Übersetzung von "bei der Erreichung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Erreichung - Übersetzung : Bei der Erreichung - Übersetzung : Bei der Erreichung - Übersetzung : Bei der Erreichung - Übersetzung : Bei der Erreichung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Analyse der Fortschritte bei der Erreichung der Lissabonner Ziele
Analysis of progress towards the Lisbon objectives
Bei der Erreichung dieses Ziels haben wir kläglich versagt.
We are failing singularly to do that.
aktuelle Angaben zu den Fortschritten bei der Erreichung der Programmziele,
updates in achieving programme objectives
in Anerkennung der wichtigen Rolle des Weltaktionsprogramms bei der Erreichung der Millenniums Entwicklungsziele,
Recognizing the important role of the World Programme of Action in the achievement of the Millennium Development Goals,
Ich bin überzeugt, der Bericht wird uns bei der Erreichung dieses Ziels unterstützen.
I believe this report will help us reach this goal.
ANHANG 2 INDIVIDUELLE LEISTUNGEN UND SCHWÄCHEN DER MITGLIEDSTAATEN BEI DER ERREICHUNG DER LISSABONNER ZIELE
ANNEX 2 Member States specific achievements and shortcomings in view of Lisbon objectives
Erreichung greifbarer Ergebnisse bei der Verbesserung der Funktionsweise des Justizsystems, Fortschritte bei der Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivilsachen.
Reach tangible results in improving the functioning of the judiciary, increasing the rate of execution of civil cases.
Als ein Schlüsselinstrument bei der Erreichung dieses Ziels erachtet der EGB das lebenslange Lernen.
ETUC considers lifelong learning to be the key instrument for achieving this goal.
Wir müssen Ost Timor mit aller Kraft bei der Erreichung dieses Ziels unterstützen.
We must give them all our support to reach that goal.
(a) Aktualisierung der strategischen Ausrichtung und des S2R Masterplans, Fortschritte bei der Erreichung der Ziele
(a) updating of strategic orientation and of the S2R Master plan and progress towards achievement of its targets
Ihre Führungskraft ermöglichte Europa große Fortschritte bei der Erreichung der Nachkriegsideale Frieden, Stabilität und Wohlstand.
Their leadership made it possible for Europe to make great strides towards its post war ideals peace, stability, and prosperity.
Dies stellt eine Schlüsselfrage bei der Erreichung aller auf internationaler Ebene vereinbarten Entwicklungsziele dar.
This is a key issue when working towards the achievement of all internationally agreed development goals.
Zusammenarbeit bei der Erreichung eines robusten, rechtsverbindlichen und für alle Länder geltenden internationalen Klimaabkommens.
working together to achieve a robust and legally binding international climate agreement applicable to all countries.
Das Gemeinschaftsprogramm THERMIE soll entscheidend zur Erreichung dieses Ziels bei tragen.
Here again, the Commission must avoid any kind of discriminatory treatment amongst Member States as regards state aid.
Die Asien Europa Stiftung trägt erheblich zur Erreichung dieses Ziels bei.
The Asia Europe Foundation has contributed considerably to this objective.
Nach der Lehre von Malikiten wird eine solche Person bei Erreichung der Reife zum Islam gezwungen.
From the earliest history of Islam, the crime of apostasy and execution for apostasy has driven major events in Islam.
Abbildung 1 Fortschritte bei der Erreichung der fünf Benchmarks für das Jahr 2010 (EU Durchschnitt)4
Chart 1 Progress towards meeting the 5 benchmarks for 2010 (EU average)4
Dadurch hätten jene Länder, die Fortschritte bei der Erreichung Reformziele dieser Agenda vorweisen können, mehr Flexibilität bei ihren Haushaltsdefiziten.
This would give more flexibility on budget deficits to countries that are making progress towards meeting the agenda's reform targets.
Diese Absicht war lobenswert, aber nach elf Jahren ist der Fortschritt bei der Erreichung der MEZ uneinheitlich.
The intention was laudable, but 11 years on, progress in achieving the MDGs has been uneven.
2.15 Anschließend erläutert die Kommission die Rolle der Beobachtungsstelle bei der Erreichung der weiter oben beschriebenen Ziele.
2.15 The Commission then sets out the observatory's role for achieving the afore mentioned goals.
4.2.8 Auch die Rolle der internationalen Partner bei der Erreichung der Ziele sollte in Betracht gezogen werden.
4.2.8 Consideration should also be made of the role of international partners in achieving the objectives.
5.2.8 Auch die Rolle der internationalen Partner bei der Erreichung der Ziele sollte in Betracht gezogen werden.
5.2.8 Consideration should also be made of the role of international partners in achieving the objectives.
Fortschritte bei der Erreichung der Ziele des Abkommens sowie Fragen im Zusammenhang mit der Umsetzung des Abkommens,
progress in achieving the objectives of this Agreement and matters relating to its implementation
Die Mitgliedstaaten sollen die Fortschritte bei der Erreichung des Zwecks dieser Absprache überwachen und bewerten.
Member States should monitor and assess progress towards achieving the purpose of the present instrument.
Bei der Erreichung dieses Zieles müssen aber alle Menschen von Anfang an mit eingebunden werden.
