Übersetzung von "das behandelt harsch" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Behandelt - Übersetzung : Behandelt - Übersetzung : Behandelt - Übersetzung : Behandelt - Übersetzung : Das behandelt harsch - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Nun, vielleicht war ich zu harsch. | Well, perhaps I was a little harsh. |
Das Haar ist harsch, kurz und sehr dicht am Körper anliegend. | It is happy to be with its family, but it is also happy to be out hunting. |
Du bist etwas harsch acutal Du bist ein Ignorant | You're an ignoramus! |
Das Haar sollte harsch sein, aber nicht zu kurz und sehr dicht am Körper anliegend. | The coat is harsh and not too short, lying close to the body. |
Vor Glatz 1760 leitete er die Belagerungsarbeiten unter dem General Harsch. | He led the sapping operations at the Siege of Glatz and the defence of Schweidnitz. |
So griff der Franzose Camille Lacourt den chinesischen Olympiasieger Sun Yang harsch an. | Camille Lacourt, from France, spoke out harshly against Chinese Olympic winner Sun Yang. |
So harsch die Worte des Staatsanwaltes auch waren, er hat mir Intelligenz zugestanden. | However remiss the Prosecutor has been, he at least admits that I have brains. |
Das Kind wurde behandelt. | So, the child is given treatment. |
Sie meinten, ich wäre harsch zu ihr, ihr zu sagen dass es ihm gutgehen wird und dass sie sich zusammenreißen sollte. | They felt I was a harsh on her, telling her that he will be fine and that she should pull herself together. |
Mein Heimatland, Schweden, wird beispielsweise im Zusammenhang mit einem Aufsehen erregenden Todesfall erwähnt, bei dem das Vorgehen der Polizei, der Staatsanwaltschaft und der Rechtsmedizin harsch kritisiert worden ist. | My own country, Sweden, has, for example, been singled out in connection with a high profile death in which the actions of the police, prosecution service and coroner have been sharply criticised. |
Warum wird das unterschiedlich behandelt? | Why is this being applied differently? |
Das Spiel behandelt die Hauptfigur | The game stars a character named |
Warum wird das Kosovo anders behandelt? | Why is Kosovo being treated differently? |
Das Holz muss pfleglich behandelt werden. | The wood's got to be handled carefully. |
Das Holz muss pfleglich behandelt werden. | The wood must be handled with care. |
Wir haben das noch nicht behandelt. | We haven't done that yet. |
Das ist wie Sklaven behandelt werden, | Don't for one minute think that this is an isolated incident! |
Anhang VI behandelt das Programm CARNOT | Annex VI deals with the CARNOT programme |
Also wurde das Problem bereits behandelt. | There remains the problem of the interpretation of the Rules concerning this problem. |
Der König tauschte sein Kind, einen hübschen Jungen, gegen eine Bauerntochter, und der Prinz lebte harsch als Sohn armer Leute, während das kleine Mädchen in einer goldenen Wiege unter Seidendeckchen schlief. | The king exchanged his baby, a beautiful boy, for the daughter of a peasant, and the prince lived roughly as the son of poor people, while the little girl slept in a golden cradle, under silken sheets. |
Auch die Erzählung Montauk behandelt das Altern. | The narrative Montauk (1975) also deals with old age. |
Kategorie des Materials, das behandelt werden darf | Category of material authorised to be treated |
Die Rechtfertigung dafür, Israel in internationalen Institutionen für seine Kriegsverbrechen nicht zu harsch zu kritisieren oder nicht mit Boykotten zu belegen, ist nicht länger gültig. | The justification for not censoring Israel too harshly in international institutions or using boycotts to punish Israel for war crimes is no longer valid. |
