Übersetzung von "begehren werden" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Werden - Übersetzung : Begehren - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Begehren - Übersetzung : Begehren - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Begehren werden - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Was werden sie begehren?
What will they desire?
Darin werden sie haben, was sie begehren.
They will have therein whatever they wish.
Darin werden sie haben, was sie begehren.
There they will have all that they wish for.
Begehren.
Lust.
Mit Begehren?
With lust?
ewig darin zu bleiben, und sie werden nicht begehren, davon wegzugehen'.
Where they will abide for ever, never wanting a change.
ewig darin zu bleiben, und sie werden nicht begehren, davon wegzugehen'.
They will abide in it for ever, never wanting to shift from it.
ewig darin zu bleiben, und sie werden nicht begehren, davon wegzugehen'.
therein to dwell forever, desiring no removal out of them.'
ewig darin zu bleiben, und sie werden nicht begehren, davon wegzugehen'.
As abiders therein, they shall not seek therefrom any change.
ewig darin zu bleiben, und sie werden nicht begehren, davon wegzugehen'.
Wherein they shall dwell (forever). No desire will they have to be removed therefrom.
ewig darin zu bleiben, und sie werden nicht begehren, davon wegzugehen'.
Abiding therein forever, without desiring any change therefrom.
ewig darin zu bleiben, und sie werden nicht begehren, davon wegzugehen'.
there they will abide for ever, with no desire to be removed from there.
ewig darin zu bleiben, und sie werden nicht begehren, davon wegzugehen'.
Wherein they will abide, with no desire to be removed from thence.
ewig darin zu bleiben, und sie werden nicht begehren, davon wegzugehen'.
to remain in them forever they will not seek to leave it for another place.
ewig darin zu bleiben, und sie werden nicht begehren, davon wegzugehen'.
where they will live for ever and never wish that they should be removed from it.
ewig darin zu bleiben, und sie werden nicht begehren, davon wegzugehen'.
Wherein they abide eternally. They will not desire from it any transfer.
ewig darin zu bleiben, und sie werden nicht begehren, davon wegzugehen'.
without any desire to change their abode.
ewig darin zu bleiben, und sie werden nicht begehren, davon wegzugehen'.
Abiding therein they shall not desire removal from them.
ewig darin zu bleiben, und sie werden nicht begehren, davon wegzugehen'.
They shall forever dwell in the Gardens of Paradise, desiring no change.
ewig darin zu bleiben, und sie werden nicht begehren, davon wegzugehen'.
Wherein they shall dwell (for aye) no change will they wish for from them.
Früchte werden sie darin haben, und sie werden bekommen, was immer sie (auch) begehren.
For them will be fruits and whatever they ask.
Früchte werden sie darin haben, und sie werden bekommen, was immer sie (auch) begehren.
In it (paradise) are fruits for them and whatever they ask for.
Früchte werden sie darin haben, und sie werden bekommen, was immer sie (auch) begehren.
therein they have fruits, and they have all that they call for.
Früchte werden sie darin haben, und sie werden bekommen, was immer sie (auch) begehren.
Theirs shall be fruit therein and theirs shall be whatsoever they ask for.
Früchte werden sie darin haben, und sie werden bekommen, was immer sie (auch) begehren.
They will have therein fruits (of all kinds) and all that they ask for.
Früchte werden sie darin haben, und sie werden bekommen, was immer sie (auch) begehren.
They will have therein fruits. They will have whatever they call for.
Früchte werden sie darin haben, und sie werden bekommen, was immer sie (auch) begehren.
therein there will be all kinds of fruits to eat, and they shall have all that they desire.
Früchte werden sie darin haben, und sie werden bekommen, was immer sie (auch) begehren.
Theirs the fruit (of their good deeds) and theirs (all) that they ask
Früchte werden sie darin haben, und sie werden bekommen, was immer sie (auch) begehren.
There they have fruits, and they have whatever they want.
Früchte werden sie darin haben, und sie werden bekommen, was immer sie (auch) begehren.
They shall have fruits and all that they call for.
Früchte werden sie darin haben, und sie werden bekommen, was immer sie (auch) begehren.
For them therein is fruit, and for them is whatever they request or wish
Früchte werden sie darin haben, und sie werden bekommen, was immer sie (auch) begehren.
They will have fruits and whatever they desire.
Früchte werden sie darin haben, und sie werden bekommen, was immer sie (auch) begehren.
They shall have fruits therein, and they shall have whatever they desire.
Früchte werden sie darin haben, und sie werden bekommen, was immer sie (auch) begehren.
They shall have fruits therein, and all that they ask for.
Früchte werden sie darin haben, und sie werden bekommen, was immer sie (auch) begehren.
(Every) fruit (enjoyment) will be there for them they shall have whatever they call for
Darin werden sie haben, was immer sie begehren, (und sie werden) auf ewig (darin) verweilen.
There will they have whatever they wish, and there abide for ever.
Darin werden sie haben, was immer sie begehren, (und sie werden) auf ewig (darin) verweilen.
For them there will be therein all that they desire, and they will abide (there forever).
Darin werden sie haben, was immer sie begehren, (und sie werden) auf ewig (darin) verweilen.
They will have therein whatever they desire, forever.
Darin werden sie haben, was immer sie begehren, (und sie werden) auf ewig (darin) verweilen.
wherein they will get everything they desire and wherein they will dwell for ever.
Darin werden sie haben, was immer sie begehren, (und sie werden) auf ewig (darin) verweilen.
Therein abiding, they have all that they desire.
Darin werden sie haben, was immer sie begehren, (und sie werden) auf ewig (darin) verweilen.
Living there for ever, they shall find in it all that they desire.
Darin werden sie haben, was immer sie begehren, (und sie werden) auf ewig (darin) verweilen.
For them therein is whatever they wish, while abiding eternally.
Darin werden sie haben, was immer sie begehren, (und sie werden) auf ewig (darin) verweilen.
Therein they will eternally have whatever they want.
Darin werden sie haben, was immer sie begehren, (und sie werden) auf ewig (darin) verweilen.
Abiding there forever, they shall find in it all that they desire.
Du sollst nicht begehren?
Thou shalt not covet? lt i gt

 

Verwandte Suchanfragen : Begehren Aus - Begehren Beitragen - I Begehren - Begehren Zu Entwickeln - Begehren Zu Besuch - Begehren Zu Erhalten - Begehren, Um Fortzufahren - Begehren Zu Ernennen - Begehren Zu Sichern - Begehren Zu Etablieren