However, if we are to achieve this objective, everyone needs to be involved right from the start.
Beitrag zur Erreichung der Programmziele
Contribution to meeting the programme's objectives
Frau Kommissarin, wir behandeln den Jahresbericht 2001 über die Fortschritte und Schwierigkeiten bei der Erreichung der Chancengleichheit.
Commissioner, we are dealing with the annual report for 2001 on the progress and difficulties observed in the achievement of equal opportunities.
Alle Länder sollten ihren Teil zur Unterstützung der ärmeren Länder bei der Erreichung der international vereinbarten Ziele beitragen
All countries should provide their fair share to support poorer countries in reaching internationally agreed objectives
Der Sommer hat erneut gezeigt, wie wichtig der Luftverkehr für die Bürger bei der Erreichung ihrer Urlaubsziele ist.
The summer has again shown how important air travel is for people heading for their holiday destinations.
In Großbritannien spielt unsere Labour Regierung bei der Schaffung von Arbeitsplätzen und der Erreichung der Vollbeschäftigung eine Vorreiterrolle.
Cooperation throughout the Union is essential for exchanges of information and best practices, providing comparative analysis as well as promoting innovative approaches and evaluating experiences.
Ich hoffe, dass Lehrer und Lernende bei der Erreichung dieser Zielstellung eine wichtige Rolle spielen werden.
I hope that teachers and learners will have a major role to play in achieving this aim.
Dabei trägt die EZB zusammen mit den NZBen zur Erreichung der gemeinsamen Ziele des Eurosystems bei .
In doing so , the ECB and the NCBs jointly contribute to attaining the common goals of the Eurosystem .
Somit tragen die EZB und die NZBen gemeinsam zur Erreichung der gemeinsamen Ziele des Eurosystems bei .
Thus , the ECB and the NCBs jointly contribute to attaining the Eurosystem 's common goals .
eine Produktionssteigerung bis zur Erreichung der Selbstversorgung bei einigen Ländern, die nun ebenfalls als Exporteure auftreten,
a supply of goods far in excess of solvent demand, which has led to the accumulation of enormous surpluses by most producer countries,
Nämlich bei der beschleunigten Erreichung des politischen Ziels einer Halbierung der Jugendarbeitslosigkeit und zweitens bei der Erweiterung und dem Ausbau der Rolle des Sozialfonds.
Namely, to speed up the achievement of the political objective of halving the level of youth unemployment and secondly, of extending and expanding the role of the Social Fund.
20 Basisindikatoren zur Beobachtung der Fortschritte bei der Erreichung der Lissabon Ziele im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung
20 Core indicators for monitoring progress towards the Lisbon objectives in education and training
Wir befürworten hingegen Änderungsantrag Nr. 6, der eine Überprüfung der Fortschritte bei der Erreichung der Ziele dieser Verordnung fordert.
We are, however, favourable to Amendment No 6 which requests a review of the progress being made in achieving the aims of the regulation.
Erreichung der energiepolitischen Ziele der Gemein schaft
improved transport and telecommunications infra structure serving the Community's interests
Alle Länder sollten in transparenter und offener Weise über die Fortschritte bei der Erreichung der künftigen Ziele berichten.
All countries should report on progress towards achieving future goals in an open and transparent manner.
Das lebenslange Lernen spielt bei der Erreichung der wirtschaftlichen, beschäftigungspolitischen und gesellschaftlichen Ziele für Europa eine wichtige Rolle.
The search for excellence and innovation at all levels of education and training, in particular through better links between higher education, research and enterprises, is crucial.
Außerdem treten Verzögerungen bei der Durchführung vieler nationaler Reformen ein, die zur Erreichung der Lissabonner Ziele nötig sind.
Moreover, many of the national policy reforms which are necessary for the achievement of the Lisbon objectives still remain to be implemented.
Nun liegt es bei der Fed, anwendbare Definitionen dieser Ziele und Maßnahmen zu ihrer Erreichung zu formulieren.
It is up to the Fed to formulate operational definitions of these goals and the policies it will pursue to achieve them.
5.1 Zur Erreichung der beiden genannten Ziele muss eine angemessene Umsetzung politischer Maßnahmen bei folgenden Initiativen ansetzen
5.1 In order to reach the two objectives mentioned above, the EESC believes that an appropriate implementation of policies depends on the following initiatives.
Wiederholt hat es seine Besorgnis über die mangelhaften Fortschritte bei der Erreichung dieses Ziels zum Ausdruck gebracht.
The EP has begun a constructive dialogue with the Com mission on application of the White Paper policy. On the
Strategisch wie operativ tragen wir alle unter gebührender Berücksichtigung des Grundsatzes der Dezentralisierung zur Erreichung der gemeinsamen Ziele bei .
We jointly contribute , strategically and operationally , to attaining our common goals , with due respect to the principle of decentralisation .

 

Verwandte Suchanfragen : Bei Der Erreichung Dieses - Helfen Bei Der Erreichung - Unterstützung Bei Der Erreichung - Rolle Bei Der Erreichung - Erreichung Der Ziele - Erreichung Der Ziele - Erreichung Der Vorteile - Erreichung Der Indikatoren - Wahrscheinlichkeit Der Erreichung - Erreichung Der Aufgabe