Übersetzung von "behandelt das Problem" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Problem - Übersetzung : Problem - Übersetzung : Problem - Übersetzung : Behandelt - Übersetzung : Behandelt - Übersetzung : Behandelt - Übersetzung : Behandelt - Übersetzung : Behandelt das Problem - Übersetzung : Behandelt das Problem - Übersetzung : Behandelt das Problem - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Also wurde das Problem bereits behandelt.
There remains the problem of the interpretation of the Rules concerning this problem.
Wie kann das Arbeitslosigkeits Problem sofort behandelt werden?
How can the problem of unemployment be solved quickly?
Leopold Sudaryono behandelt das Problem der Gefängnisüberfüllung in Indonesien.
Leopold Sudaryono tackles the problem of prison overcrowding in Indonesia.
Das Problem der Nachfrage muss jedoch gleichermaßen behandelt werden.
There must also be attention focused on the demand side of the problem.
Das Problem des Mandats wurde nicht behandelt, das Problem des britischen Beitrags wurde ausgestellt, usw., usw.
In most cases, through, the conclusion is that the problem must first be examined or is already under examination.
Das Problem wird auch unter Ziffer 5 des Entschließungsantrages behandelt.
The problem is also dealt with in paragraph 5 of the motion for a resolution.
Auch behandelt der NAP das Problem der regionalen Unterschiede nicht angemessen.
In addition, the NAP does not adequately address the issue of regional disparities.
Das Problem ist, dass wir in diesem Bereich wie NGO behandelt werden.
The problem is that we are being treated like NGOs in this area.
Das Bemühen, genau festzulegen, wie das Problem behandelt werden soll, ist an sich nützlich.
There are, in fact, areas in which increased Community spending can be set off by savings in the national budgets.
4.1.2 Die EU hat das Problem der doppelten Zuständigkeit auf verschiedene Weise behandelt.
4.1.2 The EU has tackled the dilemma of dual competencies using different methods.
Hätte man das Problem damals behandelt, hätten wir dazu nichts zu sagen gehabt.
If it had been dealt with at the time, we would not have had anything to say about it.
Es behandelt ein akutes Problem, das unmittelbar mit der weitestgehend unberechenbaren Weltpolitik zusammenhängt.
It deals with an acute problem, one directly linked with the world political situation, which is more extensively unpredictable than ever.
Die Hast, mit der dieses sensible Thema behandelt wird, verstärkt das Problem noch.
The pace at which this sensitive issue is being discussed only exacerbates the problem.
Eine vernünftige Lösung erfordert jedoch, daß das Problem im Rahmen der Landwirtschaftspolitik behandelt wird.
Pesticide residues in cereals pose exactly the same problem.
Frau Präsidentin, mit diesem Bericht haben wir das Problem der Vereinfachung der Rechnungsstellung behandelt.
Madam President, this report tackles the issue of simplifying invoices.
Tabak ist ein großes Problem der Volksgesundheit, das auch als solches behandelt werden muss.
Tobacco has serious implications for public health and our approach to this subject must take this into account.
Dieses Problem wird wahrscheinlich auf der nächsten Besprechung behandelt.
The matter will be brought up at the next meeting.
Auch dieses Problem muß in unserer Stellungnahme behandelt werden.
This problem also has to be dealt with in our opinion.
Das bestätigt, daß, entgegen den Beteuerungen, das gravierende Problem des Hungers hier diskriminierend und politisierend behandelt wird.
This is confirmation that, in spite of the emotional uttereances we have heard, the grave problem of hunger is treated here in a discriminatory and partisan manner.
Herr Präsident! Das Problem Kolumbien ist in der Europäischen Union nie wirklich gründlich behandelt worden.
Mr President, the issue of Colombia is something that really has not been properly addressed in the European Union.
Wie bekannt, gab es ein großes Problem, das mehrmals im Parlament behandelt wurde, nämlich Kaliningrad.
As you know, there was a major problem, which has been discussed many times in Parliament, that is, Kaliningrad.
Jeder Staat behandelt die Kurse seiner Währungen als nationales Problem.
I am encouraged to hear what the Commissioner said to us this morning.
Trotzdem, sollte dieses problem von den 2 beteiligten behandelt werden.
Anyhow, this problem should be dealt with by the the 2 who are concerned.
Bislang wurde die griechische Krise als wiederkehrender Notfall behandelt und nicht als das strukturelle Problem, das sie darstellt.
So far, the Greek crisis has been treated as a recurring emergency, rather than the structural problem that it is.
Das Problem des Alkoholismus wäre es wert, im Rahmen einer gesonderten umfassenden Analyse behandelt zu werden.
It is a worthy subject for separate comprehensive analysis.
Wir werden den Vorschlag von Herrn Gabert unterstützen, da er das Problem mit Sachkenntnis behandelt hat.
Good quality produce for instance, apples has a veiy good chance of increased sales.
Das zweite wichtige Problem, das auf den Sitzungen des Paritätischen Ausschusses und der Beratenden Versammlung behandelt wurde, ist das Zuckerproblem und insbesondere das Problem, mit dem die Rohrzuckererzeuger konfrontiert sind.