Ich hoffe, Herr Präsident, daß diese Bemerkungen nicht allzu harsch klingen, aber ich werde darin be trächtlich bestärkt durch die Änderungsanträge, die hier eingebracht wurden. | On the one hand Mr Beumer's amendment consistently with all the efforts he has made as rapporteur and I would like to pay tribute to those over the past 2 V2 years both endorses a modest third stage and puts forward a precise objective that of a total multiplier of 2 5 at most for the final stage. |
Das ist eine die Medien haben das sehr ausführlich behandelt. | The media has covered this somewhat extensively. |
Wann bist du das letzte Mal behandelt worden? | When was the last time you received treatment? |
Das ist so wie ihr mich behandelt habt. | That's how you have treated me. |
Wie kann das Arbeitslosigkeits Problem sofort behandelt werden? | How can the problem of unemployment be solved quickly? |
Das wird in dem Bericht überhaupt nicht behandelt. | President. I call Mr Turner. |
Das Drogenproblem haben wir bereits mehr fach behandelt. | Moreover, we have debated the drugs problem on other occasions. |
Das wird im Änderungsantrag 5 der Grünen behandelt. | This is dealt with in Amendment No 5 from the Group of the Greens. |
Das FÜZ Mauretaniens behandelt alle ERS Daten vertraulich. | a double slash ( ) and a code indicate the start of a data element |
Afghanistan, Herr Präsident, ist das zweite Thema, das wir behandelt haben. | The Commission, Mr President, and this is my first question, said that this price package was closely linked with a package of reform and that if the ministers did not achieve a balanced result the Commission would withdraw, or consider withdrawing, their package. |
Leopold Sudaryono behandelt das Problem der Gefängnisüberfüllung in Indonesien. | Leopold Sudaryono tackles the problem of prison overcrowding in Indonesia. |
Das Problem der Nachfrage muss jedoch gleichermaßen behandelt werden. | There must also be attention focused on the demand side of the problem. |
Natürlich behandelt sie das Strafjustizsystem wie gewöhnliche alte Kriminelle. | Of course, the criminal justice system treats them as common old garden criminals. |
Abbildung 3 Das Netz hat nur wenige Fälle behandelt | Figure 3 The network has only dealt with few cases |
Haben wir denn Mandela und das Apartheidregime gleich behandelt? | Did we treat Mandela and the apartheid regime equally? |
Änderungsantrag Nr. 26 betrifft ein Thema, das in unserem Ausschuß nicht behandelt wurde und auch nicht behandelt werden konnte. | Amendment No 26 concerns a matter which was not and could not be discussed by our committee. |
Das Einkommen einer verheirateten Frau wird steuerlich wie das ihres Ehemannes behandelt. | I also appeal to the media present to cover the many subjects referred to in this report and to recognize that it has a wide term of reference. |
Halbfester Schnee, der teilweise trägt, grober und harter Harsch, leichter und luftig liegender Schnee. Für alle diese und noch ein paar hundert weitere Schneeverhältnisse gibt es Wörter im Samischen. | Semisolid snow that will barely hold a person, coarse snow with a hard, rugged crust and light, fluffy lying snow. There are Sami words for these and hundreds more types of snow. |
Das Kind wurde behandelt. Sie werden Aufnahmen des Auges sehen. | So, the child is given treatment. You'll see shots of the eye. |
Das Mädchen wurde eine Woche, bevor sie verstarb, stationär behandelt. | The girl had been treated in a hospital for one week before her passing. |
De hypotheticis syllogismis in drei Büchern behandelt das hypothetische Schließen. | He breaks logic into three parts that which defines, that which divides, and that which deduces. |
Das waren die Ersten, die mit gerichtetem Ultraschall behandelt wurden. | They were the first to be treated by focused ultrasound. |
Verwandte Suchanfragen : Behandelt Das Thema - Behandelt Das Problem - Behandelt Das Thema - Behandelt Das Thema - Behandelt Das Problem - Behandelt Das Thema - Behandelt Das Gleiche - Behandelt Das Thema - Behandelt Das Problem - Das Problem Behandelt