlands in 1929, he studied with Willem Pijper. |
Manche sagen, dass bei einer Reise der Schock bei der Rückkehr größer ist als bei der Ankunft im Ausland. | Some say that when one travels, the shock is stronger when one returns home than it was abroad. |
Er stieg bei unserer Studie ein. | He entered our trial. |
Es trägt zu unserer Stärke bei. | It plays to our strength. |
Dann entscheiden Sie bei unserer Wette. | Then you can settle our wager for us. |
Thaksins Rückkehr | Thaksin Returns |
3.5 Rückkehr | 3.5 Return |
3.9 Rückkehr | 3.9 Return |
Armands Rückkehr? | Armand's return? |
Eine Rückkehr ! | When we get back! |
Freiwillige Rückkehr | Voluntary Return |
Freiwillige rückkehr | Voluntary return |
Nach seiner Rückkehr wurde Berkeley 1734 Bischof von Cloyne (bei Cork in Irland). | In 1734, he was appointed Bishop of Cloyne in Ireland, a position he was to hold until his death. |
Bei seiner Rückkehr in die Steppe begründete Batu im Wolgagebiet die Blaue Horde. | In the summer of 1238, Batu Khan devastated the Crimea and pacified Mordovia and the Kipchak controlled steppe. |
Verwandte Suchanfragen : Bei Unserer - Bei Rückkehr - Bei Rückkehr - Bei Unserer Hochzeit - Bei Unserer Ankunft - Bei Unserer Frühesten - Bei Unserer Bank - Bei Unserer Firma - Rückkehr Bei Fälligkeit - Bei Ihrer Rückkehr - Bei Seiner Rückkehr - Bei Ihrer Rückkehr - Bei Ihrer Rückkehr