The practical realities which we have to face are, of course, the immense difficulties encountered by the developing countries in their relationship with their own natural circumstances and in their relationship in trade and finance with the developed world.
Der zweite Bericht, über den ich sprechen werde, behandelt das Problem der Mineralöle, und das Thema ist sehr einfach.
The second of the reports I am going to refer to deals with the problem of hydrocarbons, and the issue is very simple.
Übrig bleibt also das allgemeine Problem der Auslegung, das Sie zur Sprache brachten, und das ist ein Problem, das durch die Rücküberweisung der ganzen Angelegenheit an den Ausschuß behandelt werden kann.
President. Mr Fergusson, that is not the case. If they are in due form, fulfilling the conditions which are considered to be normal, they are not on ice.
Wir sahen uns vor dem selben Problem, das Richard Wurman in seinem New World Population Project behandelt.
We were looking at the same issue that Richard Wurman touches upon in his new world population project.
Diese Entschließung behandelt mit viel Überzeugungskraft ein Problem, das äußerst wichtige technische, rechtliche und wirtschaftliche Aspekte aufweist.
As far as the report under discussion is concerned, Mr President, we endorse those items embodying the rules of international law on the sea, those items, that is, which are not contrary to the UN Conference on the Law of the Sea.
Es geht um ein Problem, das wir bereits behandelt haben und mit dem die Kom mission vertraut ist.
Are you unable to answer a question, Commissioner?
Herr Präsident, der Europäische Rat hat auf seiner Tagung auch das politische Problem des Nahen Ostens behandelt.
The Croux report is in fact an insult to our way of thinking in Denmark.
Diese Mitteilung behandelt das Problem der Bevölkerungsalterung in Europa im Zusammenhang mit den Alterungstendenzen in der Welt.
This communication addresses the phenomenon of ageing in Europe against the background of worldwide ageing.
Bei der Diskussion über das Verhältnis zum Parlament muss das Problem des call back daher in diesem Zusammenhang behandelt werden.
In the discussion on the relationship with Parliament, the call back problem lies in this context.
Den Bereich Umwelt, der ein globales Problem darstellt, habe ich bereits behandelt.
I have already mentioned the environmental aspect, which is a global issue.
Es handelt sich um ein Problem allgemeiner Art, das es verdient, in einer allgemeinen Aussprache behandelt zu werden.
In effect it was my money or my life, in more ways than one, that Mr Aigner was demanding from me during his speech.
Zunächst ist es richtig und das wurde ja auch ge sagt , daß das Problem mit dieser Richtlinie nicht erschöpfend behandelt ist.
I should like to add that my disappointment at the proposal for a directive is nothing compared with the anger I felt when reading the committee's document.
Die Kom mission hatte jedoch klargestellt, daß das Problem im Rahmen der gemeinsamen Verkehrspolitik nicht weiter behandelt worden ist.
I should, however, like to remind the honourable Member in connection with his original question, on which the Council based its answer, regarding the compatibility of socialist economic plan ning with thè Treaty of Rome, that in the short but eventful history of the Community, we have had governments of Member States composed, entirely or in part, of socialists, and that the actions of such governments have never been in conflict with the objectives laid down by the Treaties.
Turcat. (F) Bedeutet diese äußerst kurze Antwort, daß das Problem der Raumfahrt in diesem Saal nicht behandelt werden soll?
President. May I say, Madam President, that it seems to me rather futile to sit here chairing a series of non questions and non answers.
Es ist dies das eigentliche Problem des Abbaus innergemeinschaftlicher Grenzkontrollen, ein schwieriges Pro blem, aber es muß behandelt werden.
This is the real problem entailed by the elimination of intra Community customs controls it is a thorny problem, but it must be dealt with.
Heute wurde dieses Problem angesprochen, das meines Wissens bislang im Ausschuss für Recht und Binnenmarkt noch nie behandelt wurde.
Today, someone has raised this issue, which seemed to me, in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, never to have been analysed before.
Aus der Stellungnahme des WSA zum Grünbuch behandelt der Entwurf folgen des Problem nicht.
The draft directive does not address the following problem, which was discussed in the ESC's opinion on the Green Paper.
Dieses Problem wurde im Bericht von Herrn Nisticò über Blut und Blutbestandteile behandelt.
It is a problem that arose in Mr Nisticò's report on blood.
Ein Problem, das auch in den Berichten von Herrn von Wogau zu Recht behandelt wird, ist die Stellung der Kommission.
Unhappily, the balance in this sector since Helsinki has been somewhat disappointing.

 

Verwandte Suchanfragen : Das Problem Behandelt - Behandelt Ein Problem - Behandelt Ein Problem - Behandelt Das Thema - Behandelt Das Thema - Behandelt Das Thema - Behandelt Das Thema - Behandelt Das Gleiche - Behandelt Das Thema - Das Behandelt Harsch - Löst Das Problem - Neu Das Problem